Changeset 8339
- Timestamp:
- 03/07/12 14:36:34 (15 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/pt_BR/base.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/pt_BR/base.po
r8192 r8339 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" 6 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-09 04:24+0200\n"6 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:57+0200\n" 7 7 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" 8 8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 9 "Language: pt_BR\n" 9 10 "MIME-Version: 1.0\n" 10 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 "Language: pt_BR\n"13 13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 14 14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" … … 286 286 287 287 msgid "Any zone" 288 msgstr " "288 msgstr "Qualquer zona" 289 289 290 290 msgid "Apply" … … 367 367 368 368 msgid "Bogus NX Domain Override" 369 msgstr " "369 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos" 370 370 371 371 msgid "Bridge" … … 441 441 442 442 msgid "Cipher" 443 msgstr " "443 msgstr "Cifra" 444 444 445 445 msgid "" … … 902 902 903 903 msgid "Force CCMP (AES)" 904 msgstr " "904 msgstr "Forçar CCMP (AES)" 905 905 906 906 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." … … 908 908 909 909 msgid "Force TKIP" 910 msgstr " "910 msgstr "Forçar TKIP" 911 911 912 912 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" 913 msgstr " "913 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" 914 914 915 915 msgid "Forward DHCP traffic" … … 1303 1303 1304 1304 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" 1305 msgstr " "1305 msgstr "Lista dos equipamentos que fornecem resultados de domínios MX falsos" 1306 1306 1307 1307 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" … … 1738 1738 1739 1739 msgid "Path to Client-Certificate" 1740 msgstr " "1740 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente" 1741 1741 1742 1742 msgid "Path to Private Key" … … 2098 2098 2099 2099 msgid "Setup Time Synchronization" 2100 msgstr " "2100 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário" 2101 2101 2102 2102 msgid "Show current backup file list" … … 2495 2495 2496 2496 msgid "Time Synchronization is not configured yet." 2497 msgstr " "2497 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada." 2498 2498 2499 2499 msgid "Timezone" … … 2808 2808 2809 2809 msgid "forward" 2810 msgstr " "2810 msgstr "encaminhar" 2811 2811 2812 2812 msgid "help" … … 2817 2817 2818 2818 msgid "input" 2819 msgstr " "2819 msgstr "entrada" 2820 2820 2821 2821 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
