Changeset 8597 for luci/trunk/po/ja/firewall.po
- Timestamp:
- 04/19/12 17:01:32 (13 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/ja/firewall.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ja/firewall.po
r8576 r8597 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" 6 "PO-Revision-Date: 2012-04-1 7 10:26+0200\n"6 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 07:55+0200\n" 7 7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 8 8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 15 15 16 16 msgid "%s%s with %s" 17 msgstr " "17 msgstr "%s%s ,%s" 18 18 19 19 msgid "(Unnamed Entry)" … … 79 79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." 80 80 msgstr "" 81 "手動設定ルール では、ファイアウォールのフレームワークではサポートされていないような任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意の"82 " コマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。"81 "手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていないような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意" 82 "のコマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。" 83 83 84 84 msgid "Destination" … … 107 107 108 108 msgid "Do not rewrite" 109 msgstr " 上書きしない"109 msgstr "リライトしない" 110 110 111 111 msgid "Do not track forward" … … 152 152 153 153 msgid "Firewall - Traffic Rules" 154 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"154 msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール" 155 155 156 156 msgid "Firewall - Zone Settings" … … 164 164 165 165 msgid "Forward to %s in %s" 166 msgstr " "166 msgstr "転送先 %s (%s)" 167 167 168 168 msgid "Forward to %s, %s in %s" 169 msgstr " "169 msgstr "転送先 %s, %s (%s)" 170 170 171 171 msgid "From %s in %s" 172 msgstr " "172 msgstr "送信元 %s (%s)" 173 173 174 174 msgid "From %s in %s with source %s" 175 msgstr " "175 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s" 176 176 177 177 msgid "From %s in %s with source %s and %s" 178 msgstr " "178 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s, 送信元 %s" 179 179 180 180 msgid "General Settings" … … 221 221 222 222 msgid "Limit log messages" 223 msgstr "ログ を制限"223 msgstr "ログメッセージを制限" 224 224 225 225 msgid "MAC" … … 239 239 240 240 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." 241 msgstr " "241 msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になります" 242 242 243 243 msgid "" 244 244 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " 245 245 "on this host" 246 msgstr "" 247 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います" 246 msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になります" 248 247 249 248 msgid "" 250 249 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " 251 250 "on the client host." 252 msgstr " "251 msgstr "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラフィックと一致したトラフィックが対象になります。" 253 252 254 253 msgid "Name" … … 262 261 263 262 msgid "New input rule" 264 msgstr " "263 msgstr "受信ルールの新規作成" 265 264 266 265 msgid "New port forward" … … 282 281 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " 283 282 "range on the client host" 284 msgstr " "283 msgstr "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラフィックと一致したトラフィックのみを対象にします。" 285 284 286 285 msgid "Open ports on router" … … 294 293 295 294 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" 296 msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、 扱いには注意してください!"295 msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定してください!" 297 296 298 297 msgid "Port Forwards" … … 333 332 334 333 msgid "Rewrite matched traffic to the given address." 335 msgstr " "334 msgstr "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。" 336 335 337 336 msgid "" 338 337 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " 339 338 "rewrite the IP address." 340 msgstr " "339 msgstr "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄にした場合、IPアドレスのみを書き直します。" 341 340 342 341 msgid "Rewrite to source %s" 343 msgstr " "342 msgstr "送信元 %s にリライト" 344 343 345 344 msgid "Rewrite to source %s, %s" 346 msgstr " "345 msgstr "送信元 %s, %s にリライト" 347 346 348 347 msgid "Rule is disabled" … … 401 400 402 401 msgid "Source NAT" 403 msgstr " SourceNAT"402 msgstr "送信元NAT" 404 403 405 404 msgid "" … … 408 407 "multiple WAN addresses to internal subnets." 409 408 msgstr "" 409 "送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカ" 410 "レードの設定フォームです。" 410 411 411 412 msgid "Source address" … … 421 422 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " 422 423 "traffic flow." 423 msgstr "" 424 "ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラ" 425 "フィックを制御します。" 424 msgstr "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラフィックの制御を行います。" 426 425 427 426 msgid "" … … 464 463 465 464 msgid "To %s" 466 msgstr " "465 msgstr "宛先 %s" 467 466 468 467 msgid "To %s at %s" 469 msgstr " "468 msgstr "宛先 %s, %s" 470 469 471 470 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" 472 msgstr " "471 msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)" 473 472 474 473 msgid "To %s in %s" 475 msgstr " "474 msgstr "宛先 %s (%s)" 476 475 477 476 msgid "To %s on <var>this device</var>" 478 msgstr " "477 msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)" 479 478 480 479 msgid "To %s, %s in %s" 481 msgstr " "480 msgstr "宛先 %s, %s (%s)" 482 481 483 482 msgid "To source IP" … … 495 494 "the router." 496 495 msgstr "" 497 "トラフィック・ルール では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定"498 " することができます。"496 "トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒" 497 "否を設定することができます。" 499 498 500 499 msgid "Via" … … 504 503 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " 505 504 "protocols separated by space." 506 msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数 設定を行うことができます。"505 msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数のプロトコルを指定することができます。" 507 506 508 507 msgid "Zone %q" … … 525 524 526 525 msgid "any router IP" 527 msgstr " any routerIP"526 msgstr "全てのルーターIP" 528 527 529 528 msgid "any zone"
