Changeset 8642

Show
Ignore:
Timestamp:
04/22/12 14:53:54 (14 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 10 of 11 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/pl/watchcat.po

    r8588 r8642  
    11msgid "" 
    22msgstr "" 
     3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     4"PO-Revision-Date: 2012-04-21 02:13+0200\n" 
     5"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n" 
     6"Language-Team: none\n" 
     7"Language: pl\n" 
     8"MIME-Version: 1.0\n" 
    39"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    5 "Last-Translator: Automatically generated\n" 
    6 "Language-Team: none\n" 
    7 "MIME-Version: 1.0\n" 
    810"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    911"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 
    1012"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
     13"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
    1114 
    1215msgid "Forced reboot delay" 
    13 msgstr "" 
     16msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu" 
    1417 
    1518msgid "Host address to ping" 
    16 msgstr "" 
     19msgstr "Adres hosta do pingowania" 
    1720 
    1821msgid "" 
     
    2023"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" 
    2124msgstr "" 
     25"Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest " 
     26"sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni" 
    2227 
    2328msgid "" 
     
    2934 
    3035msgid "Operating mode" 
    31 msgstr "" 
     36msgstr "Tryb pracy" 
    3237 
    3338msgid "Period" 
    34 msgstr "" 
     39msgstr "Okres" 
    3540 
    3641msgid "Ping host" 
    37 msgstr "" 
     42msgstr "Host do pingowania" 
    3843 
    3944msgid "Ping period" 
    40 msgstr "" 
     45msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów" 
    4146 
    4247msgid "Watchcat" 
    43 msgstr "" 
     48msgstr "Watchcat" 
    4449 
    4550msgid "" 
     
    4752"connection has been lost for a certain period of time." 
    4853msgstr "" 
     54"Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie " 
     55"internetowe zostanie utracone na określony czas." 
    4956 
    5057msgid "" 
     
    5360"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" 
    5461msgstr "" 
     62"Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". " 
     63"Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\" jeśli \"miękki " 
     64"restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero) aby " 
     65"wyłączyć restarty."