Changeset 8636
- Timestamp:
- 04/22/12 14:51:27 (14 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/ja/polipo.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ja/polipo.po
r6614 r8636 1 #, fuzzy2 1 msgid "" 3 2 msgstr "" … … 5 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" 7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 07:15+0200\n" 7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 9 8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 9 "Language: ja\n" 10 10 "MIME-Version: 1.0\n" 11 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 14 15 15 16 msgid "Advanced Settings" 16 msgstr " "17 msgstr "詳細設定" 17 18 18 19 msgid "Allowed clients" 19 msgstr " "20 msgstr "アクセスを許可するクライアント" 20 21 21 22 msgid "Always use system DNS resolver" 22 msgstr " "23 msgstr "常にシステムのDNS名前解決を使用する" 23 24 24 25 msgid "" 25 26 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " 26 27 "username:password format." 27 msgstr " "28 msgstr "Basic認証をサポートしています。\"ユーザー名:パスワード\"の形式で入力してください。" 28 29 29 30 msgid "DNS and Query Settings" 30 msgstr " "31 msgstr "DNSおよびクエリ設定" 31 32 32 33 msgid "DNS server address" 33 msgstr " "34 msgstr "DNSサーバーアドレス" 34 35 35 36 msgid "Delete cache files time" 36 msgstr " "37 msgstr "キャッシュファイルを保持する時間" 37 38 38 39 msgid "Disk cache location" 39 msgstr " "40 msgstr "ディスクキャッシュの保存場所" 40 41 41 42 msgid "Do not query IPv6" 42 msgstr " "43 msgstr "IPv6の問い合わせを行わない" 43 44 44 45 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." 45 msgstr " "46 msgstr "複数ユーザーでキャッシュを共有する場合、有効にしてください。" 46 47 47 48 msgid "First PMM segment size (in bytes)" 48 msgstr " "49 msgstr "ファーストPMM セグメントサイズ (単位:バイト)" 49 50 50 51 msgid "General Settings" 51 msgstr " "52 msgstr "基本設定" 52 53 53 54 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." 54 msgstr " "55 msgstr "PolipoがRAM上で使用するキャッシュサイズを設定してください。" 55 56 56 57 msgid "In RAM cache size (in bytes)" 57 msgstr " "58 msgstr "RAM キャッシュサイズ (単位:バイト)" 58 59 59 60 msgid "Listen address" 60 msgstr " "61 msgstr "待ち受けアドレス" 61 62 62 63 msgid "Listen port" 63 msgstr " "64 msgstr "待ち受けポート" 64 65 65 66 msgid "" … … 68 69 "empty to disable on-disk cache." 69 70 msgstr "" 71 "Polipoが使用するキャッシュファイルの保存場所を設定します。キャッシュは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。空欄に設定した" 72 "場合、ディスクキャッシュは無効化されます。" 70 73 71 74 msgid "Log file location" 72 msgstr " "75 msgstr "ログファイルの保存場所" 73 76 74 77 msgid "Log to syslog" 75 msgstr " "78 msgstr "syslogにログを記録する" 76 79 77 80 msgid "Logging and RAM" 78 msgstr " "81 msgstr "ログとRAM設定" 79 82 80 83 msgid "Never use system DNS resolver" 81 msgstr " "84 msgstr "システムのDNS名前解決を使用しない" 82 85 83 86 msgid "On-Disk Cache" 84 msgstr " "87 msgstr "ディスクキャッシュ" 85 88 86 89 msgid "PMM segments size (in bytes)" 87 msgstr " "90 msgstr "PMM セグメントサイズ (単位:バイト)" 88 91 89 92 msgid "Parent Proxy" 90 msgstr " "93 msgstr "親プロキシ" 91 94 92 95 msgid "Parent proxy address" 93 msgstr " "96 msgstr "親プロキシ・アドレス" 94 97 95 98 msgid "" 96 99 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " 97 100 "requests." 98 msgstr " "101 msgstr "Polipoがリクエストを転送する、親プロキシサーバーのアドレスを\"ホスト:ポート番号\"の形式で設定してください。" 99 102 100 103 msgid "Parent proxy authentication" 101 msgstr " "104 msgstr "親プロキシの認証" 102 105 103 106 msgid "Polipo" 104 msgstr " "107 msgstr "Polipo" 105 108 106 109 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." 107 msgstr " "110 msgstr "Polipoは、軽量で高速なWEBプロキシキャッシュサーバーです。" 108 111 109 112 msgid "Poor Man's Multiplexing" 110 msgstr " "113 msgstr "Poor Man's Multiplexing" 111 114 112 115 msgid "" … … 116 119 "PMM enabled." 117 120 msgstr "" 121 "Poor Man's Multiplexing (PMM) は、複数のセグメントに渡ってインスタンスをリクエストすることで、多重化をシュミレートする技術" 122 "であり、HTTPプロトコルの弱点によるレイテンシを低減する試みを行います。注意:PMMを有効にしていると、いくつかのサイトではつながらなくなる可能性があ" 123 "ります。" 118 124 119 125 msgid "Port on which Polipo will listen" 120 msgstr " "126 msgstr "Polipoが待ち受けを行うポート番号です。" 121 127 122 128 msgid "Proxy" 123 msgstr " "129 msgstr "プロキシ" 124 130 125 131 msgid "Query DNS by hostname" 126 msgstr " "132 msgstr "ホスト名のDNS問い合わせ" 127 133 128 134 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" … … 133 139 134 140 msgid "Query DNS for IPv6" 135 msgstr " "141 msgstr "IPv6 DNS問い合わせ" 136 142 137 143 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" 138 msgstr " "144 msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv4を優先)" 139 145 140 146 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" 141 msgstr " "147 msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv6を優先)" 142 148 143 149 msgid "Query only IPv6" 144 msgstr " "150 msgstr "IPv6のみ問い合わせを行う" 145 151 146 152 msgid "" 147 153 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " 148 154 "server than the host system." 149 msgstr " "155 msgstr "Polipoがシステムとは別のDNSサーバーを使用する場合、DNSサーバーのアドレスを設定してください。" 150 156 151 157 msgid "Shared cache" 152 msgstr " "158 msgstr "共有キャッシュ" 153 159 154 160 msgid "" 155 161 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " 156 162 "segment size." 157 msgstr " "163 msgstr "最初のPMM セグメントのサイズを設定します。設定されなかった場合、PMM セグメントサイズの倍のサイズをデフォルト値として設定します。" 158 164 159 165 msgid "Size to which cached files should be truncated" … … 167 173 "0.0.0.0 or :: (IPv6)." 168 174 msgstr "" 175 "Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) " 176 "を設定した場合、全てのインターフェースで待ち受けを行います。" 169 177 170 178 msgid "Time after which cached files will be deleted" … … 175 183 176 184 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." 177 msgstr " "185 msgstr "PMM を有効にする場合、PMM セグメントサイズにはプラスの値を設定してください。" 178 186 179 187 msgid "Truncate cache files size (in bytes)" … … 186 194 "Use of external storage device is recommended, because the log file is " 187 195 "written frequently and can grow considerably." 188 msgstr " "196 msgstr "ログファイルは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。" 189 197 190 198 msgid "" … … 193 201 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" 194 202 msgstr "" 203 "待ち受けアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可するクライアントアドレスを設定してください。設定フォーマット" 204 "はIPアドレスかネットワークアドレスです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " 205 "(IPv6))" 195 206 196 207 msgid "enable" 197 msgstr " "208 msgstr "サービスを有効にする"
