Changeset 8469

Show
Ignore:
Timestamp:
04/03/12 01:01:53 (15 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 747 of 812 messages translated (1 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/ru/base.po

    r8344 r8469  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 08:45+0200\n" 
    7 "Last-Translator: nextstepuser <nextstepuser@gmail.com>\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:53+0200\n" 
     7"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" 
    88"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
    99"Language: ru\n" 
     
    2525 
    2626msgid "(no interfaces attached)" 
    27 msgstr "(нет привязанных интерфейсов)" 
     27msgstr "нет связанных интерфейсов)" 
    2828 
    2929msgid "-- Additional Field --" 
     
    137137 
    138138msgid "APN" 
    139 msgstr "" 
     139msgstr "APN" 
    140140 
    141141msgid "AR Support" 
     
    143143 
    144144msgid "ARP retry threshold" 
    145 msgstr "" 
     145msgstr "Порог повтора ARP" 
    146146 
    147147msgid "ATM Bridges" 
     
    164164 
    165165msgid "Accept router advertisements" 
    166 msgstr "" 
     166msgstr "Принимать извещения маршрутизатора" 
    167167 
    168168msgid "Access Concentrator" 
    169 msgstr "" 
     169msgstr "Концентратор доступа" 
    170170 
    171171msgid "Access Point" 
     
    179179 
    180180msgid "Activate this network" 
    181 msgstr "" 
     181msgstr "Активировать эту сеть" 
    182182 
    183183msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" 
     
    261261 
    262262msgid "Allowed range is 1 to 65535" 
    263 msgstr "" 
     263msgstr "Допустимый диапазон от 1 до 65535" 
    264264 
    265265msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." 
     
    273273 
    274274msgid "Any zone" 
    275 msgstr "" 
     275msgstr "Любая зона" 
    276276 
    277277msgid "Apply" 
     
    294294 
    295295msgid "Auto Refresh" 
    296 msgstr "" 
     296msgstr "Автообновление" 
    297297 
    298298msgid "Available" 
     
    306306 
    307307msgid "BSSID" 
    308 msgstr "BSSID" 
     308msgstr "Уникальный идентификатор обслуживания (BSSID)" 
    309309 
    310310msgid "Back" 
     
    351351 
    352352msgid "Bogus NX Domain Override" 
    353 msgstr "" 
     353msgstr "Замена домена Bogus NX" 
    354354 
    355355msgid "Bridge" 
     
    363363 
    364364msgid "Bring up on boot" 
    365 msgstr "" 
     365msgstr "Запустить при загрузке" 
    366366 
    367367msgid "Buffered" 
     
    437437 
    438438msgid "Client ID to send when requesting DHCP" 
    439 msgstr "" 
     439msgstr "ID клиента при DHCP запросе" 
    440440 
    441441msgid "" 
     
    447447 
    448448msgid "Close list..." 
    449 msgstr "" 
     449msgstr "Закрыть список..." 
    450450 
    451451msgid "Collecting data..." 
     
    477477 
    478478msgid "Configuration files will be kept." 
    479 msgstr "" 
     479msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены." 
    480480 
    481481msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" 
     
    486486 
    487487msgid "Connect" 
    488 msgstr "" 
     488msgstr "Соединить" 
    489489 
    490490msgid "Connected" 
     
    495495 
    496496msgid "Connections" 
    497 msgstr "" 
     497msgstr "Соединения" 
    498498 
    499499msgid "Country" 
     
    537537 
    538538msgid "DHCP Leases" 
    539 msgstr "Аренда DHCP" 
     539msgstr "Аренды DHCP" 
    540540 
    541541msgid "DHCP Server" 
     
    561561 
    562562msgid "Default %d" 
    563 msgstr "" 
     563msgstr "По умолчанию %d" 
    564564 
    565565msgid "Default gateway" 
     
    612612 
    613613msgid "Disable" 
    614 msgstr "" 
     614msgstr "Отключить" 
    615615 
    616616msgid "" 
     
    634634 
    635635msgid "Displaying only packages containing" 
    636 msgstr "" 
     636msgstr "Показываются только пакеты, содержащие" 
    637637 
    638638msgid "Distance Optimization" 
    639 msgstr "" 
     639msgstr "Оптимизация расстояния" 
    640640 
    641641msgid "Distance to farthest network member in meters." 
     
    656656 
    657657msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" 
    658 msgstr "" 
     658msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов" 
    659659 
    660660msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" 
     
    667667 
    668668msgid "Do not send probe responses" 
    669 msgstr "" 
     669msgstr "Не посылать тестовые ответы" 
    670670 
    671671msgid "Domain required" 
     
    686686 
    687687msgid "Download backup" 
    688 msgstr "" 
     688msgstr "Загрузить резервную копию" 
    689689 
    690690msgid "Dropbear Instance" 
     
    703703 
    704704msgid "Dynamic tunnel" 
    705 msgstr "" 
     705msgstr "Динамический туннель" 
    706706 
    707707msgid "" 
     
    734734 
    735735msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" 
    736 msgstr "" 
     736msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net" 
    737737 
    738738msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" 
     
    749749 
    750750msgid "Enable buffering" 
    751 msgstr "" 
     751msgstr "Включить буферизацию" 
    752752 
    753753msgid "Enable builtin NTP server" 
    754 msgstr "" 
     754msgstr "Включить встроенный NTP сервер" 
    755755 
    756756msgid "Enable learning and aging" 
     
    779779 
    780780msgid "Erasing..." 
    781 msgstr "" 
     781msgstr "Стирание..." 
    782782 
    783783msgid "Error" 
     
    860860 
    861861msgid "Flash image..." 
    862 msgstr "" 
     862msgstr "Обновление прошивки..." 
    863863 
    864864msgid "Flash new firmware image" 
    865 msgstr "" 
     865msgstr "Обновиться на новую прошивку" 
    866866 
    867867msgid "Flash operations" 
     
    869869 
    870870msgid "Flashing..." 
    871 msgstr "" 
     871msgstr "Прошивка..." 
    872872 
    873873msgid "Force" 
     
    887887 
    888888msgid "Forward DHCP traffic" 
    889 msgstr "" 
     889msgstr "Перенаправлять DHCP трафик" 
    890890 
    891891msgid "Forward broadcast traffic" 
    892 msgstr "" 
     892msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик" 
    893893 
    894894msgid "Forwarding mode" 
     
    899899 
    900900msgid "Frame Bursting" 
    901 msgstr "" 
     901msgstr "Пакетная передача кадров" 
    902902 
    903903msgid "Free" 
     
    908908 
    909909msgid "Frequency Hopping" 
    910 msgstr "" 
     910msgstr "Скачкообразная перестройка частоты" 
    911911 
    912912msgid "Gateway" 
     
    923923 
    924924msgid "Generate archive" 
    925 msgstr "" 
     925msgstr "Создать архив" 
    926926 
    927927msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" 
     
    929929 
    930930msgid "Go to password configuration..." 
    931 msgstr "" 
     931msgstr "Перейти к настройке пароля..." 
    932932 
    933933msgid "Go to relevant configuration page" 
     
    982982 
    983983msgid "Hostname to send when requesting DHCP" 
    984 msgstr "" 
     984msgstr "Имя хоста в DHCP запросах" 
    985985 
    986986msgid "Hostnames" 
     
    10091009 
    10101010msgid "IPv4 broadcast" 
    1011 msgstr "" 
     1011msgstr "Широковещательный IPv4-адрес" 
    10121012 
    10131013msgid "IPv4 gateway" 
     
    10151015 
    10161016msgid "IPv4 netmask" 
    1017 msgstr "" 
     1017msgstr "IPv4 маска сети" 
    10181018 
    10191019msgid "IPv4 only" 
     
    10361036 
    10371037msgid "IPv6 address" 
    1038 msgstr "" 
     1038msgstr "Адрес IPv6" 
    10391039 
    10401040msgid "IPv6 gateway" 
    1041 msgstr "" 
     1041msgstr "Шлюз IPv6" 
    10421042 
    10431043msgid "IPv6 only" 
     
    10701070 
    10711071msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" 
    1072 msgstr "" 
     1072msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса сервера DNS игнорируются" 
    10731073 
    10741074msgid "" 
     
    11231123 
    11241124msgid "Install protocol extensions..." 
    1125 msgstr "" 
     1125msgstr "Установка расширения протокола..." 
    11261126 
    11271127msgid "Installed packages" 
     
    11631163 
    11641164msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed" 
    1165 msgstr "" 
     1165msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID" 
    11661166 
    11671167msgid "Invalid username and/or password! Please try again." 
     
    11881188 
    11891189msgid "Keep settings" 
    1190 msgstr "" 
     1190msgstr "Сохранить настройки" 
    11911191 
    11921192msgid "Kernel Log" 
     
    12061206 
    12071207msgid "LCP echo failure threshold" 
    1208 msgstr "" 
     1208msgstr "Порог сбоев эха LCP" 
    12091209 
    12101210msgid "LCP echo interval" 
    1211 msgstr "" 
     1211msgstr "Интервал эха LCP" 
    12121212 
    12131213msgid "LLC" 
     
    12361236 
    12371237msgid "Leave empty to autodetect" 
    1238 msgstr "" 
     1238msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения" 
    12391239 
    12401240msgid "Leave empty to use the current WAN address" 
     
    12641264 
    12651265msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" 
    1266 msgstr "" 
     1266msgstr "Список хостов, поставляющих результаты домена Bogus NX" 
    12671267 
    12681268msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" 
     
    13131313"available" 
    13141314msgstr "" 
     1315"Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если " 
     1316"доступно несколько IP-адресов." 
    13151317 
    13161318msgid "Localise queries" 
     
    13181320 
    13191321msgid "Locked to channel %d used by %s" 
    1320 msgstr "" 
     1322msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s" 
    13211323 
    13221324msgid "Log output level" 
     
    13961398 
    13971399msgid "Missing protocol extension for proto %q" 
    1398 msgstr "" 
     1400msgstr "Отсутствует расширение протокола %q" 
    13991401 
    14001402msgid "Mode" 
     
    14291431"filesystem" 
    14301432msgstr "" 
    1431 "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет " 
     1433"Точки монтирования определяют к какому запоминающему устройству будет " 
    14321434"присоединена файловая система" 
    14331435 
     
    14571459 
    14581460msgid "NTP server candidates" 
    1459 msgstr "" 
     1461msgstr "Возможные NTP серверы" 
    14601462 
    14611463msgid "Name" 
     
    14901492 
    14911493msgid "No DHCP Server configured for this interface" 
    1492 msgstr "" 
     1494msgstr "DHCP сервер не настроен для этого интерфейса" 
    14931495 
    14941496msgid "No chains in this table" 
     
    15081510 
    15091511msgid "No network name specified" 
    1510 msgstr "" 
     1512msgstr "Не задано имя сети" 
    15111513 
    15121514msgid "No package lists available" 
    1513 msgstr "" 
     1515msgstr "Список пакетов не доступен" 
    15141516 
    15151517msgid "No password set!" 
     
    15201522 
    15211523msgid "No zone assigned" 
    1522 msgstr "" 
     1524msgstr "Зона не присвоена" 
    15231525 
    15241526msgid "Noise" 
     
    15381540 
    15391541msgid "Note: Configuration files will be erased." 
    1540 msgstr "" 
     1542msgstr "Примечание: конфигурационные файлы будут стёрты." 
    15411543 
    15421544msgid "" 
     
    16111613 
    16121614msgid "Override MAC address" 
    1613 msgstr "" 
     1615msgstr "Назначить MAC адрес" 
    16141616 
    16151617msgid "Override MTU" 
    1616 msgstr "" 
     1618msgstr "Назначить MTU" 
    16171619 
    16181620msgid "Override the gateway in DHCP responses" 
    1619 msgstr "" 
     1621msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP" 
    16201622 
    16211623msgid "" 
     
    16271629 
    16281630msgid "Override the table used for internal routes" 
    1629 msgstr "" 
     1631msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов" 
    16301632 
    16311633msgid "Overview" 
     
    16361638 
    16371639msgid "PAP/CHAP password" 
    1638 msgstr "" 
     1640msgstr "Пароль PAP/CHAP" 
    16391641 
    16401642msgid "PAP/CHAP username" 
    1641 msgstr "" 
     1643msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP" 
    16421644 
    16431645# Пропорционально-интегрально-дифференциальный 
     
    16461648 
    16471649msgid "PIN" 
    1648 msgstr "" 
     1650msgstr "PIN" 
    16491651 
    16501652msgid "PPP" 
    1651 msgstr "" 
     1653msgstr "PPP" 
    16521654 
    16531655msgid "PPPoA Encapsulation" 
     
    16551657 
    16561658msgid "PPPoATM" 
    1657 msgstr "" 
     1659msgstr "PPPoATM (протокол точка-точка через сети ATM)" 
    16581660 
    16591661msgid "PPPoE" 
    1660 msgstr "" 
     1662msgstr "PPPoE (протокол точка-точка через сети Ethernet)" 
    16611663 
    16621664msgid "PPtP" 
    1663 msgstr "" 
     1665msgstr "PPtP" 
    16641666 
    16651667msgid "Package libiwinfo required!" 
     
    16671669 
    16681670msgid "Package lists are older than 24 hours" 
    1669 msgstr "" 
     1671msgstr "Список пакетов обновлялся более 24 часов назад" 
    16701672 
    16711673msgid "Package name" 
     
    16761678 
    16771679msgid "Part of zone %q" 
    1678 msgstr "" 
     1680msgstr "Часть зоны %q" 
    16791681 
    16801682msgid "Password" 
     
    17091711 
    17101712msgid "Perform reset" 
    1711 msgstr "" 
     1713msgstr "Выполнить сброс" 
    17121714 
    17131715msgid "Phy Rate:" 
    1714 msgstr "" 
     1716msgstr "Скорость физического уровня" 
    17151717 
    17161718msgid "Physical Settings" 
     
    17721774 
    17731775msgid "Provide new network" 
    1774 msgstr "" 
     1776msgstr "Предоставлять новую сеть" 
    17751777 
    17761778msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" 
     
    17841786 
    17851787msgid "Radius-Accounting-Port" 
    1786 msgstr "" 
     1788msgstr "Порт Radius-Accounting" 
    17871789 
    17881790msgid "Radius-Accounting-Secret" 
    1789 msgstr "" 
     1791msgstr "Секрет Radius-Accounting" 
    17901792 
    17911793msgid "Radius-Accounting-Server" 
    1792 msgstr "" 
     1794msgstr "Сервер Radius-Accounting" 
    17931795 
    17941796msgid "Radius-Authentication-Port" 
    1795 msgstr "" 
     1797msgstr "Порт Radius-Authentication" 
    17961798 
    17971799msgid "Radius-Authentication-Secret" 
    1798 msgstr "" 
     1800msgstr "Секрет Radius-Authentication" 
    17991801 
    18001802msgid "Radius-Authentication-Server" 
    1801 msgstr "" 
     1803msgstr "Сервер Radius-Authentication" 
    18021804 
    18031805msgid "" 
     
    18271829 
    18281830msgid "Really reset all changes?" 
    1829 msgstr "" 
     1831msgstr "Действительно сбросить все изменения?" 
    18301832 
    18311833msgid "" 
     
    18521854 
    18531855msgid "Realtime Graphs" 
    1854 msgstr "" 
     1856msgstr "Графики в реальном времени" 
    18551857 
    18561858msgid "Realtime Load" 
     
    18611863 
    18621864msgid "Realtime Wireless" 
    1863 msgstr "" 
     1865msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени" 
    18641866 
    18651867msgid "Rebind protection" 
     
    18791881 
    18801882msgid "Receiver Antenna" 
    1881 msgstr "" 
     1883msgstr "Приемная антенна" 
    18821884 
    18831885msgid "Reconnect this interface" 
     
    19211923 
    19221924msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" 
    1923 msgstr "" 
     1925msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров" 
    19241926 
    19251927msgid "Reset" 
     
    19301932 
    19311933msgid "Reset to defaults" 
    1932 msgstr "" 
     1934msgstr "Сбросить на стандартные значения" 
    19331935 
    19341936msgid "Resolv and Hosts Files" 
     
    20382040 
    20392041msgid "Service Name" 
    2040 msgstr "" 
     2042msgstr "Имя службы" 
    20412043 
    20422044msgid "Service Type" 
    2043 msgstr "" 
     2045msgstr "Тип службы" 
    20442046 
    20452047msgid "Services" 
     
    20472049 
    20482050msgid "Setup DHCP Server" 
    2049 msgstr "" 
     2051msgstr "Настроить сервер DHCP" 
    20502052 
    20512053msgid "Setup Time Synchronization" 
     
    20802082 
    20812083msgid "Slot time" 
    2082 msgstr "" 
     2084msgstr "Время слота" 
    20832085 
    20842086msgid "Software" 
     
    21222124"to be dead" 
    21232125msgstr "" 
     2126"Определяет максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого " 
     2127"узел считается отключенным" 
    21242128 
    21252129msgid "" 
     
    21472151 
    21482152msgid "Static Leases" 
    2149 msgstr "Постоянная аренда" 
     2153msgstr "Постоянные аренды" 
    21502154 
    21512155msgid "Static Routes" 
     
    21562160 
    21572161msgid "Static address" 
    2158 msgstr "" 
     2162msgstr "Статический адрес" 
    21592163 
    21602164msgid "" 
     
    23132317 
    23142318msgid "The selected protocol needs a device assigned" 
    2315 msgstr "" 
     2319msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство" 
    23162320 
    23172321msgid "" 
     
    23552359"\"Physical Settings\" tab" 
    23562360msgstr "" 
     2361"Устройство не назначено. Пожалуйста, назначьте сетевое устройство во вкладке " 
     2362"\"Физические установки\"" 
    23572363 
    23582364msgid "" 
     
    23712377msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" 
    23722378msgstr "" 
     2379"Это 32-байтный шестнадцатиричный идентификатор пользователя, не имя входа." 
    23732380 
    23742381msgid "" 
     
    24172424 
    24182425msgid "Time Synchronization" 
    2419 msgstr "" 
     2426msgstr "Синхронизация времени" 
    24202427 
    24212428msgid "Time Synchronization is not configured yet." 
    2422 msgstr "" 
     2429msgstr "Синхронизация времени ещё не настроена." 
    24232430 
    24242431msgid "Timezone" 
     
    24492456 
    24502457msgid "Transmitter Antenna" 
    2451 msgstr "" 
     2458msgstr "Передающая антена" 
    24522459 
    24532460msgid "Trigger" 
     
    24972504 
    24982505msgid "Unsupported protocol type." 
    2499 msgstr "" 
     2506msgstr "Неподдерживаемый тип протокола." 
    25002507 
    25012508msgid "Update lists" 
    2502 msgstr "" 
     2509msgstr "Обновить списки" 
    25032510 
    25042511msgid "" 
     
    25092516 
    25102517msgid "Upload archive..." 
    2511 msgstr "" 
     2518msgstr "Загрузить архив..." 
    25122519 
    25132520msgid "Uploaded File" 
    2514 msgstr "Загружен файл" 
     2521msgstr "Загруженный файл" 
    25152522 
    25162523msgid "Uptime" 
     
    25212528 
    25222529msgid "Use DHCP gateway" 
    2523 msgstr "" 
     2530msgstr "Использовать шлюз DHCP" 
    25242531 
    25252532msgid "Use DNS servers advertised by peer" 
     
    25302537 
    25312538msgid "Use MTU on tunnel interface" 
    2532 msgstr "" 
     2539msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля" 
    25332540 
    25342541msgid "Use TTL on tunnel interface" 
    2535 msgstr "" 
     2542msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля" 
    25362543 
    25372544msgid "Use as root filesystem" 
     
    25742581 
    25752582msgid "Used Key Slot" 
    2576 msgstr "" 
     2583msgstr "Используемый слот ключа" 
    25772584 
    25782585msgid "Username" 
     
    25832590 
    25842591msgid "VLAN Interface" 
    2585 msgstr "" 
     2592msgstr "Интерфейс VLAN" 
    25862593 
    25872594msgid "VLANs on %q" 
     
    25892596 
    25902597msgid "VLANs on %q (%s)" 
    2591 msgstr "" 
     2598msgstr "VLAN'ы on %q (%s)" 
    25922599 
    25932600msgid "VPN Server" 
    2594 msgstr "" 
     2601msgstr "Сервер VPN" 
    25952602 
    25962603msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" 
     
    25982605 
    25992606msgid "Verify" 
    2600 msgstr "" 
     2607msgstr "Проверить" 
    26012608 
    26022609msgid "Version" 
     
    26072614 
    26082615msgid "WEP Open System" 
    2609 msgstr "" 
     2616msgstr "Открытая система WEP" 
    26102617 
    26112618msgid "WEP Shared Key" 
     
    26632670 
    26642671msgid "Wireless is restarting..." 
    2665 msgstr "" 
     2672msgstr "Беспроводная сеть перезапускается..." 
    26662673 
    26672674msgid "Wireless network is disabled" 
     
    26752682 
    26762683msgid "Wireless shut down" 
    2677 msgstr "" 
     2684msgstr "Выключение беспроводной сети" 
    26782685 
    26792686msgid "Write received DNS requests to syslog" 
     
    27062713 
    27072714msgid "bridged" 
    2708 msgstr "мост" 
     2715msgstr "соед. мостом" 
    27092716 
    27102717msgid "creates a bridge over specified interface(s)" 
     
    27252732 
    27262733msgid "forward" 
    2727 msgstr "" 
     2734msgstr "перенаправить" 
    27282735 
    27292736msgid "help" 
     
    27492756 
    27502757msgid "on" 
    2751 msgstr "" 
     2758msgstr "включено" 
    27522759 
    27532760msgid "routed"