Show
Ignore:
Timestamp:
04/03/12 01:13:27 (14 months ago)
Author:
jow
Message:

Revert "Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 179 messages translated (0 fuzzy)."

This reverts commit f3dd87ed07df51a8b0e110966de468ba1a7365f2.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/en/openvpn.po

    r8421 r8506  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 07:55+0200\n" 
    7 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" 
     6"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
     7"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    88"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
    9 "Language: en\n" 
     9"Language: \n" 
    1010"MIME-Version: 1.0\n" 
    1111"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
     13"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 
    1514 
    1615msgid "%s" 
    17 msgstr "%s" 
     16msgstr "" 
    1817 
    1918msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" 
     
    2120 
    2221msgid "Accept options pushed from server" 
    23 msgstr "A szervertől kapott opciók elfogadása" 
     22msgstr "Accept options pushed from server" 
    2423 
    2524msgid "Add" 
    26 msgstr "Hozzáadás" 
     25msgstr "" 
    2726 
    2827msgid "Add route after establishing connection" 
    29 msgstr "Útvonal hozzáadása kapcsolatfelépítés után" 
     28msgstr "Add route after establishing connection" 
    3029 
    3130msgid "Additional authentication over TLS" 
    32 msgstr "További authentikáció TLS felett" 
     31msgstr "Additional authentication over TLS" 
    3332 
    3433msgid "Allow client-to-client traffic" 
    35 msgstr "Engedélyezi a kliensek közötti forgalmat" 
     34msgstr "Allow client-to-client traffic" 
    3635 
    3736msgid "Allow multiple clients with same certificate" 
    38 msgstr "Többszörös kapcsolat kiépítés engedélyezése egy kliens tanúsítvánnyal" 
     37msgstr "Allow multiple clients with same certificate" 
    3938 
    4039msgid "Allow only one session" 
    41 msgstr "Egyszerre csak egy kapcsolatot engedélyez" 
     40msgstr "Allow only one session" 
    4241 
    4342msgid "Allow remote to change its IP or port" 
    44 msgstr "A másik félnek engedélyezi az ip címe vagy portja megváltoztatását" 
     43msgstr "Allow remote to change its IP or port" 
    4544 
    4645msgid "Allowed maximum of connected clients" 
    47 msgstr "Egy időben csatlakozó kliensek engedélyezett maximális száma" 
     46msgstr "Allowed maximum of connected clients" 
    4847 
    4948msgid "Allowed maximum of internal" 
    50 msgstr "Engedélyezett belső maximum" 
     49msgstr "Allowed maximum of internal" 
    5150 
    5251msgid "Allowed maximum of new connections" 
    53 msgstr "A maximálisan engedélyezett új kapcsolatok száma" 
     52msgstr "Allowed maximum of new connections" 
    5453 
    5554msgid "Append log to file" 
    56 msgstr "Hozzáfűz a log fájlhoz" 
     55msgstr "Append log to file" 
    5756 
    5857msgid "Authenticate using username/password" 
    59 msgstr "Azonosítás felhasználói név/jelszó párossal" 
     58msgstr "Authenticate using username/password" 
    6059 
    6160msgid "Automatically redirect default route" 
    62 msgstr "A default útvonal automatikus átirányítása" 
     61msgstr "Automatically redirect default route" 
    6362 
    6463msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" 
    6564msgstr "" 
    66 "Lent láthatók a konfigurált OpenVPN példányok és a pillanatnyi állapotuk" 
     65"Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" 
    6766 
    6867msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" 
    69 msgstr "Meghív egy parancsot vagy szkriptet mielőtt a TUN/TAP lezáródik" 
     68msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close" 
    7069 
    7170msgid "Certificate authority" 
    72 msgstr "Tanúsítvány kiadó" 
     71msgstr "Certificate authority" 
    7372 
    7473msgid "Change process priority" 
    75 msgstr "Processz prioritás megváltoztatása" 
     74msgstr "Change process priority" 
    7675 
    7776msgid "Change to directory before initialization" 
    78 msgstr "Könyvtárváltás inicializáció előtt" 
     77msgstr "Change to directory before initialization" 
    7978 
    8079msgid "Check peer certificate against a CRL" 
    81 msgstr "Másik fél tanúsítványának ellenőrzése CRL-lel is" 
     80msgstr "Check peer certificate against a CRL" 
    8281 
    8382msgid "Chroot to directory after initialization" 
    84 msgstr "Gyökérkönyvtár váltása inicializáció után" 
     83msgstr "Chroot to directory after initialization" 
    8584 
    8685msgid "Client is disabled" 
    87 msgstr "Kliens tiltva" 
     86msgstr "Client is disabled" 
    8887 
    8988msgid "Configuration category" 
    90 msgstr "Konfigurációs kategória" 
     89msgstr "" 
    9190 
    9291msgid "Configure client mode" 
    93 msgstr "Kliens mód beállítása" 
     92msgstr "Configure client mode" 
    9493 
    9594msgid "Configure server bridge" 
    96 msgstr "Szerver bridzs beállítása" 
     95msgstr "Configure server bridge" 
    9796 
    9897msgid "Configure server mode" 
    99 msgstr "Szerver mód beállítása" 
     98msgstr "Configure server mode" 
    10099 
    101100msgid "Connect through Socks5 proxy" 
    102 msgstr "Csatlakozás Socks5 proxy-n keresztül" 
     101msgstr "Connect through Socks5 proxy" 
    103102 
    104103msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" 
    105 msgstr "Csatlakozás távoli géphez http proxy-n keresztül" 
     104msgstr "" 
    106105 
    107106msgid "Connection retry interval" 
    108 msgstr "Kapcsolat felépítés próbálkozási intervallum" 
     107msgstr "Connection retry interval" 
    109108 
    110109msgid "Cryptography" 
    111 msgstr "Titkosítás" 
     110msgstr "" 
    112111 
    113112msgid "Daemonize after initialization" 
     
    121120 
    122121msgid "Diffie Hellman parameters" 
    123 msgstr "Diffie Hellman paraméterek" 
     122msgstr "Diffie Hellman parameters" 
    124123 
    125124msgid "Directory for custom client config files" 
    126 msgstr "Egyedi kliens konfigurációs könyvtár" 
     125msgstr "Directory for custom client config files" 
    127126 
    128127msgid "Disable Paging" 
    129 msgstr "Lapozás letiltása" 
     128msgstr "Disable Paging" 
    130129 
    131130msgid "Disable cipher initialisation vector"