Changeset 8597

Show
Ignore:
Timestamp:
04/19/12 17:01:32 (13 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 154 of 154 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/ja/firewall.po

    r8576 r8597  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2012-04-17 10:26+0200\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2012-04-19 07:55+0200\n" 
    77"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 
    88"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1515 
    1616msgid "%s%s with %s" 
    17 msgstr "" 
     17msgstr "%s%s ,%s" 
    1818 
    1919msgid "(Unnamed Entry)" 
     
    7979"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." 
    8080msgstr "" 
    81 "手動設定ルールでは、ファイアウォールのフレームワークではサポートされていないような任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意の" 
    82 "コマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。" 
     81"手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていないような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意" 
     82"コマンドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行されます。" 
    8383 
    8484msgid "Destination" 
     
    107107 
    108108msgid "Do not rewrite" 
    109 msgstr "上書きしない" 
     109msgstr "リライトしない" 
    110110 
    111111msgid "Do not track forward" 
     
    152152 
    153153msgid "Firewall - Traffic Rules" 
    154 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール" 
     154msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール" 
    155155 
    156156msgid "Firewall - Zone Settings" 
     
    164164 
    165165msgid "Forward to %s in %s" 
    166 msgstr "" 
     166msgstr "転送先 %s (%s)" 
    167167 
    168168msgid "Forward to %s, %s in %s" 
    169 msgstr "" 
     169msgstr "転送先 %s, %s (%s)" 
    170170 
    171171msgid "From %s in %s" 
    172 msgstr "" 
     172msgstr "送信元 %s (%s)" 
    173173 
    174174msgid "From %s in %s with source %s" 
    175 msgstr "" 
     175msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s" 
    176176 
    177177msgid "From %s in %s with source %s and %s" 
    178 msgstr "" 
     178msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s, 送信元 %s" 
    179179 
    180180msgid "General Settings" 
     
    221221 
    222222msgid "Limit log messages" 
    223 msgstr "ログを制限" 
     223msgstr "ログメッセージを制限" 
    224224 
    225225msgid "MAC" 
     
    239239 
    240240msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." 
    241 msgstr "" 
     241msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になります" 
    242242 
    243243msgid "" 
    244244"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " 
    245245"on this host" 
    246 msgstr "" 
    247 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います" 
     246msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になります" 
    248247 
    249248msgid "" 
    250249"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " 
    251250"on the client host." 
    252 msgstr "" 
     251msgstr "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラフィックと一致したトラフィックが対象になります。" 
    253252 
    254253msgid "Name" 
     
    262261 
    263262msgid "New input rule" 
    264 msgstr "" 
     263msgstr "受信ルールの新規作成" 
    265264 
    266265msgid "New port forward" 
     
    282281"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " 
    283282"range on the client host" 
    284 msgstr "" 
     283msgstr "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラフィックと一致したトラフィックのみを対象にします。" 
    285284 
    286285msgid "Open ports on router" 
     
    294293 
    295294msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" 
    296 msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、扱いには注意してください!" 
     295msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定してください!" 
    297296 
    298297msgid "Port Forwards" 
     
    333332 
    334333msgid "Rewrite matched traffic to the given address." 
    335 msgstr "" 
     334msgstr "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。" 
    336335 
    337336msgid "" 
    338337"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " 
    339338"rewrite the IP address." 
    340 msgstr "" 
     339msgstr "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄にした場合、IPアドレスのみを書き直します。" 
    341340 
    342341msgid "Rewrite to source %s" 
    343 msgstr "" 
     342msgstr "送信元 %s にリライト" 
    344343 
    345344msgid "Rewrite to source %s, %s" 
    346 msgstr "" 
     345msgstr "送信元 %s, %s にリライト" 
    347346 
    348347msgid "Rule is disabled" 
     
    401400 
    402401msgid "Source NAT" 
    403 msgstr "Source NAT" 
     402msgstr "送信元NAT" 
    404403 
    405404msgid "" 
     
    408407"multiple WAN addresses to internal subnets." 
    409408msgstr "" 
     409"送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカ" 
     410"レードの設定フォームです。" 
    410411 
    411412msgid "Source address" 
     
    421422"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " 
    422423"traffic flow." 
    423 msgstr "" 
    424 "ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラ" 
    425 "フィックを制御します。" 
     424msgstr "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラフィックの制御を行います。" 
    426425 
    427426msgid "" 
     
    464463 
    465464msgid "To %s" 
    466 msgstr "" 
     465msgstr "宛先 %s" 
    467466 
    468467msgid "To %s at %s" 
    469 msgstr "" 
     468msgstr "宛先 %s, %s" 
    470469 
    471470msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" 
    472 msgstr "" 
     471msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)" 
    473472 
    474473msgid "To %s in %s" 
    475 msgstr "" 
     474msgstr "宛先 %s (%s)" 
    476475 
    477476msgid "To %s on <var>this device</var>" 
    478 msgstr "" 
     477msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)" 
    479478 
    480479msgid "To %s, %s in %s" 
    481 msgstr "" 
     480msgstr "宛先 %s, %s (%s)" 
    482481 
    483482msgid "To source IP" 
     
    495494"the router." 
    496495msgstr "" 
    497 "トラフィック・ルールでは、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定" 
    498 "することができます。" 
     496"トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒" 
     497"否を設定することができます。" 
    499498 
    500499msgid "Via" 
     
    504503"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " 
    505504"protocols separated by space." 
    506 msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数設定を行うことができます。" 
     505msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数のプロトコルを指定することができます。" 
    507506 
    508507msgid "Zone %q" 
     
    525524 
    526525msgid "any router IP" 
    527 msgstr "any router IP" 
     526msgstr "全てのルーターIP" 
    528527 
    529528msgid "any zone"