Changeset 8537
- Timestamp:
- 04/09/12 12:42:01 (14 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/ja/minidlna.po (modified) (4 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ja/minidlna.po
r8528 r8537 2 2 msgstr "" 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "Last-Translator: Automatically generated\n" 4 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:55+0200\n" 5 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 5 6 "Language-Team: none\n" 7 "Language: ja\n" 6 8 "MIME-Version: 1.0\n" 7 9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9 11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 10 13 11 14 msgid "Album art names:" 12 msgstr " "15 msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:" 13 16 14 17 msgid "Announced model number:" 15 msgstr " "18 msgstr "通知するモデル番号:" 16 19 17 20 msgid "Announced serial number:" 18 msgstr " "21 msgstr "通知するシリアルナンバー:" 19 22 20 23 msgid "Browse directory" 21 msgstr " "24 msgstr "Browse directory" 22 25 23 26 msgid "Collecting data..." 24 msgstr " "27 msgstr "データ収集中です..." 25 28 26 29 msgid "Database directory:" 27 msgstr " "30 msgstr "データーベース・ディレクトリ:" 28 31 29 32 msgid "Enable TIVO:" 30 msgstr " "33 msgstr "TIVO を有効にする:" 31 34 32 35 msgid "Enable inotify:" 33 msgstr " "36 msgstr "inotify を有効にする:" 34 37 35 38 msgid "Enable:" 36 msgstr " "39 msgstr "サービスを有効にする:" 37 40 38 41 msgid "Friendly name:" 39 msgstr " "42 msgstr "Friendly名:" 40 43 41 44 msgid "Interfaces:" 42 msgstr " "45 msgstr "インターフェース:" 43 46 44 47 msgid "Log directory:" 45 msgstr " "48 msgstr "ログディレクトリ:" 46 49 47 50 msgid "Media directories:" 48 msgstr " "51 msgstr "メディアディレクトリ:" 49 52 50 53 msgid "" 51 54 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" 52 55 "UPnP-AV clients." 53 msgstr " "56 msgstr "MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフトウェアです。" 54 57 55 58 msgid "" 56 59 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " 57 60 "description." 58 msgstr " "61 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。" 59 62 60 63 msgid "Music" 61 msgstr " "64 msgstr "ミュージック" 62 65 63 66 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." 64 msgstr " "67 msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 \",\" で区切ってください。" 65 68 66 69 msgid "Notify interval in seconds." 67 msgstr " "70 msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。" 68 71 69 72 msgid "Notify interval:" 70 msgstr " "73 msgstr "通知間隔:" 71 74 72 75 msgid "Pictures" 73 msgstr " "76 msgstr "ピクチャ" 74 77 75 78 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." … … 77 80 78 81 msgid "Port:" 79 msgstr " "82 msgstr "ポート:" 80 83 81 84 msgid "Presentation URL:" 82 msgstr " "85 msgstr "プレゼンテーションURL:" 83 86 84 87 msgid "Root container:" 85 msgstr " "88 msgstr "ルート・コンテナ:" 86 89 87 90 msgid "" 88 91 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " 89 92 "description." 90 msgstr " "93 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。" 91 94 92 95 msgid "" … … 130 133 131 134 msgid "Standard container" 132 msgstr " "135 msgstr "標準コンテナ" 133 136 134 137 msgid "Strict to DLNA standard:" … … 141 144 142 145 msgid "The miniDLNA service is not running." 143 msgstr " "146 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。" 144 147 145 148 msgid "" 146 149 "This is a list of file names to check for when searching for album art. " 147 150 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" 148 msgstr " "151 msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。" 149 152 150 153 msgid "Video" 151 msgstr " "154 msgstr "ビデオ" 152 155 153 156 msgid "miniDLNA" 154 msgstr " "157 msgstr "miniDLNA" 155 158 156 159 msgid "miniDLNA Status" 157 msgstr " "160 msgstr "miniDLNA ステータス" 158 161 159 162 msgid "miniSSDP socket:" 160 msgstr " "163 msgstr "miniSSDP ソケット:"
