Changeset 8659

Show
Ignore:
Timestamp:
05/03/12 11:26:31 (13 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 817 of 817 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/zh_CN/base.po

    r8645 r8659  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:47+0200\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:39+0200\n" 
    77"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" 
    88"Language-Team: QQ Group:75543259\n" 
     
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1313"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
    14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
     14"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" 
    1515 
    1616msgid "(%d minute window, %d second interval)" 
     
    6161 
    6262msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" 
    63 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口" 
     63msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" 
    6464 
    6565msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" 
    66 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口" 
     66msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port" 
    6767 
    6868msgid "" 
     
    7070"order of the resolvfile" 
    7171msgstr "" 
    72 "依解析文件的次序查询<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>服务器" 
     72"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the " 
     73"order of the resolvfile" 
    7374 
    7475msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" 
    75 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-服务器" 
     76msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" 
    7677 
    7778msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" 
     
    121122"Protocol\">DHCP</abbr> leases" 
    122123msgstr "" 
    123 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
    124 "Protocol\">DHCP</abbr>分配数" 
     124"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
     125"Protocol\">DHCP</abbr> leases" 
    125126 
    126127msgid "" 
     
    128129"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" 
    129130msgstr "" 
    130 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " 
    131 "Domain Name System\">EDNS0</abbr>报文大小" 
     131"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for " 
     132"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size" 
    132133 
    133134msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" 
    134 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数" 
     135msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" 
    135136 
    136137msgid "APN" 
     
    157158"to dial into the provider network." 
    158159msgstr "" 
    159 "ATM桥是以AAL5协议封装以太网的虚拟Linux网桥,用于协同DHCP或PPP来拨号连接到网络" 
    160 "提供商。" 
     160"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " 
     161"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " 
     162"to dial into the provider network." 
    161163 
    162164msgid "ATM device number" 
     
    200202 
    201203msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" 
    202 msgstr "添加本地域名后缀到主机文件" 
     204msgstr "Add local domain suffix to names served from hosts files" 
    203205 
    204206msgid "Add new interface..." 
     
    206208 
    207209msgid "Additional Hosts files" 
    208 msgstr "附加主机文件" 
     210msgstr "Additional Hosts files" 
    209211 
    210212msgid "Address" 
     
    239241 
    240242msgid "Allow localhost" 
    241 msgstr "允许本地主机" 
     243msgstr "Allow localhost" 
    242244 
    243245msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" 
     
    252254msgid "" 
    253255"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" 
    254 msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" 
     256msgstr "" 
     257"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" 
    255258 
    256259msgid "Allowed range is 1 to 65535" 
     
    285288 
    286289msgid "Authoritative" 
    287 msgstr "授权" 
     290msgstr "Authoritative" 
    288291 
    289292msgid "Authorization Required" 
     
    350353 
    351354msgid "Bogus NX Domain Override" 
    352 msgstr "伪造的NX Domain重载" 
     355msgstr "Bogus NX Domain Override" 
    353356 
    354357msgid "Bridge" 
     
    550553 
    551554msgid "DNS forwardings" 
    552 msgstr "DNS转发" 
     555msgstr "DNS forwardings" 
    553556 
    554557msgid "Debug" 
     
    618621 
    619622msgid "Disable HW-Beacon timer" 
    620 msgstr "禁用硬件Beacon时钟" 
     623msgstr "禁用HW-Beacon信标" 
    621624 
    622625msgid "Disabled" 
     
    624627 
    625628msgid "Discard upstream RFC1918 responses" 
    626 msgstr "丢弃RFC1918上行响应数据" 
     629msgstr "Discard upstream RFC1918 responses" 
    627630 
    628631msgid "Displaying only packages containing" 
     
    644647"firewalls" 
    645648msgstr "" 
    646 "Dnsmasq是一个结合了<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" 
    647 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>转发器的小工具,服" 
    648 "务于<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>防火墙。" 
     649"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
     650"Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name " 
     651"System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address " 
     652"Translation\">NAT</abbr> firewalls" 
    649653 
    650654msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" 
    651 msgstr "不缓存错误的应答,例如不存在的域名" 
     655msgstr "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" 
    652656 
    653657msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" 
    654 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求" 
     658msgstr "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" 
    655659 
    656660msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" 
    657 msgstr "不查找本地网络" 
     661msgstr "Do not forward reverse lookups for local networks" 
    658662 
    659663msgid "Do not send probe responses" 
     
    661665 
    662666msgid "Domain required" 
    663 msgstr "需要域名" 
     667msgstr "Domain required" 
    664668 
    665669msgid "Domain whitelist" 
    666 msgstr "域名白名单" 
     670msgstr "Domain whitelist" 
    667671 
    668672msgid "" 
     
    670674"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" 
    671675msgstr "" 
    672 "不转发无<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名称的<abbr title=" 
    673 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>请求" 
     676"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without " 
     677"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name" 
    674678 
    675679msgid "Download and install package" 
     
    733737 
    734738msgid "Enable TFTP server" 
    735 msgstr "开启TFTP服务器" 
     739msgstr "Enable TFTP server" 
    736740 
    737741msgid "Enable VLAN functionality" 
    738 msgstr "开启VLAN功能" 
     742msgstr "Enable VLAN functionality" 
    739743 
    740744msgid "Enable buffering" 
     
    781785 
    782786msgid "Expand hosts" 
    783 msgstr "扩展主机" 
     787msgstr "Expand hosts" 
    784788 
    785789msgid "Expires" 
     
    803807 
    804808msgid "Filename of the boot image advertised to clients" 
    805 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名" 
     809msgstr "Filename of the boot image advertised to clients" 
    806810 
    807811msgid "Filesystem" 
     
    812816 
    813817msgid "Filter private" 
    814 msgstr "过滤本地包" 
     818msgstr "Filter private" 
    815819 
    816820msgid "Filter useless" 
    817 msgstr "过滤无用包" 
     821msgstr "Filter useless" 
    818822 
    819823msgid "Find and join network" 
     
    839843 
    840844msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" 
    841 msgstr "固定出站DNS查询的源端口" 
     845msgstr "Fixed source port for outbound DNS queries" 
    842846 
    843847msgid "Flags" 
     
    10641068 
    10651069msgid "Ignore Hosts files" 
    1066 msgstr "忽略主机文件" 
     1070msgstr "Ignore Hosts files" 
    10671071 
    10681072msgid "Ignore interface" 
     
    10701074 
    10711075msgid "Ignore resolve file" 
    1072 msgstr "忽略解析文件" 
     1076msgstr "Ignore resolve file" 
    10731077 
    10741078msgid "Image" 
     
    11361140 
    11371141msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." 
    1138 msgstr "无效的VLAN ID!只允许 %d 至 %d 之间。" 
     1142msgstr "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." 
    11391143 
    11401144msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" 
    1141 msgstr "无效的VLAN ID!禁止重复的ID" 
     1145msgstr "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" 
    11421146 
    11431147msgid "Invalid username and/or password! Please try again." 
     
    12011205 
    12021206msgid "Leasefile" 
    1203 msgstr "租约文件" 
     1207msgstr "Leasefile" 
    12041208 
    12051209msgid "Leasetime" 
     
    12301234"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " 
    12311235"requests to" 
    1232 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>服务器转发请求表" 
     1236msgstr "" 
     1237"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " 
     1238"requests to" 
    12331239 
    12341240msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" 
    1235 msgstr "允许RFC1918响应的域名表" 
     1241msgstr "List of domains to allow RFC1918 responses for" 
    12361242 
    12371243msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" 
    1238 msgstr "提供伪造NX domain结果的主机列表" 
     1244msgstr "List of hosts that supply bogus NX domain results" 
    12391245 
    12401246msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" 
     
    12421248 
    12431249msgid "Listening port for inbound DNS queries" 
    1244 msgstr "入站DNS查询的监听端口" 
     1250msgstr "Listening port for inbound DNS queries" 
    12451251 
    12461252msgid "Load" 
     
    12661272 
    12671273msgid "Local domain" 
    1268 msgstr "本地域名" 
     1274msgstr "Local domain" 
    12691275 
    12701276msgid "" 
    12711277"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " 
    12721278"and resolved from DHCP or hosts files only" 
    1273 msgstr "本地域名规则。从不转发和处理只源自DHCP或主机文件的本地域名数据" 
     1279msgstr "" 
     1280"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " 
     1281"and resolved from DHCP or hosts files only" 
    12741282 
    12751283msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" 
    1276 msgstr "本地域名后缀追加到DHCP和主机文件条目" 
     1284msgstr "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" 
    12771285 
    12781286msgid "Local server" 
    1279 msgstr "本地服务器" 
     1287msgstr "Local server" 
    12801288 
    12811289msgid "" 
    12821290"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " 
    12831291"available" 
    1284 msgstr "如果有多个IP,则依赖于请求子网来查询主机名" 
     1292msgstr "" 
     1293"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " 
     1294"available" 
    12851295 
    12861296msgid "Localise queries" 
    1287 msgstr "本地化查询" 
     1297msgstr "Localise queries" 
    12881298 
    12891299msgid "Locked to channel %d used by %s" 
     
    12941304 
    12951305msgid "Log queries" 
    1296 msgstr "日志查询" 
     1306msgstr "Log queries" 
    12971307 
    12981308msgid "Logging" 
     
    13331343 
    13341344msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" 
    1335 msgstr "允许的最大活跃DHCP租用数" 
     1345msgstr "Maximum allowed number of active DHCP leases" 
    13361346 
    13371347msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" 
    1338 msgstr "允许的最大并发DNS查询数" 
     1348msgstr "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" 
    13391349 
    13401350msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" 
    1341 msgstr "允许的最大EDNS.0 UDP报文大小" 
     1351msgstr "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" 
    13421352 
    13431353msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" 
     
    14491459 
    14501460msgid "Network boot image" 
    1451 msgstr "网络启动文件" 
     1461msgstr "Network boot image" 
    14521462 
    14531463msgid "Network without interfaces." 
     
    14731483 
    14741484msgid "No negative cache" 
    1475 msgstr "无效缓存" 
     1485msgstr "No negative cache" 
    14761486 
    14771487msgid "No network configured on this device" 
     
    17001710 
    17011711msgid "Port %d" 
    1702 msgstr "端口 %d" 
     1712msgstr "Port %d" 
    17031713 
    17041714msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" 
    1705 msgstr "端口 %d 在多个VLAN中均未标记!" 
     1715msgstr "Port %d is untagged in multiple VLANs!" 
    17061716 
    17071717msgid "Power" 
     
    17741784"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" 
    17751785msgstr "" 
    1776 "根据<code>/etc/ethers</code>来配置<abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
    1777 "Protocol\">DHCP</abbr>-服务器" 
     1786"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host " 
     1787"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" 
    17781788 
    17791789msgid "" 
     
    18271837 
    18281838msgid "Rebind protection" 
    1829 msgstr "重绑定保护" 
     1839msgstr "Rebind protection" 
    18301840 
    18311841msgid "Reboot" 
     
    18961906 
    18971907msgid "Resolv and Hosts Files" 
    1898 msgstr "主机和解析文件" 
     1908msgstr "Resolv and Hosts Files" 
    18991909 
    19001910msgid "Resolve file" 
    1901 msgstr "解析文件" 
     1911msgstr "Resolve file" 
    19021912 
    19031913msgid "Restart" 
     
    19201930 
    19211931msgid "Root directory for files served via TFTP" 
    1922 msgstr "TFTP服务器的根目录" 
     1932msgstr "Root directory for files served via TFTP" 
    19231933 
    19241934msgid "Router Model" 
     
    21232133"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." 
    21242134msgstr "" 
    2125 "静态租约用于给DHCP客户端分配固定的IP地址和主机标识。只有合法主机才能连接,并" 
    2126 "且接口须为非动态配置。" 
     2135"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " 
     2136"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " 
     2137"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." 
    21272138 
    21282139msgid "Status" 
     
    21332144 
    21342145msgid "Strict order" 
    2135 msgstr "严谨查序" 
     2146msgstr "Strict order" 
    21362147 
    21372148msgid "Submit" 
     
    21452156 
    21462157msgid "Switch %q" 
    2147 msgstr "交换机 %q" 
     2158msgstr "Switch %q" 
    21482159 
    21492160msgid "Switch %q (%s)" 
    2150 msgstr "交换机%q (%s)" 
     2161msgstr "Switch %q (%s)" 
    21512162 
    21522163msgid "Switch protocol" 
     
    21752186 
    21762187msgid "TFTP Settings" 
    2177 msgstr "TFTP设置" 
     2188msgstr "TFTP Settings" 
    21782189 
    21792190msgid "TFTP server root" 
    2180 msgstr "TFTP服务器根" 
     2191msgstr "TFTP server root" 
    21812192 
    21822193msgid "TX" 
     
    22662277"next greater network like the internet and other ports for a local network." 
    22672278msgstr "" 
    2268 "本设备可以划分为多个<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>," 
    2269 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</" 
    2270 "abbr>也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接ISP,其余端口为本地子" 
    2271 "网。" 
     2279"The network ports on your router can be combined to several <abbr " 
     2280"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " 
     2281"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " 
     2282"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. " 
     2283"Often there is by default one Uplink port for a connection to the next " 
     2284"greater network like the internet and other ports for a local network." 
    22722285 
    22732286msgid "The selected protocol needs a device assigned" 
     
    23422355"abbr> in the local network" 
    23432356msgstr "" 
    2344 "这是内网中唯一的<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" 
    2345 "abbr>服务器" 
     2357"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
     2358"Protocol\">DHCP</abbr> in the local network" 
    23462359 
    23472360msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." 
     
    24702483 
    24712484msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" 
    2472 msgstr "使用<code>/etc/ethers</code>" 
     2485msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>" 
    24732486 
    24742487msgid "Use DHCP gateway" 
     
    25142527"requesting host." 
    25152528msgstr "" 
    2516 "使用<em>添加</em>按键来增加新的租约条目。<em>MAC-地址</em>鉴别主机,<em>IPv4-" 
    2517 "地址</em>分配地址,<em>主机名</em>分配标识。" 
     2529"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-" 
     2530"Address</em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to " 
     2531"the fixed address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic " 
     2532"name to the requesting host." 
    25182533 
    25192534msgid "Use valid lifetime" 
     
    25332548 
    25342549msgid "VLAN Interface" 
    2535 msgstr "VLAN 接口" 
     2550msgstr "VLAN接口" 
    25362551 
    25372552msgid "VLANs on %q" 
     
    25572572 
    25582573msgid "WEP Open System" 
    2559 msgstr "WEP开放认证" 
     2574msgstr "WEP Open System" 
    25602575 
    25612576msgid "WEP Shared Key" 
    2562 msgstr "WEP共享密钥" 
     2577msgstr "WEP Shared Key" 
    25632578 
    25642579msgid "WEP passphrase" 
    2565 msgstr "WEP密钥" 
     2580msgstr "WEP passphrase" 
    25662581 
    25672582msgid "WMM Mode" 
     
    25692584 
    25702585msgid "WPA passphrase" 
    2571 msgstr "WPA密钥" 
     2586msgstr "WPA passphrase" 
    25722587 
    25732588msgid "" 
     
    26272642 
    26282643msgid "Write received DNS requests to syslog" 
    2629 msgstr "将DNS请求写入系统日志" 
     2644msgstr "Write received DNS requests to syslog" 
    26302645 
    26312646msgid "XR Support" 
     
    26462661 
    26472662msgid "any" 
    2648 msgstr "任意" 
     2663msgstr "any" 
    26492664 
    26502665msgid "auto" 
     
    26672682"abbr>-leases will be stored" 
    26682683msgstr "" 
    2669 "存放<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>租约的文件" 
     2684"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " 
     2685"Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored" 
    26702686 
    26712687msgid "forward" 
     
    26822698 
    26832699msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" 
    2684 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件" 
     2700msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" 
    26852701 
    26862702msgid "no" 
     
    26882704 
    26892705msgid "none" 
    2690 msgstr "" 
     2706msgstr "none" 
    26912707 
    26922708msgid "off" 
     
    27002716 
    27012717msgid "tagged" 
    2702 msgstr "已标记" 
     2718msgstr "tagged" 
    27032719 
    27042720msgid "unlimited" 
    2705 msgstr "无限制" 
     2721msgstr "unlimited" 
    27062722 
    27072723msgid "unspecified" 
     
    27122728 
    27132729msgid "untagged" 
    2714 msgstr "未标记" 
     2730msgstr "untagged" 
    27152731 
    27162732msgid "yes"