| | 75 | #~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para " |
| | 76 | #~ "não-autorizado " |
| | 77 | |
| | 78 | #~ msgid "Network up script" |
| | 79 | #~ msgstr "Script de rede/tun em cima" |
| | 80 | |
| | 81 | #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" |
| | 82 | #~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" |
| | 83 | |
| | 84 | #~ msgid "Primary DNS Server" |
| | 85 | #~ msgstr "Servidor primário de DNS" |
| | 86 | |
| | 87 | #~ msgid "Secondary DNS Server" |
| | 88 | #~ msgstr "Servidor secundário de DNS" |
| | 89 | |
| | 90 | #~ msgid "Domain name" |
| | 91 | #~ msgstr "Domínio" |
| | 92 | |
| | 93 | #~ msgid "" |
| | 94 | #~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" |
| | 95 | #~ msgstr "" |
| | 96 | #~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" |
| | 97 | |
| | 98 | #, fuzzy |
| | 99 | #~ msgid "Dynamic IP address pool" |
| | 100 | #~ msgstr "Servidor primário de DNS" |
| | 101 | |
| | 102 | #, fuzzy |
| | 103 | #~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" |
| | 104 | #~ msgstr "" |
| | 105 | #~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar " |
| | 106 | #~ "para a resolução de nomes" |
| | 107 | |
| | 108 | #, fuzzy |
| | 109 | #~ msgid "IP down script" |
| | 110 | #~ msgstr "Script de rede/tun em baixo" |
| | 111 | |
| | 112 | #, fuzzy |
| | 113 | #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" |
| | 114 | #~ msgstr "" |
| 84 | | #~ msgid "Primary DNS Server" |
| 85 | | #~ msgstr "Servidor primário de DNS" |
| 86 | | |
| 87 | | #~ msgid "Secondary DNS Server" |
| 88 | | #~ msgstr "Servidor secundário de DNS" |
| 89 | | |
| 90 | | #~ msgid "Domain name" |
| 91 | | #~ msgstr "Domínio" |
| 92 | | |
| 93 | | #~ msgid "" |
| 94 | | #~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" |
| 95 | | #~ msgstr "" |
| 96 | | #~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" |
| 97 | | |
| 98 | | #, fuzzy |
| 99 | | #~ msgid "Dynamic IP address pool" |
| 100 | | #~ msgstr "Servidor primário de DNS" |
| 101 | | |
| 102 | | #, fuzzy |
| 103 | | #~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" |
| | 127 | #, fuzzy |
| | 128 | #~ msgid "Uplink subnet" |
| | 129 | #~ msgstr "Configuração de rede/tun" |
| | 130 | |
| | 131 | #, fuzzy |
| | 132 | #~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" |
| 119 | | #~ msgid "IP up script" |
| 120 | | #~ msgstr "Script de rede/tun em cima" |
| 121 | | |
| 122 | | #, fuzzy |
| 123 | | #~ msgid "" |
| 124 | | #~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" |
| 125 | | #~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" |
| 126 | | |
| 127 | | #, fuzzy |
| 128 | | #~ msgid "Uplink subnet" |
| 129 | | #~ msgstr "Configuração de rede/tun" |
| 130 | | |
| 131 | | #, fuzzy |
| 132 | | #~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" |
| 133 | | #~ msgstr "" |
| 134 | | #~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar " |
| 135 | | #~ "para a resolução de nomes" |
| 136 | | |
| 137 | | #, fuzzy |
| 138 | | #~ msgid "Static IP address pool" |
| 139 | | #~ msgstr "Script de rede/tun em cima" |
| 140 | | |
| 141 | | #, fuzzy |
| 142 | | #~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" |
| 143 | | #~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" |
| 144 | | |
| 145 | | #, fuzzy |
| 146 | | #~ msgid "TUN/TAP device" |
| 147 | | #~ msgstr "Script de rede/tun em baixo" |
| 148 | | |
| 149 | | #, fuzzy |
| 150 | | #~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" |
| 151 | | #~ msgstr "" |
| 152 | | #~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " |
| 153 | | #~ "para não-autorizado " |
| 154 | | |
| 155 | | #, fuzzy |