Changeset 7827

Show
Ignore:
Timestamp:
10/28/11 22:27:56 (19 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/fr/meshwizard.po

    r7208 r7827  
    11msgid "Channel" 
    2 msgstr "" 
     2msgstr "Canal" 
    33 
    44msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" 
    5 msgstr "" 
     5msgstr "Cochez ceci pour protéger votre réseau LAN des autres nœuds ou clients" 
    66 
    77msgid "Cleanup config" 
    8 msgstr "" 
     8msgstr "Nettoyer la config" 
    99 
    1010msgid "Configure this interface" 
    11 msgstr "" 
     11msgstr "Configurer cette interface" 
    1212 
    1313msgid "DHCP IP range" 
    14 msgstr "" 
     14msgstr "Gamme d'adresses IP pour DHCP" 
    1515 
    1616msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" 
    17 msgstr "" 
     17msgstr "Le serveur DHCP donnera automatiquement des adresses IP aux clients" 
    1818 
    1919msgid "Enable DHCP" 
    20 msgstr "" 
     20msgstr "Activer le serveur DHCP" 
    2121 
    2222msgid "General Settings" 
    23 msgstr "" 
     23msgstr "Paramètres généraux" 
    2424 
    2525msgid "" 
    2626"If this is selected then config is cleaned before setting new config options." 
    2727msgstr "" 
     28"Si vous sélectionnez ceci, la configuration sera nettoyée avant de " 
     29"positionner de nouvelles options de configuration." 
    2830 
    2931msgid "Interfaces" 
    30 msgstr "" 
     32msgstr "Interfaces" 
    3133 
    3234msgid "Mesh IP address" 
    33 msgstr "" 
     35msgstr "Adresse IP maillée" 
    3436 
    3537msgid "Mesh Wizard" 
    36 msgstr "" 
     38msgstr "Assistant de Maillage" 
    3739 
    3840msgid "Protect LAN" 
    39 msgstr "" 
     41msgstr "Protéger le LAN" 
    4042 
    4143msgid "" 
    4244"Select this to allow others to use your connection to access the internet." 
    4345msgstr "" 
     46"Sélectionnez ceci pour permettre aux autres d'utiliser votre connexion pour " 
     47"accéder à Internet" 
    4448 
    4549msgid "Share your internet connection" 
    46 msgstr "" 
     50msgstr "Partager votre connexion Internet" 
    4751 
    4852msgid "" 
     
    5256"the defaults from the community profile will be used." 
    5357msgstr "" 
     58"La gamme d'adresses IP utilisée pour attribuer des adresses IP aux clients " 
     59"(par ex. 10.1.2.1/28). Si ce lot d'adresses est compris dans le réseau " 
     60"maillé, il sera annoncé comme HNA, sinon du NAT sera utilisé. Si ce champ " 
     61"reste vide, les valeurs par défaut du profil de la communauté seront " 
     62"utilisées." 
    5463 
    5564msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" 
    56 msgstr "" 
     65msgstr "L'adresse IP donnée n'est pas dans le réseau maillé" 
    5766 
    5867msgid "" 
     
    6069"registered at your local community." 
    6170msgstr "" 
     71"C'est une adresse unique dans le réseau maillé (par ex. 10.1.1.1) et doit " 
     72"être enregistré dans votre communauté locale." 
    6273 
    6374msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." 
    6475msgstr "" 
     76"Cela configurera une nouvelle interface sans-fil virtuelle en mode Point " 
     77"d'Accès." 
    6578 
    6679msgid "" 
     
    6881"another similar wireless community network." 
    6982msgstr "" 
     83"Cet assistant vous aidera à configurer votre routeur pour le réseau maillé " 
     84"Freifunk ou un autre réseau sans-fil communautaire du même genre." 
    7085 
    7186msgid "Virtual Access Point (VAP)" 
    72 msgstr "" 
     87msgstr "Point d'accès virtuel (VAP)" 
    7388 
    7489msgid "Wizard" 
    75 msgstr "" 
     90msgstr "Assistant" 
    7691 
    7792msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." 
    78 msgstr "" 
     93msgstr "Votre matériel et les nœuds voisins doivent utiliser le même canal." 
    7994 
    8095msgid "recommended" 
    81 msgstr "" 
     96msgstr "recommandé"