Changeset 8659
- Timestamp:
- 05/03/12 11:26:31 (13 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/zh_CN/base.po (modified) (58 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/zh_CN/base.po
r8645 r8659 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 5 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" 6 "PO-Revision-Date: 2012-0 4-22 15:47+0200\n"6 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:39+0200\n" 7 7 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" 8 8 "Language-Team: QQ Group:75543259\n" … … 12 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14 "X-Generator: Pootle 2.0. 4\n"14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" 15 15 16 16 msgid "(%d minute window, %d second interval)" … … 61 61 62 62 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" 63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" 64 64 65 65 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" 66 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"66 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" 67 67 68 68 msgid "" … … 70 70 "order of the resolvfile" 71 71 msgstr "" 72 "依解析文件的次序查询<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>服务器" 72 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " 73 "order of the resolvfile" 73 74 74 75 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" 75 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- 服务器"76 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" 76 77 77 78 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" … … 121 122 "Protocol\">DHCP</abbr> leases" 122 123 msgstr "" 123 "<abbr title=\"maximal\"> 最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "124 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配数"124 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 125 "Protocol\">DHCP</abbr> leases" 125 126 126 127 msgid "" … … 128 129 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" 129 130 msgstr "" 130 "<abbr title=\"maximal\"> 最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "131 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 报文大小"131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " 132 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" 132 133 133 134 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" 134 msgstr "<abbr title=\"maximal\"> 最大</abbr>并发查询数"135 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" 135 136 136 137 msgid "APN" … … 157 158 "to dial into the provider network." 158 159 msgstr "" 159 "ATM桥是以AAL5协议封装以太网的虚拟Linux网桥,用于协同DHCP或PPP来拨号连接到网络" 160 "提供商。" 160 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " 161 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " 162 "to dial into the provider network." 161 163 162 164 msgid "ATM device number" … … 200 202 201 203 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" 202 msgstr " 添加本地域名后缀到主机文件"204 msgstr "Add local domain suffix to names served from hosts files" 203 205 204 206 msgid "Add new interface..." … … 206 208 207 209 msgid "Additional Hosts files" 208 msgstr " 附加主机文件"210 msgstr "Additional Hosts files" 209 211 210 212 msgid "Address" … … 239 241 240 242 msgid "Allow localhost" 241 msgstr " 允许本地主机"243 msgstr "Allow localhost" 242 244 243 245 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" … … 252 254 msgid "" 253 255 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" 254 msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" 256 msgstr "" 257 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" 255 258 256 259 msgid "Allowed range is 1 to 65535" … … 285 288 286 289 msgid "Authoritative" 287 msgstr " 授权"290 msgstr "Authoritative" 288 291 289 292 msgid "Authorization Required" … … 350 353 351 354 msgid "Bogus NX Domain Override" 352 msgstr " 伪造的NX Domain重载"355 msgstr "Bogus NX Domain Override" 353 356 354 357 msgid "Bridge" … … 550 553 551 554 msgid "DNS forwardings" 552 msgstr "DNS 转发"555 msgstr "DNS forwardings" 553 556 554 557 msgid "Debug" … … 618 621 619 622 msgid "Disable HW-Beacon timer" 620 msgstr "禁用 硬件Beacon时钟"623 msgstr "禁用HW-Beacon信标" 621 624 622 625 msgid "Disabled" … … 624 627 625 628 msgid "Discard upstream RFC1918 responses" 626 msgstr " 丢弃RFC1918上行响应数据"629 msgstr "Discard upstream RFC1918 responses" 627 630 628 631 msgid "Displaying only packages containing" … … 644 647 "firewalls" 645 648 msgstr "" 646 "Dnsmasq是一个结合了<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" 647 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>转发器的小工具,服" 648 "务于<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>防火墙。" 649 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 650 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name " 651 "System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address " 652 "Translation\">NAT</abbr> firewalls" 649 653 650 654 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" 651 msgstr " 不缓存错误的应答,例如不存在的域名"655 msgstr "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" 652 656 653 657 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" 654 msgstr " 不转发公共域名服务器无法回应的请求"658 msgstr "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" 655 659 656 660 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" 657 msgstr " 不查找本地网络"661 msgstr "Do not forward reverse lookups for local networks" 658 662 659 663 msgid "Do not send probe responses" … … 661 665 662 666 msgid "Domain required" 663 msgstr " 需要域名"667 msgstr "Domain required" 664 668 665 669 msgid "Domain whitelist" 666 msgstr " 域名白名单"670 msgstr "Domain whitelist" 667 671 668 672 msgid "" … … 670 674 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" 671 675 msgstr "" 672 " 不转发无<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名称的<abbr title="673 " \"Domain Name System\">DNS</abbr>请求"676 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " 677 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" 674 678 675 679 msgid "Download and install package" … … 733 737 734 738 msgid "Enable TFTP server" 735 msgstr " 开启TFTP服务器"739 msgstr "Enable TFTP server" 736 740 737 741 msgid "Enable VLAN functionality" 738 msgstr " 开启VLAN功能"742 msgstr "Enable VLAN functionality" 739 743 740 744 msgid "Enable buffering" … … 781 785 782 786 msgid "Expand hosts" 783 msgstr " 扩展主机"787 msgstr "Expand hosts" 784 788 785 789 msgid "Expires" … … 803 807 804 808 msgid "Filename of the boot image advertised to clients" 805 msgstr " 向客户端通告的启动镜像文件名"809 msgstr "Filename of the boot image advertised to clients" 806 810 807 811 msgid "Filesystem" … … 812 816 813 817 msgid "Filter private" 814 msgstr " 过滤本地包"818 msgstr "Filter private" 815 819 816 820 msgid "Filter useless" 817 msgstr " 过滤无用包"821 msgstr "Filter useless" 818 822 819 823 msgid "Find and join network" … … 839 843 840 844 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" 841 msgstr " 固定出站DNS查询的源端口"845 msgstr "Fixed source port for outbound DNS queries" 842 846 843 847 msgid "Flags" … … 1064 1068 1065 1069 msgid "Ignore Hosts files" 1066 msgstr " 忽略主机文件"1070 msgstr "Ignore Hosts files" 1067 1071 1068 1072 msgid "Ignore interface" … … 1070 1074 1071 1075 msgid "Ignore resolve file" 1072 msgstr " 忽略解析文件"1076 msgstr "Ignore resolve file" 1073 1077 1074 1078 msgid "Image" … … 1136 1140 1137 1141 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." 1138 msgstr " 无效的VLAN ID!只允许 %d 至 %d 之间。"1142 msgstr "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." 1139 1143 1140 1144 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" 1141 msgstr " 无效的VLAN ID!禁止重复的ID"1145 msgstr "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" 1142 1146 1143 1147 msgid "Invalid username and/or password! Please try again." … … 1201 1205 1202 1206 msgid "Leasefile" 1203 msgstr " 租约文件"1207 msgstr "Leasefile" 1204 1208 1205 1209 msgid "Leasetime" … … 1230 1234 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " 1231 1235 "requests to" 1232 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>服务器转发请求表" 1236 msgstr "" 1237 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " 1238 "requests to" 1233 1239 1234 1240 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" 1235 msgstr " 允许RFC1918响应的域名表"1241 msgstr "List of domains to allow RFC1918 responses for" 1236 1242 1237 1243 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" 1238 msgstr " 提供伪造NX domain结果的主机列表"1244 msgstr "List of hosts that supply bogus NX domain results" 1239 1245 1240 1246 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" … … 1242 1248 1243 1249 msgid "Listening port for inbound DNS queries" 1244 msgstr " 入站DNS查询的监听端口"1250 msgstr "Listening port for inbound DNS queries" 1245 1251 1246 1252 msgid "Load" … … 1266 1272 1267 1273 msgid "Local domain" 1268 msgstr " 本地域名"1274 msgstr "Local domain" 1269 1275 1270 1276 msgid "" 1271 1277 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " 1272 1278 "and resolved from DHCP or hosts files only" 1273 msgstr "本地域名规则。从不转发和处理只源自DHCP或主机文件的本地域名数据" 1279 msgstr "" 1280 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " 1281 "and resolved from DHCP or hosts files only" 1274 1282 1275 1283 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" 1276 msgstr " 本地域名后缀追加到DHCP和主机文件条目"1284 msgstr "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" 1277 1285 1278 1286 msgid "Local server" 1279 msgstr " 本地服务器"1287 msgstr "Local server" 1280 1288 1281 1289 msgid "" 1282 1290 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " 1283 1291 "available" 1284 msgstr "如果有多个IP,则依赖于请求子网来查询主机名" 1292 msgstr "" 1293 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " 1294 "available" 1285 1295 1286 1296 msgid "Localise queries" 1287 msgstr " 本地化查询"1297 msgstr "Localise queries" 1288 1298 1289 1299 msgid "Locked to channel %d used by %s" … … 1294 1304 1295 1305 msgid "Log queries" 1296 msgstr " 日志查询"1306 msgstr "Log queries" 1297 1307 1298 1308 msgid "Logging" … … 1333 1343 1334 1344 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" 1335 msgstr " 允许的最大活跃DHCP租用数"1345 msgstr "Maximum allowed number of active DHCP leases" 1336 1346 1337 1347 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" 1338 msgstr " 允许的最大并发DNS查询数"1348 msgstr "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" 1339 1349 1340 1350 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" 1341 msgstr " 允许的最大EDNS.0 UDP报文大小"1351 msgstr "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" 1342 1352 1343 1353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" … … 1449 1459 1450 1460 msgid "Network boot image" 1451 msgstr " 网络启动文件"1461 msgstr "Network boot image" 1452 1462 1453 1463 msgid "Network without interfaces." … … 1473 1483 1474 1484 msgid "No negative cache" 1475 msgstr " 无效缓存"1485 msgstr "No negative cache" 1476 1486 1477 1487 msgid "No network configured on this device" … … 1700 1710 1701 1711 msgid "Port %d" 1702 msgstr " 端口%d"1712 msgstr "Port %d" 1703 1713 1704 1714 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" 1705 msgstr " 端口 %d 在多个VLAN中均未标记!"1715 msgstr "Port %d is untagged in multiple VLANs!" 1706 1716 1707 1717 msgid "Power" … … 1774 1784 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" 1775 1785 msgstr "" 1776 " 根据<code>/etc/ethers</code>来配置<abbr title=\"Dynamic Host Configuration"1777 " Protocol\">DHCP</abbr>-服务器"1786 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " 1787 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" 1778 1788 1779 1789 msgid "" … … 1827 1837 1828 1838 msgid "Rebind protection" 1829 msgstr " 重绑定保护"1839 msgstr "Rebind protection" 1830 1840 1831 1841 msgid "Reboot" … … 1896 1906 1897 1907 msgid "Resolv and Hosts Files" 1898 msgstr " 主机和解析文件"1908 msgstr "Resolv and Hosts Files" 1899 1909 1900 1910 msgid "Resolve file" 1901 msgstr " 解析文件"1911 msgstr "Resolve file" 1902 1912 1903 1913 msgid "Restart" … … 1920 1930 1921 1931 msgid "Root directory for files served via TFTP" 1922 msgstr " TFTP服务器的根目录"1932 msgstr "Root directory for files served via TFTP" 1923 1933 1924 1934 msgid "Router Model" … … 2123 2133 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." 2124 2134 msgstr "" 2125 "静态租约用于给DHCP客户端分配固定的IP地址和主机标识。只有合法主机才能连接,并" 2126 "且接口须为非动态配置。" 2135 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " 2136 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " 2137 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." 2127 2138 2128 2139 msgid "Status" … … 2133 2144 2134 2145 msgid "Strict order" 2135 msgstr " 严谨查序"2146 msgstr "Strict order" 2136 2147 2137 2148 msgid "Submit" … … 2145 2156 2146 2157 msgid "Switch %q" 2147 msgstr " 交换机%q"2158 msgstr "Switch %q" 2148 2159 2149 2160 msgid "Switch %q (%s)" 2150 msgstr " 交换机%q (%s)"2161 msgstr "Switch %q (%s)" 2151 2162 2152 2163 msgid "Switch protocol" … … 2175 2186 2176 2187 msgid "TFTP Settings" 2177 msgstr "TFTP 设置"2188 msgstr "TFTP Settings" 2178 2189 2179 2190 msgid "TFTP server root" 2180 msgstr "TFTP 服务器根"2191 msgstr "TFTP server root" 2181 2192 2182 2193 msgid "TX" … … 2266 2277 "next greater network like the internet and other ports for a local network." 2267 2278 msgstr "" 2268 "本设备可以划分为多个<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>," 2269 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</" 2270 "abbr>也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接ISP,其余端口为本地子" 2271 "网。" 2279 "The network ports on your router can be combined to several <abbr " 2280 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " 2281 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " 2282 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. " 2283 "Often there is by default one Uplink port for a connection to the next " 2284 "greater network like the internet and other ports for a local network." 2272 2285 2273 2286 msgid "The selected protocol needs a device assigned" … … 2342 2355 "abbr> in the local network" 2343 2356 msgstr "" 2344 " 这是内网中唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"2345 " abbr>服务器"2357 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 2358 "Protocol\">DHCP</abbr> in the local network" 2346 2359 2347 2360 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." … … 2470 2483 2471 2484 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" 2472 msgstr " 使用<code>/etc/ethers</code>"2485 msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>" 2473 2486 2474 2487 msgid "Use DHCP gateway" … … 2514 2527 "requesting host." 2515 2528 msgstr "" 2516 "使用<em>添加</em>按键来增加新的租约条目。<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-" 2517 "地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。" 2529 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-" 2530 "Address</em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to " 2531 "the fixed address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic " 2532 "name to the requesting host." 2518 2533 2519 2534 msgid "Use valid lifetime" … … 2533 2548 2534 2549 msgid "VLAN Interface" 2535 msgstr "VLAN 接口"2550 msgstr "VLAN接口" 2536 2551 2537 2552 msgid "VLANs on %q" … … 2557 2572 2558 2573 msgid "WEP Open System" 2559 msgstr "WEP 开放认证"2574 msgstr "WEP Open System" 2560 2575 2561 2576 msgid "WEP Shared Key" 2562 msgstr "WEP 共享密钥"2577 msgstr "WEP Shared Key" 2563 2578 2564 2579 msgid "WEP passphrase" 2565 msgstr "WEP 密钥"2580 msgstr "WEP passphrase" 2566 2581 2567 2582 msgid "WMM Mode" … … 2569 2584 2570 2585 msgid "WPA passphrase" 2571 msgstr "WPA 密钥"2586 msgstr "WPA passphrase" 2572 2587 2573 2588 msgid "" … … 2627 2642 2628 2643 msgid "Write received DNS requests to syslog" 2629 msgstr " 将DNS请求写入系统日志"2644 msgstr "Write received DNS requests to syslog" 2630 2645 2631 2646 msgid "XR Support" … … 2646 2661 2647 2662 msgid "any" 2648 msgstr " 任意"2663 msgstr "any" 2649 2664 2650 2665 msgid "auto" … … 2667 2682 "abbr>-leases will be stored" 2668 2683 msgstr "" 2669 "存放<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>租约的文件" 2684 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 2685 "Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored" 2670 2686 2671 2687 msgid "forward" … … 2682 2698 2683 2699 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" 2684 msgstr " 本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件"2700 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" 2685 2701 2686 2702 msgid "no" … … 2688 2704 2689 2705 msgid "none" 2690 msgstr " 无"2706 msgstr "none" 2691 2707 2692 2708 msgid "off" … … 2700 2716 2701 2717 msgid "tagged" 2702 msgstr " 已标记"2718 msgstr "tagged" 2703 2719 2704 2720 msgid "unlimited" 2705 msgstr " 无限制"2721 msgstr "unlimited" 2706 2722 2707 2723 msgid "unspecified" … … 2712 2728 2713 2729 msgid "untagged" 2714 msgstr " 未标记"2730 msgstr "untagged" 2715 2731 2716 2732 msgid "yes"
