Changeset 8391 for luci/trunk
- Timestamp:
- 04/02/12 17:35:56 (14 months ago)
- translate:author:
- juhosg <juhosg@openwrt.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/hu/upnp.po (modified) (4 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/hu/upnp.po
r8381 r8391 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n" 5 "Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n" 6 "Language-Team: none\n" 7 "Language: hu\n" 8 "MIME-Version: 1.0\n" 3 9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"5 "Last-Translator: Automatically generated\n"6 "Language-Team: none\n"7 "MIME-Version: 1.0\n"8 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9 11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 10 13 11 14 msgid "" … … 13 16 "addresses and ports" 14 17 msgstr "" 18 "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és " 19 "címekre kerülhetnek továbbításra" 15 20 16 21 msgid "Action" 17 msgstr " "22 msgstr "Művelet" 18 23 19 24 msgid "Active UPnP Redirects" 20 msgstr " "25 msgstr "Aktív UPnP átirányítások" 21 26 22 27 msgid "Advanced Settings" 23 msgstr " "28 msgstr "Haladó beállítások" 24 29 25 30 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" 26 31 msgstr "" 32 "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának " 33 "engedélyezése" 27 34 28 35 msgid "Announced model number" 29 msgstr " "36 msgstr "Közzétett modelszám" 30 37 31 38 msgid "Announced serial number" 32 msgstr " "39 msgstr "Közzétett sorozatszám" 33 40 34 41 msgid "Clean rules interval" 35 msgstr " "42 msgstr "Szabály törlési időköz" 36 43 37 44 msgid "Clean rules threshold" 38 msgstr " "45 msgstr "Szabály törlési küszöbérték" 39 46 40 47 msgid "Client Address" 41 msgstr " "48 msgstr "Ügyfél cím" 42 49 43 50 msgid "Client Port" 44 msgstr " "51 msgstr "Ügyfél port" 45 52 46 53 msgid "Collecting data..." 47 msgstr " "54 msgstr "Adatok összegyűjtése..." 48 55 49 56 msgid "Comment" 50 msgstr " "57 msgstr "Megjegyzés" 51 58 52 59 msgid "Delete Redirect" 53 msgstr " "60 msgstr "Átirányítás törlése" 54 61 55 62 msgid "Device UUID" 56 msgstr " "63 msgstr "Eszköz UUID" 57 64 58 65 msgid "Downlink" 59 msgstr " "66 msgstr "Letöltés" 60 67 61 68 msgid "Enable NAT-PMP functionality" 62 msgstr " "69 msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése" 63 70 64 71 msgid "Enable UPnP functionality" 65 msgstr " "72 msgstr "UPnP funkció engedélyezése" 66 73 67 74 msgid "Enable additional logging" 68 msgstr " "75 msgstr "További naplózás engedélyezése" 69 76 70 77 msgid "Enable secure mode" 71 msgstr " "78 msgstr "Biztonságos mód engedélyezése" 72 79 73 80 msgid "External Port" 74 msgstr " "81 msgstr "Külső port" 75 82 76 83 msgid "External ports" 77 msgstr " "84 msgstr "Külső portok" 78 85 79 86 msgid "General Settings" 80 msgstr " "87 msgstr "Általános beállítások" 81 88 82 89 msgid "Internal addresses" 83 msgstr " "90 msgstr "Belső címek" 84 91 85 92 msgid "Internal ports" 86 msgstr " "93 msgstr "Belső portok" 87 94 88 95 msgid "MiniUPnP ACLs" 89 msgstr " "96 msgstr "MiniUPnP ACL-ek" 90 97 91 98 msgid "MiniUPnP settings" 92 msgstr " "99 msgstr "MiniUPnP beállítások" 93 100 94 101 msgid "Notify interval" 95 msgstr " "102 msgstr "Értesítési időköz" 96 103 97 104 msgid "Port" 98 msgstr " "105 msgstr "Port" 99 106 100 107 msgid "Presentation URL" 101 msgstr " "108 msgstr "Bemutatkozó URL" 102 109 103 110 msgid "Protocol" 104 msgstr " "111 msgstr "Protokoll" 105 112 106 113 msgid "Puts extra debugging information into the system log" 107 msgstr " "114 msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba." 108 115 109 116 msgid "Report system instead of daemon uptime" 110 msgstr " "117 msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg" 111 118 112 119 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" 113 msgstr " "120 msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása" 114 121 115 122 msgid "There are no active redirects." 116 msgstr " "123 msgstr "Nincsenek aktív átírányítások." 117 124 118 125 msgid "" … … 120 127 "router." 121 128 msgstr "" 129 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan " 130 "beállítsák a routert." 122 131 123 132 msgid "" … … 125 134 "router." 126 135 msgstr "" 136 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan " 137 "beállítsák a routert." 127 138 128 139 msgid "UPnP lease file" 129 msgstr " "140 msgstr "UPnP bérlet fájl" 130 141 131 142 msgid "Universal Plug & Play" 132 msgstr " "143 msgstr "Univerzális Plug and Play" 133 144 134 145 msgid "Uplink" 135 msgstr " "146 msgstr "Feltöltés" 136 147 137 148 msgid "Value in KByte/s, informational only" 138 msgstr " "149 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű" 139 150 140 151 msgid "enable" 141 msgstr " "152 msgstr "engedélyezés"
