Changeset 7645

Show
Ignore:
Timestamp:
10/08/11 14:51:24 (21 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 429 of 736 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/ro/base.po

    r7609 r7645  
    11msgid "" 
    22msgstr "" 
     3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     4"PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:21+0200\n" 
     5"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n" 
     6"Language-Team: none\n" 
     7"Language: ro\n" 
     8"MIME-Version: 1.0\n" 
    39"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    5 "Last-Translator: Automatically generated\n" 
    6 "Language-Team: none\n" 
    7 "MIME-Version: 1.0\n" 
    810"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    9 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 
    10 "20)) ? 1 : 2;\n" 
     11"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 
     12"20)) ? 1 : 2);;\n" 
     13"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
    1114 
    1215msgid "(%d minute window, %d second interval)" 
     
    2023 
    2124msgid "(no interfaces attached)" 
    22 msgstr "" 
     25msgstr "(nici o interfata atasata)" 
    2326 
    2427msgid "-- Additional Field --" 
    25 msgstr "" 
     28msgstr "-- Camp suplimentar --" 
    2629 
    2730msgid "-- Please choose --" 
    28 msgstr "" 
     31msgstr "-- Te rog sa alegi --" 
    2932 
    3033msgid "-- custom --" 
    31 msgstr "" 
     34msgstr "-- particularizat --" 
    3235 
    3336msgid "1 Minute Load:" 
    34 msgstr "" 
     37msgstr "Incarcarea in ultimul minut" 
    3538 
    3639msgid "15 Minute Load:" 
    37 msgstr "" 
     40msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute" 
    3841 
    3942msgid "40MHz 2nd channel above" 
     
    4447 
    4548msgid "5 Minute Load:" 
    46 msgstr "" 
     49msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute" 
    4750 
    4851msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" 
     
    7578 
    7679msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" 
    77 msgstr "" 
     80msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" 
    7881 
    7982msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" 
     
    8487 
    8588msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" 
    86 msgstr "" 
     89msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" 
    8790 
    8891msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" 
    89 msgstr "" 
     92msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" 
    9093 
    9194msgid "" 
     
    171174 
    172175msgid "Activate this network" 
    173 msgstr "" 
     176msgstr "Activeaza aceasta retea" 
    174177 
    175178msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" 
    176 msgstr "" 
     179msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>" 
    177180 
    178181msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes" 
    179 msgstr "" 
     182msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>" 
    180183 
    181184msgid "Active Connections" 
    182 msgstr "" 
     185msgstr "Conexiuni active" 
    183186 
    184187msgid "Active Leases" 
    185 msgstr "" 
     188msgstr "Conexiuni dhcp active" 
    186189 
    187190msgid "Ad-Hoc" 
    188 msgstr "" 
     191msgstr "Ad-Hoc" 
    189192 
    190193msgid "Add" 
    191 msgstr "" 
     194msgstr "Adauga" 
    192195 
    193196msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" 
    194 msgstr "" 
     197msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts" 
    195198 
    196199msgid "Add new interface..." 
    197 msgstr "" 
     200msgstr "Adauga interfata noua.." 
    198201 
    199202msgid "Additional Hosts files" 
    200 msgstr "" 
     203msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale" 
    201204 
    202205msgid "Additional pppd options" 
    203 msgstr "" 
     206msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd" 
    204207 
    205208msgid "Address" 
    206 msgstr "" 
     209msgstr "Adresa" 
    207210 
    208211msgid "Administration" 
    209 msgstr "" 
     212msgstr "Administrare" 
    210213 
    211214msgid "Advanced Settings" 
    212 msgstr "" 
     215msgstr "Setari avansate" 
    213216 
    214217msgid "Advertise IPv6 on network" 
    215 msgstr "" 
     218msgstr "Anunta IPv6 in retea" 
    216219 
    217220msgid "Advertised network ID" 
    218 msgstr "" 
     221msgstr "ID-ul retelei anuntate" 
    219222 
    220223msgid "Alert" 
    221 msgstr "" 
     224msgstr "Alerta" 
    222225 
    223226msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" 
    224227msgstr "" 
     228"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> " 
    225229 
    226230msgid "Allow all except listed" 
    227 msgstr "" 
     231msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate" 
    228232 
    229233msgid "Allow listed only" 
    230 msgstr "" 
     234msgstr "Permite doar cele listate" 
    231235 
    232236msgid "Allow localhost" 
    233 msgstr "" 
     237msgstr "Permite localhost" 
    234238 
    235239msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" 
    236 msgstr "" 
     240msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale" 
    237241 
    238242msgid "Allow root logins with password" 
    239 msgstr "" 
     243msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola" 
    240244 
    241245msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" 
    242 msgstr "" 
     246msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola" 
    243247 
    244248msgid "" 
     
    253257 
    254258msgid "Antenna 1" 
    255 msgstr "" 
     259msgstr "Antena 1" 
    256260 
    257261msgid "Antenna 2" 
    258 msgstr "" 
     262msgstr "Antena 2" 
    259263 
    260264msgid "Apply" 
    261 msgstr "" 
     265msgstr "Aplica" 
    262266 
    263267msgid "Applying changes" 
    264 msgstr "" 
     268msgstr "Se aplica modificarile" 
    265269 
    266270msgid "Associated Stations" 
    267 msgstr "" 
     271msgstr "Statiile asociate" 
    268272 
    269273msgid "Authentication" 
    270 msgstr "" 
     274msgstr "Autentificare" 
    271275 
    272276msgid "Authoritative" 
     
    277281 
    278282msgid "Automatic Disconnect" 
    279 msgstr "" 
     283msgstr "Deconectare automata" 
    280284 
    281285msgid "Available" 
    282 msgstr "" 
     286msgstr "Disponibil" 
    283287 
    284288msgid "Available packages" 
    285 msgstr "" 
     289msgstr "Pachete disponibile" 
    286290 
    287291msgid "Average:" 
    288 msgstr "" 
     292msgstr "Medie:" 
    289293 
    290294msgid "BSSID" 
     
    292296 
    293297msgid "Back" 
    294 msgstr "" 
     298msgstr "Inapoi" 
    295299 
    296300msgid "Back to Overview" 
    297 msgstr "" 
     301msgstr "Inapoi la sumar" 
    298302 
    299303msgid "Back to overview" 
     
    301305 
    302306msgid "Back to scan results" 
    303 msgstr "" 
     307msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii" 
    304308 
    305309msgid "Background Scan" 
    306 msgstr "" 
     310msgstr "Scanare in fundal" 
    307311 
    308312msgid "Backup / Restore" 
     
    313317 
    314318msgid "Bad address specified!" 
    315 msgstr "" 
     319msgstr "Adresa specificata gresit !" 
    316320 
    317321msgid "Bit Rate" 
     
    325329 
    326330msgid "Bridge interfaces" 
    327 msgstr "" 
     331msgstr "Leaga interfetele" 
    328332 
    329333msgid "Bridge unit number" 
     
    337341 
    338342msgid "Buttons" 
    339 msgstr "" 
     343msgstr "Butoane" 
    340344 
    341345msgid "CPU" 
    342 msgstr "" 
     346msgstr "Procesor" 
    343347 
    344348msgid "CPU usage (%)" 
    345 msgstr "" 
     349msgstr "Utilizarea procesorului (%)" 
    346350 
    347351msgid "Cached" 
     
    349353 
    350354msgid "Cancel" 
    351 msgstr "" 
     355msgstr "Anuleaza" 
    352356 
    353357msgid "Chain" 
     
    355359 
    356360msgid "Changes" 
    357 msgstr "" 
     361msgstr "Modificari" 
    358362 
    359363msgid "Changes applied." 
    360 msgstr "" 
     364msgstr "Modificari aplicate." 
    361365 
    362366msgid "Changes the administrator password for accessing the device" 
    363 msgstr "" 
     367msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului" 
    364368 
    365369msgid "Channel" 
    366 msgstr "" 
     370msgstr "Canal" 
    367371 
    368372msgid "Check" 
    369 msgstr "" 
     373msgstr "Verificare" 
    370374 
    371375msgid "Checksum" 
     
    389393 
    390394msgid "Collecting data..." 
    391 msgstr "" 
     395msgstr "Colectez datele.." 
    392396 
    393397msgid "Command" 
    394 msgstr "" 
     398msgstr "Comanda" 
    395399 
    396400msgid "Common Configuration" 
    397 msgstr "" 
     401msgstr "Configurarea obisnuita" 
    398402 
    399403msgid "Compression" 
    400 msgstr "" 
     404msgstr "Comprimare" 
    401405 
    402406msgid "Configuration" 
    403 msgstr "" 
     407msgstr "Configurare" 
    404408 
    405409msgid "Configuration / Apply" 
    406 msgstr "" 
     410msgstr "Configurare / Aplica" 
    407411 
    408412msgid "Configuration / Changes" 
    409 msgstr "" 
     413msgstr "Configurare / Schimbari" 
    410414 
    411415msgid "Configuration / Revert" 
    412 msgstr "" 
     416msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile" 
    413417 
    414418msgid "Configuration applied." 
    415 msgstr "" 
     419msgstr "Configurarea aplicata." 
    416420 
    417421msgid "Configuration files will be kept." 
    418 msgstr "" 
     422msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate." 
    419423 
    420424msgid "" 
     
    422426"peer" 
    423427msgstr "" 
     428"Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu " 
     429"anuntate la conexiunea PPP" 
    424430 
    425431msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" 
     
    427433 
    428434msgid "Confirmation" 
    429 msgstr "" 
     435msgstr "Confirmare" 
    430436 
    431437msgid "Connect" 
    432 msgstr "" 
     438msgstr "Conectare" 
    433439 
    434440msgid "Connect script" 
    435 msgstr "" 
     441msgstr "Script de conectare" 
    436442 
    437443msgid "Connected" 
    438 msgstr "" 
     444msgstr "Conectat" 
    439445 
    440446msgid "Connection Limit" 
    441 msgstr "" 
     447msgstr "Limita de conexiune" 
    442448 
    443449msgid "Country" 
    444 msgstr "" 
     450msgstr "Tara" 
    445451 
    446452msgid "Country Code" 
    447 msgstr "" 
     453msgstr "Codul de tara" 
    448454 
    449455msgid "Cover the following interface" 
     
    457463 
    458464msgid "Create Interface" 
    459 msgstr "" 
     465msgstr "Creaza interfata" 
    460466 
    461467msgid "Create Network" 
    462 msgstr "" 
     468msgstr "Creaza retea" 
    463469 
    464470msgid "Create a bridge over multiple interfaces" 
     
    469475 
    470476msgid "Critical" 
    471 msgstr "" 
     477msgstr "Critic" 
    472478 
    473479msgid "Cron Log Level" 
     
    489495 
    490496msgid "DHCP Leases" 
    491 msgstr "" 
     497msgstr "Conexiuni DHCP" 
    492498 
    493499msgid "DHCP Server" 
    494 msgstr "" 
     500msgstr "Server DHCP" 
    495501 
    496502msgid "DHCP and DNS" 
    497 msgstr "" 
     503msgstr "DHCP si DNS" 
    498504 
    499505msgid "DHCP-Options" 
    500 msgstr "" 
     506msgstr "Optiuni DHCP" 
    501507 
    502508msgid "DNS" 
    503 msgstr "" 
     509msgstr "DNS" 
    504510 
    505511msgid "DNS forwardings" 
     
    510516 
    511517msgid "Default" 
    512 msgstr "" 
     518msgstr "Implicit" 
    513519 
    514520msgid "Default state" 
    515 msgstr "" 
     521msgstr "Stare implicita" 
    516522 
    517523msgid "Define a name for this network." 
     
    525531 
    526532msgid "Delete" 
    527 msgstr "" 
     533msgstr "Sterge" 
    528534 
    529535msgid "Delete this interface" 
    530 msgstr "" 
     536msgstr "Sterge aceasta interfata" 
    531537 
    532538msgid "Delete this network" 
    533 msgstr "" 
     539msgstr "Sterge aceasta retea" 
    534540 
    535541msgid "Description" 
    536 msgstr "" 
     542msgstr "Descriere" 
    537543 
    538544msgid "Design" 
     
    540546 
    541547msgid "Destination" 
    542 msgstr "" 
     548msgstr "Destinatie" 
    543549 
    544550msgid "Detected Files" 
    545 msgstr "" 
     551msgstr "Fisiere detectate" 
    546552 
    547553msgid "Detected files" 
    548 msgstr "" 
     554msgstr "Fisiere detectate" 
    549555 
    550556msgid "Device" 
    551 msgstr "" 
     557msgstr "Dispozitiv" 
    552558 
    553559msgid "Device Configuration" 
    554 msgstr "" 
     560msgstr "Configurarea dispozitivului" 
    555561 
    556562msgid "Diagnostics" 
    557 msgstr "" 
     563msgstr "Diagnosticuri" 
    558564 
    559565msgid "Directory" 
    560 msgstr "" 
     566msgstr "Director" 
    561567 
    562568msgid "Disable" 
    563 msgstr "" 
     569msgstr "Dezactiveaza" 
    564570 
    565571msgid "" 
     
    567573"this interface." 
    568574msgstr "" 
     575"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> " 
     576"pentru aceasta interfata." 
    569577 
    570578msgid "Disable DNS setup" 
    571 msgstr "" 
     579msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS" 
    572580 
    573581msgid "Disable HW-Beacon timer" 
     
    575583 
    576584msgid "Disabled" 
    577 msgstr "" 
     585msgstr "Dezactivat" 
    578586 
    579587msgid "Discard upstream RFC1918 responses" 
     
    581589 
    582590msgid "Disconnect script" 
    583 msgstr "" 
     591msgstr "Script pentru deconectare" 
    584592 
    585593msgid "Distance Optimization" 
    586 msgstr "" 
     594msgstr "Optimizarea distantei" 
    587595 
    588596msgid "Distance to farthest network member in meters." 
    589 msgstr "" 
     597msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri." 
    590598 
    591599msgid "Diversity" 
    592 msgstr "" 
     600msgstr "Diversitate" 
    593601 
    594602msgid "" 
     
    612620 
    613621msgid "Domain required" 
    614 msgstr "" 
     622msgstr "Domeniul necesar" 
    615623 
    616624msgid "Domain whitelist" 
     
    623631 
    624632msgid "Download and install package" 
    625 msgstr "" 
     633msgstr "Descarca si instaleaza pachetul" 
    626634 
    627635msgid "Dropbear Instance" 
    628 msgstr "" 
     636msgstr "Instanta dropbear" 
    629637 
    630638msgid "" 
     
    645653 
    646654msgid "Edit" 
    647 msgstr "" 
     655msgstr "Editeaza" 
    648656 
    649657msgid "Edit package lists and installation targets" 
    650 msgstr "" 
     658msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare" 
    651659 
    652660msgid "Edit this interface" 
    653 msgstr "" 
     661msgstr "Editeaza aceasta interfata" 
    654662 
    655663msgid "Edit this network" 
    656 msgstr "" 
     664msgstr "Editeaza aceasta retea" 
    657665 
    658666msgid "Emergency" 
    659 msgstr "" 
     667msgstr "Urgenta" 
    660668 
    661669msgid "Enable" 
    662 msgstr "" 
     670msgstr "Activeaza" 
    663671 
    664672msgid "Enable 4K VLANs" 
    665 msgstr "" 
     673msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri" 
    666674 
    667675msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" 
    668 msgstr "" 
     676msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" 
    669677 
    670678msgid "Enable IPv6 on PPP link" 
    671 msgstr "" 
     679msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP" 
    672680 
    673681msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" 
     
    675683 
    676684msgid "Enable TFTP server" 
    677 msgstr "" 
     685msgstr "Activeaza serverul TFTP" 
    678686 
    679687msgid "Enable VLAN functionality" 
    680 msgstr "" 
     688msgstr "Activeaza VLAN-urile" 
    681689 
    682690msgid "Enable learning and aging" 
     
    690698 
    691699msgid "Enable/Disable" 
    692 msgstr "" 
     700msgstr "Activeaza/Dezactiveaza" 
    693701 
    694702msgid "Enabled" 
    695 msgstr "" 
     703msgstr "Activat" 
    696704 
    697705msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" 
     
    699707 
    700708msgid "Encapsulation mode" 
    701 msgstr "" 
     709msgstr "Modul de incapsulare" 
    702710 
    703711msgid "Encryption" 
    704 msgstr "" 
     712msgstr "Criptare" 
    705713 
    706714msgid "Error" 
    707 msgstr "" 
     715msgstr "Eroare" 
    708716 
    709717msgid "Ethernet Adapter" 
    710 msgstr "" 
     718msgstr "Adaptor de retea ethernet" 
    711719 
    712720msgid "Ethernet Switch" 
    713 msgstr "" 
     721msgstr "Switch-ul ethernet" 
    714722 
    715723msgid "Expand hosts" 
     
    717725 
    718726msgid "Expires" 
    719 msgstr "" 
     727msgstr "Expira" 
    720728 
    721729msgid "" 
     
    724732 
    725733msgid "External system log server" 
    726 msgstr "" 
     734msgstr "Server de log-uri extern" 
    727735 
    728736msgid "External system log server port" 
    729 msgstr "" 
     737msgstr "Portul serverului de log-uri extern" 
    730738 
    731739msgid "Fast Frames" 
     
    733741 
    734742msgid "File" 
    735 msgstr "" 
     743msgstr "Fisier" 
    736744 
    737745msgid "Filename of the boot image advertised to clients" 
     
    739747 
    740748msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" 
    741 msgstr "" 
     749msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul" 
    742750 
    743751msgid "Filesystem" 
    744 msgstr "" 
     752msgstr "Sistem de fisiere" 
    745753 
    746754msgid "Filter" 
    747 msgstr "" 
     755msgstr "Filtreaza" 
    748756 
    749757msgid "Filter private" 
    750 msgstr "" 
     758msgstr "Filtreaza privatele" 
    751759 
    752760msgid "Filter useless" 
    753 msgstr "" 
     761msgstr "Filtreaza nefolositele" 
    754762 
    755763msgid "Find and join network" 
    756 msgstr "" 
     764msgstr "Gaseste si alatura in retea" 
    757765 
    758766msgid "Find package" 
    759 msgstr "" 
     767msgstr "Gaseste pachet" 
    760768 
    761769msgid "Finish" 
    762 msgstr "" 
     770msgstr "Termina" 
    763771 
    764772msgid "Firewall" 
    765 msgstr "" 
     773msgstr "Firewall" 
    766774 
    767775msgid "Firewall Settings" 
    768 msgstr "" 
     776msgstr "Setarile firewall-ului" 
    769777 
    770778msgid "Firewall Status" 
    771 msgstr "" 
     779msgstr "Status la firewall" 
    772780 
    773781msgid "Firmware Version" 
    774 msgstr "" 
     782msgstr "Versiunea de firmware" 
    775783 
    776784msgid "Firmware image" 
    777 msgstr "" 
     785msgstr "Imaginea de firmware" 
    778786 
    779787msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" 
    780 msgstr "" 
     788msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior" 
    781789 
    782790msgid "Flags" 
     
    784792 
    785793msgid "Flash Firmware" 
    786 msgstr "" 
     794msgstr "Rescrie firmware" 
    787795 
    788796msgid "Force" 
    789 msgstr "" 
     797msgstr "Forteaza" 
    790798 
    791799msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." 
    792800msgstr "" 
     801"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP " 
     802"exista." 
    793803 
    794804msgid "Forward DHCP" 
     
    808818 
    809819msgid "Free" 
    810 msgstr "" 
     820msgstr "Liber" 
    811821 
    812822msgid "Free space" 
    813 msgstr "" 
     823msgstr "Spatiu liber" 
    814824 
    815825msgid "Frequency Hopping" 
     
    817827 
    818828msgid "Gateway" 
    819 msgstr "" 
     829msgstr "Gateway" 
    820830 
    821831msgid "Gateway ports" 
    822 msgstr "" 
     832msgstr "Porturile gateway" 
    823833 
    824834msgid "General" 
    825 msgstr "" 
     835msgstr "General" 
    826836 
    827837msgid "General Settings" 
    828 msgstr "" 
     838msgstr "Setari principale" 
    829839 
    830840msgid "General Setup" 
    831 msgstr "" 
     841msgstr "Configurare generala" 
    832842 
    833843msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" 
    834 msgstr "" 
     844msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !" 
    835845 
    836846msgid "Go to relevant configuration page" 
     
    841851 
    842852msgid "HT capabilities" 
    843 msgstr "" 
     853msgstr "Capabilitati HT" 
    844854 
    845855msgid "HT mode" 
    846 msgstr "" 
     856msgstr "Mod HT" 
    847857 
    848858msgid "Handler" 
     
    856866"- reset the router to the default settings." 
    857867msgstr "" 
     868"Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e " 
     869"posibil chiar resetarea routerului la modul implicit." 
    858870 
    859871msgid "" 
     
    861873"the timezone." 
    862874msgstr "" 
     875"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele " 
     876"sau fusul orar." 
    863877 
    864878msgid "" 
     
    866880"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." 
    867881msgstr "" 
     882"Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr " 
     883"title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." 
    868884 
    869885msgid "" 
     
    873889 
    874890msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" 
    875 msgstr "" 
     891msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" 
    876892 
    877893msgid "Host entries" 
    878 msgstr "" 
     894msgstr "Intrari de tip host" 
    879895 
    880896msgid "Host expiry timeout" 
     
    885901 
    886902msgid "Hostname" 
    887 msgstr "" 
     903msgstr "Numele de host" 
    888904 
    889905msgid "Hostnames" 
    890 msgstr "" 
     906msgstr "Nume de host" 
    891907 
    892908msgid "IP address" 
    893 msgstr "" 
     909msgstr "Adresa IP" 
    894910 
    895911msgid "IP-Aliases" 
    896 msgstr "" 
     912msgstr "Aliasuri IP" 
    897913 
    898914msgid "IPv4" 
    899 msgstr "" 
     915msgstr "IPv4" 
    900916 
    901917msgid "IPv4 Firewall" 
    902 msgstr "" 
     918msgstr "Firewall IPv4" 
    903919 
    904920msgid "IPv4 WAN Status" 
    905 msgstr "" 
     921msgstr "Statusul IPv4 pe WAN" 
    906922 
    907923msgid "IPv4 and IPv6" 
    908 msgstr "" 
     924msgstr "IPv4 si IPv6" 
    909925 
    910926msgid "IPv4 only" 
    911 msgstr "" 
     927msgstr "Doar IPv4" 
    912928 
    913929msgid "IPv4-Address" 
    914 msgstr "" 
     930msgstr "Adresa IPv4" 
    915931 
    916932msgid "IPv6" 
    917 msgstr "" 
     933msgstr "IPv6" 
    918934 
    919935msgid "IPv6 Firewall" 
    920 msgstr "" 
     936msgstr "Firewall IPv6" 
    921937 
    922938msgid "IPv6 Setup" 
    923 msgstr "" 
     939msgstr "Setarea IPv6" 
    924940 
    925941msgid "IPv6 WAN Status" 
    926 msgstr "" 
     942msgstr "Statusul IPv6 pe WAN" 
    927943 
    928944msgid "IPv6 only" 
    929 msgstr "" 
     945msgstr "Doar IPv6" 
    930946 
    931947msgid "Identity" 
    932 msgstr "" 
     948msgstr "Identitate" 
    933949 
    934950msgid "" 
     
    962978 
    963979msgid "Inbound:" 
    964 msgstr "" 
     980msgstr "Intrare:" 
    965981 
    966982msgid "Info" 
    967 msgstr "" 
     983msgstr "Informatii" 
    968984 
    969985msgid "Initscript" 
     
    983999 
    9841000msgid "Interface" 
    985 msgstr "" 
     1001msgstr "Interfata" 
    9861002 
    9871003msgid "Interface Configuration" 
    988 msgstr "" 
     1004msgstr "Configurarea interfetei" 
    9891005 
    9901006msgid "Interface Overview" 
     
    9921008 
    9931009msgid "Interface is reconnecting..." 
    994 msgstr "" 
     1010msgstr "Interfata se reconecteaza.." 
    9951011 
    9961012msgid "Interface is shutting down..." 
    997 msgstr "" 
     1013msgstr "Interfata se opreste.." 
    9981014 
    9991015msgid "Interface not present or not connected yet." 
    1000 msgstr "" 
     1016msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca." 
    10011017 
    10021018msgid "Interface reconnected" 
    1003 msgstr "" 
     1019msgstr "Interfata reconectata" 
    10041020 
    10051021msgid "Interface shut down" 
    1006 msgstr "" 
     1022msgstr "Interfata oprita" 
    10071023 
    10081024msgid "Interfaces" 
    1009 msgstr "" 
     1025msgstr "Interfete" 
    10101026 
    10111027msgid "Invalid" 
    1012 msgstr "" 
     1028msgstr "Invalid" 
    10131029 
    10141030msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." 
     
    10161032 
    10171033msgid "Invalid username and/or password! Please try again." 
    1018 msgstr "" 
     1034msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar." 
    10191035 
    10201036msgid "" 
     
    10221038"memory, please verify the image file!" 
    10231039msgstr "" 
     1040"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria " 
     1041"flash, verifica fisierul din nou!" 
    10241042 
    10251043msgid "Java Script required!" 
    1026 msgstr "" 
     1044msgstr "Ai nevoie de Java Script !" 
    10271045 
    10281046msgid "Join Network" 
     
    10361054 
    10371055msgid "Keep configuration files" 
    1038 msgstr "" 
     1056msgstr "Pastreaza fisierele de configurare" 
    10391057 
    10401058msgid "Keep-Alive" 
    1041 msgstr "" 
     1059msgstr "Keep-Alive" 
    10421060 
    10431061msgid "Kernel" 
    1044 msgstr "" 
     1062msgstr "Kernel" 
    10451063 
    10461064msgid "Kernel Log" 
    1047 msgstr "" 
     1065msgstr "Log-ul kernelului" 
    10481066 
    10491067msgid "Kernel Version" 
    1050 msgstr "" 
     1068msgstr "Versiunea de kernel" 
    10511069 
    10521070msgid "Key" 
     
    10571075 
    10581076msgid "Kill" 
    1059 msgstr "" 
     1077msgstr "Opreste" 
    10601078 
    10611079msgid "LLC" 
     
    10661084 
    10671085msgid "Language" 
    1068 msgstr "" 
     1086msgstr "Limba" 
    10691087 
    10701088msgid "Language and Style" 
    1071 msgstr "" 
     1089msgstr "Limba si stilul interfetei" 
    10721090 
    10731091msgid "Lease validity time" 
     
    10841102 
    10851103msgid "Legend:" 
    1086 msgstr "" 
     1104msgstr "Legenda:" 
    10871105 
    10881106msgid "" 
     
    10901108"successful connect" 
    10911109msgstr "" 
     1110"PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa conectarea " 
     1111"cu succes" 
    10921112 
    10931113msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" 
    1094 msgstr "" 
     1114msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP" 
    10951115 
    10961116msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" 
    1097 msgstr "" 
     1117msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP" 
    10981118 
    10991119msgid "Limit" 
    1100 msgstr "" 
     1120msgstr "Limita" 
    11011121 
    11021122msgid "Link" 
     
    11211141 
    11221142msgid "Load" 
    1123 msgstr "" 
     1143msgstr "Incarcarea" 
    11241144 
    11251145msgid "Load Average" 
    1126 msgstr "" 
     1146msgstr "Incarcarea medie" 
    11271147 
    11281148msgid "Loading" 
    1129 msgstr "" 
     1149msgstr "Incarcare" 
    11301150 
    11311151msgid "Local Startup" 
     
    11471167 
    11481168msgid "Local server" 
    1149 msgstr "" 
     1169msgstr "Server local" 
    11501170 
    11511171msgid "" 
     
    12021222 
    12031223msgid "Maximum Rate" 
    1204 msgstr "" 
     1224msgstr "Rata maxima" 
    12051225 
    12061226msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" 
     
    12081228 
    12091229msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" 
    1210 msgstr "" 
     1230msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane" 
    12111231 
    12121232msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" 
     
    12201240 
    12211241msgid "Memory" 
    1222 msgstr "" 
     1242msgstr "Memorie" 
    12231243 
    12241244msgid "Memory usage (%)" 
    1225 msgstr "" 
     1245msgstr "Utilizarea memoriei (%)" 
    12261246 
    12271247msgid "Metric" 
    1228 msgstr "" 
     1248msgstr "Metrica" 
    12291249 
    12301250msgid "Minimum Rate" 
    1231 msgstr "" 
     1251msgstr "Rata minima" 
    12321252 
    12331253msgid "Minimum hold time" 
     
    12351255 
    12361256msgid "Mode" 
    1237 msgstr "" 
     1257msgstr "Mod" 
    12381258 
    12391259msgid "Modem device" 
     
    12861306 
    12871307msgid "Multicast Rate" 
    1288 msgstr "" 
     1308msgstr "Rata de multicast" 
    12891309 
    12901310msgid "Multicast address" 
     
    12951315 
    12961316msgid "Name" 
    1297 msgstr "" 
     1317msgstr "Nume" 
    12981318 
    12991319msgid "Name of the new interface" 
    1300 msgstr "" 
     1320msgstr "Numele interfetei noi" 
    13011321 
    13021322msgid "Name of the new network" 
    1303 msgstr "" 
     1323msgstr "Numele interfetei noi" 
    13041324 
    13051325msgid "Navigation" 
    1306 msgstr "" 
     1326msgstr "Navigare" 
    13071327 
    13081328msgid "Netmask" 
    1309 msgstr "" 
     1329msgstr "Netmask" 
    13101330 
    13111331msgid "Network" 
    1312 msgstr "" 
     1332msgstr "Retea" 
    13131333 
    13141334msgid "Network Utilities" 
    1315 msgstr "" 
     1335msgstr "Utilitare de retea" 
    13161336 
    13171337msgid "Network boot image" 
     
    13191339 
    13201340msgid "Networks" 
    1321 msgstr "" 
     1341msgstr "Retele" 
    13221342 
    13231343msgid "Next »" 
    1324 msgstr "" 
     1344msgstr "Mai departe »" 
    13251345 
    13261346msgid "No DHCP Server configured for this interface" 
    1327 msgstr "" 
     1347msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata" 
    13281348 
    13291349msgid "No chains in this table" 
     
    13311351 
    13321352msgid "No files found" 
    1333 msgstr "" 
     1353msgstr "Nici un fisier gasit" 
    13341354 
    13351355msgid "No information available" 
    1336 msgstr "" 
     1356msgstr "Nici o informatie disponibila" 
    13371357 
    13381358msgid "No negative cache" 
     
    13401360 
    13411361msgid "No network configured on this device" 
    1342 msgstr "" 
     1362msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv" 
    13431363 
    13441364msgid "No password set!" 
    1345 msgstr "" 
     1365msgstr "Nici o parola setata !" 
    13461366 
    13471367msgid "No rules in this chain" 
     
    13521372 
    13531373msgid "Noise" 
    1354 msgstr "" 
     1374msgstr "Zgomot" 
    13551375 
    13561376msgid "Noise:" 
    1357 msgstr "" 
     1377msgstr "Zgomot:" 
    13581378 
    13591379msgid "None" 
     
    13611381 
    13621382msgid "Normal" 
    1363 msgstr "" 
     1383msgstr "Normal" 
    13641384 
    13651385msgid "Not associated" 
    1366 msgstr "" 
     1386msgstr "Ne-asociat." 
    13671387 
    13681388msgid "Note: Configuration files will be erased." 
    1369 msgstr "" 
     1389msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse." 
    13701390 
    13711391msgid "" 
     
    13751395 
    13761396msgid "Notice" 
    1377 msgstr "" 
     1397msgstr "Notificare" 
    13781398 
    13791399msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" 
    1380 msgstr "" 
     1400msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta" 
    13811401 
    13821402msgid "OK" 
    1383 msgstr "" 
     1403msgstr "OK" 
    13841404 
    13851405msgid "OPKG-Configuration" 
    1386 msgstr "" 
     1406msgstr "Configuratia-OPKG" 
    13871407 
    13881408msgid "Off-State Delay" 
     
    14021422 
    14031423msgid "One or more fields contain invalid values!" 
    1404 msgstr "" 
     1424msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !" 
    14051425 
    14061426msgid "One or more required fields have no value!" 
    1407 msgstr "" 
     1427msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !" 
    14081428 
    14091429msgid "Open" 
     
    14111431 
    14121432msgid "Option changed" 
    1413 msgstr "" 
     1433msgstr "Optiunea schimbata" 
    14141434 
    14151435msgid "Option removed" 
    1416 msgstr "" 
     1436msgstr "Optiunea eliminata" 
    14171437 
    14181438msgid "Options" 
    1419 msgstr "" 
     1439msgstr "Optiuni" 
    14201440 
    14211441msgid "Other:" 
     
    14231443 
    14241444msgid "Out" 
    1425 msgstr "" 
     1445msgstr "Iesire" 
    14261446 
    14271447msgid "Outbound:" 
     
    14321452 
    14331453msgid "Override Gateway" 
    1434 msgstr "" 
     1454msgstr "Suprascrie gateway" 
    14351455 
    14361456msgid "" 
     
    14431463 
    14441464msgid "Owner" 
    1445 msgstr "" 
     1465msgstr "Proprietar" 
    14461466 
    14471467msgid "PID" 
    1448 msgstr "" 
     1468msgstr "PID" 
    14491469 
    14501470msgid "PIN code" 
    1451 msgstr "" 
     1471msgstr "Codul PIN" 
    14521472 
    14531473msgid "PPP Settings" 
    1454 msgstr "" 
     1474msgstr "Setari PPP" 
    14551475 
    14561476msgid "PPPoA Encapsulation" 
    1457 msgstr "" 
     1477msgstr "Incapsulare PPPoA" 
    14581478 
    14591479msgid "Package libiwinfo required!" 
    1460 msgstr "" 
     1480msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !" 
    14611481 
    14621482msgid "Package lists" 
    1463 msgstr "" 
     1483msgstr "Lista de pachete" 
    14641484 
    14651485msgid "Package name" 
    1466 msgstr "" 
     1486msgstr "Numele pachetului" 
    14671487 
    14681488msgid "Packets" 
    1469 msgstr "" 
     1489msgstr "Pachete" 
    14701490 
    14711491msgid "Part of zone %q" 
     
    14731493 
    14741494msgid "Password" 
    1475 msgstr "" 
     1495msgstr "Parola" 
    14761496 
    14771497msgid "Password authentication" 
    1478 msgstr "" 
     1498msgstr "Autentificarea cu parola" 
    14791499 
    14801500msgid "Password of Private Key" 
    1481 msgstr "" 
     1501msgstr "Parola cheii private" 
    14821502 
    14831503msgid "Password successfully changed!" 
    1484 msgstr "" 
     1504msgstr "Parola schimbata cu succes !" 
    14851505 
    14861506msgid "Path to CA-Certificate" 
    1487 msgstr "" 
     1507msgstr "Calea catre certificatul CA" 
    14881508 
    14891509msgid "Path to Private Key" 
    1490 msgstr "" 
     1510msgstr "Calea catre cheia privata" 
    14911511 
    14921512msgid "Path to executable which handles the button event" 
    1493 msgstr "" 
     1513msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului" 
    14941514 
    14951515msgid "Peak:" 
    1496 msgstr "" 
     1516msgstr "Maxim:" 
    14971517 
    14981518msgid "Perform reboot" 
    1499 msgstr "" 
     1519msgstr "Restarteaza" 
    15001520 
    15011521msgid "Phy Rate:" 
    1502 msgstr "" 
     1522msgstr "Rata phy:" 
    15031523 
    15041524msgid "Physical Settings" 
    1505 msgstr "" 
     1525msgstr "Setarile fizice" 
    15061526 
    15071527msgid "Pkts." 
    1508 msgstr "" 
     1528msgstr "Packete." 
    15091529 
    15101530msgid "Please enter your username and password." 
    1511 msgstr "" 
     1531msgstr "Introdu utilizatorul si parola." 
    15121532 
    15131533msgid "Please wait: Device rebooting..." 
    1514 msgstr "" 
     1534msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.." 
    15151535 
    15161536msgid "Policy" 
     
    15181538 
    15191539msgid "Port" 
    1520 msgstr "" 
     1540msgstr "Port" 
    15211541 
    15221542msgid "Port %d" 
    1523 msgstr "" 
     1543msgstr "Port %d" 
    15241544 
    15251545msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" 
     
    15441564 
    15451565msgid "Proceed" 
    1546 msgstr "" 
     1566msgstr "Continua" 
    15471567 
    15481568msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" 
    1549 msgstr "" 
     1569msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?" 
    15501570 
    15511571msgid "Processes" 
    1552 msgstr "" 
     1572msgstr "Procese" 
    15531573 
    15541574msgid "Processor" 
    1555 msgstr "" 
     1575msgstr "Procesor" 
    15561576 
    15571577msgid "Prot." 
     
    15591579 
    15601580msgid "Protocol" 
    1561 msgstr "" 
     1581msgstr "Protocol" 
    15621582 
    15631583msgid "Protocol family" 
    1564 msgstr "" 
     1584msgstr "Familia de protocol" 
    15651585 
    15661586msgid "Provide new network" 
     
    15741594 
    15751595msgid "RX" 
    1576 msgstr "" 
     1596msgstr "RX" 
    15771597 
    15781598msgid "Radius-Port" 
    1579 msgstr "" 
     1599msgstr "Portul radiusului" 
    15801600 
    15811601msgid "Radius-Server" 
    1582 msgstr "" 
     1602msgstr "Serverul radius" 
    15831603 
    15841604msgid "" 
     
    15861606"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" 
    15871607msgstr "" 
     1608"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului " 
     1609"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-" 
    15881610 
    15891611msgid "" 
     
    16081630 
    16091631msgid "Realtime Connections" 
    1610 msgstr "" 
     1632msgstr "Conexiuni live" 
    16111633 
    16121634msgid "Realtime Load" 
    1613 msgstr "" 
     1635msgstr "Incarcarea live" 
    16141636 
    16151637msgid "Realtime Traffic" 
    1616 msgstr "" 
     1638msgstr "Traficul live" 
    16171639 
    16181640msgid "Realtime Wireless" 
     
    16231645 
    16241646msgid "Reboot" 
    1625 msgstr "" 
     1647msgstr "Rebooteaza" 
    16261648 
    16271649msgid "Reboots the operating system of your device" 
    1628 msgstr "" 
     1650msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau" 
    16291651 
    16301652msgid "Receive" 
     
    16321654 
    16331655msgid "Receiver Antenna" 
    1634 msgstr "" 
     1656msgstr "Antena receptorului" 
    16351657 
    16361658msgid "Reconnect this interface" 
    1637 msgstr "" 
     1659msgstr "Reconecteaza aceasta interfata" 
    16381660 
    16391661msgid "Reconnecting interface" 
    1640 msgstr "" 
     1662msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum" 
    16411663 
    16421664msgid "References" 
    1643 msgstr "" 
     1665msgstr "Referinte" 
    16441666 
    16451667msgid "Regulatory Domain" 
    1646 msgstr "" 
     1668msgstr "Domeniu regulatoriu" 
    16471669 
    16481670msgid "Relay Settings" 
     
    16531675 
    16541676msgid "Remove" 
    1655 msgstr "" 
     1677msgstr "Elimina" 
    16561678 
    16571679msgid "Repeat scan" 
    1658 msgstr "" 
     1680msgstr "Repeta scanarea" 
    16591681 
    16601682msgid "Replace default route" 
    1661 msgstr "" 
     1683msgstr "Inlocuieste ruta default" 
    16621684 
    16631685msgid "Replace entry" 
    1664 msgstr "" 
     1686msgstr "Inlocuieste intrarea" 
    16651687 
    16661688msgid "Replace wireless configuration" 
    1667 msgstr "" 
     1689msgstr "Inlocuieste configuratia wireless" 
    16681690 
    16691691msgid "Reset" 
    1670 msgstr "" 
     1692msgstr "Reset" 
    16711693 
    16721694msgid "Reset Counters" 
    1673 msgstr "" 
     1695msgstr "Reseteaza counterii" 
    16741696 
    16751697msgid "Reset router to defaults" 
    1676 msgstr "" 
     1698msgstr "Reseteaza routerul la default" 
    16771699 
    16781700msgid "Resolv and Hosts Files" 
    1679 msgstr "" 
     1701msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS" 
    16801702 
    16811703msgid "Resolve file" 
    1682 msgstr "" 
     1704msgstr "Fisierul de rezolvare" 
    16831705 
    16841706msgid "Restart" 
    1685 msgstr "" 
     1707msgstr "Restart" 
    16861708 
    16871709msgid "Restart Firewall" 
    1688 msgstr "" 
     1710msgstr "Restarteaza firewallul" 
    16891711 
    16901712msgid "Restore backup" 
    1691 msgstr "" 
     1713msgstr "Reface backup-ul" 
    16921714 
    16931715msgid "Reveal/hide password" 
    1694 msgstr "" 
     1716msgstr "Arata / ascunde parola" 
    16951717 
    16961718msgid "Revert" 
     
    17041726 
    17051727msgid "Router Model" 
    1706 msgstr "" 
     1728msgstr "Modelul routerului" 
    17071729 
    17081730msgid "Router Name" 
    1709 msgstr "" 
     1731msgstr "Numele routerului" 
    17101732 
    17111733msgid "Router Password" 
    1712 msgstr "" 
     1734msgstr "Parola routerului" 
    17131735 
    17141736msgid "Routes" 
    1715 msgstr "" 
     1737msgstr "Rute" 
    17161738 
    17171739msgid "" 
     
    17241746 
    17251747msgid "Rule #" 
    1726 msgstr "" 
     1748msgstr "Regula #" 
    17271749 
    17281750msgid "Run a filesystem check before mounting the device" 
     
    17331755 
    17341756msgid "SSH Access" 
    1735 msgstr "" 
     1757msgstr "Acces SSH" 
    17361758 
    17371759msgid "SSH-Keys" 
    1738 msgstr "" 
     1760msgstr "Cheile SSH" 
    17391761 
    17401762msgid "SSID" 
    1741 msgstr "" 
     1763msgstr "SSID" 
    17421764 
    17431765msgid "Save" 
    1744 msgstr "" 
     1766msgstr "Salveaza" 
    17451767 
    17461768msgid "Save & Apply" 
    1747 msgstr "" 
     1769msgstr "Salveaza si aplica" 
    17481770 
    17491771msgid "Save &#38; Apply" 
    1750 msgstr "" 
     1772msgstr "Salveaza &#38; Aplica" 
    17511773 
    17521774msgid "Scan" 
    1753 msgstr "" 
     1775msgstr "Scan" 
    17541776 
    17551777msgid "Scheduled Tasks" 
    1756 msgstr "" 
     1778msgstr "Operatiuni programate" 
    17571779 
    17581780msgid "" 
    17591781"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" 
    17601782msgstr "" 
     1783"Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de " 
     1784"conectare" 
    17611785 
    17621786msgid "Section added" 
    1763 msgstr "" 
     1787msgstr "Sectiune adaugata" 
    17641788 
    17651789msgid "Section removed" 
    1766 msgstr "" 
     1790msgstr "Sectiune eliminata" 
    17671791 
    17681792msgid "See \"mount\" manpage for details" 
     
    17701794 
    17711795msgid "Send Router Solicitiations" 
    1772 msgstr "" 
     1796msgstr "Trimite solicitari de Router" 
    17731797 
    17741798msgid "Separate Clients" 
     
    17791803 
    17801804msgid "Server IPv4-Address" 
    1781 msgstr "" 
     1805msgstr "Adresa IPv4 a serverului" 
    17821806 
    17831807msgid "Server Settings" 
    1784 msgstr "" 
     1808msgstr "Setarile serverului" 
    17851809 
    17861810msgid "Service type" 
    1787 msgstr "" 
     1811msgstr "Tipul de serviciu" 
    17881812 
    17891813msgid "Services" 
    1790 msgstr "" 
     1814msgstr "Servicii" 
    17911815 
    17921816msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device." 
     
    17941818 
    17951819msgid "Settings" 
    1796 msgstr "" 
     1820msgstr "Setari" 
    17971821 
    17981822msgid "Setup DHCP Server" 
    1799 msgstr "" 
     1823msgstr "Seteaza serverul DHCP" 
    18001824 
    18011825msgid "Setup wait time" 
     
    18031827 
    18041828msgid "Shutdown this interface" 
    1805 msgstr "" 
     1829msgstr "Opreste aceasta interfata" 
    18061830 
    18071831msgid "Shutdown this network" 
    1808 msgstr "" 
     1832msgstr "Opreste aceasta retea" 
    18091833 
    18101834msgid "Signal" 
    1811 msgstr "" 
     1835msgstr "Semnal" 
    18121836 
    18131837msgid "Signal:" 
    1814 msgstr "" 
     1838msgstr "Semnal:" 
    18151839 
    18161840msgid "Size" 
    1817 msgstr "" 
     1841msgstr "Marime" 
    18181842 
    18191843msgid "Skip" 
     
    18301854 
    18311855msgid "Software" 
    1832 msgstr "" 
     1856msgstr "Software" 
    18331857 
    18341858msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" 
     
    18441868 
    18451869msgid "Source" 
    1846 msgstr "" 
     1870msgstr "Sursa" 
    18471871 
    18481872msgid "Specifies the button state to handle" 
     
    18621886 
    18631887msgid "Start" 
    1864 msgstr "" 
     1888msgstr "Start" 
    18651889 
    18661890msgid "Start priority" 
     
    18681892 
    18691893msgid "Startup" 
    1870 msgstr "" 
     1894msgstr "Pornire" 
    18711895 
    18721896msgid "Static IPv4 Routes" 
    1873 msgstr "" 
     1897msgstr "Rute statice IPv4" 
    18741898 
    18751899msgid "Static IPv6 Routes" 
    1876 msgstr "" 
     1900msgstr "Rute statice IPv6" 
    18771901 
    18781902msgid "Static Leases" 
     
    18801904 
    18811905msgid "Static Routes" 
    1882 msgstr "" 
     1906msgstr "Rute statice" 
    18831907 
    18841908msgid "Static WDS" 
     
    18921916 
    18931917msgid "Status" 
    1894 msgstr "" 
     1918msgstr "Status" 
    18951919 
    18961920msgid "Stop" 
    1897 msgstr "" 
     1921msgstr "Stop" 
    18981922 
    18991923msgid "Strict order" 
     
    19011925 
    19021926msgid "Submit" 
    1903 msgstr "" 
     1927msgstr "Trimite" 
    19041928 
    19051929msgid "Swap Entry" 
     
    19161940 
    19171941msgid "System Log" 
    1918 msgstr "" 
     1942msgstr "Log de sistem" 
    19191943 
    19201944msgid "System Properties" 
     
    19281952 
    19291953msgid "TFTP Settings" 
    1930 msgstr "" 
     1954msgstr "Setarile TFTP" 
    19311955 
    19321956msgid "TFTP server root" 
     
    19341958 
    19351959msgid "TTL" 
    1936 msgstr "" 
     1960msgstr "TTL" 
    19371961 
    19381962msgid "TX" 
    1939 msgstr "" 
     1963msgstr "TX" 
    19401964 
    19411965msgid "Table" 
    1942 msgstr "" 
     1966msgstr "Tabel" 
    19431967 
    19441968msgid "Target" 
    1945 msgstr "" 
     1969msgstr "Tinta" 
    19461970 
    19471971msgid "Terminate" 
    1948 msgstr "" 
     1972msgstr "Termina" 
    19491973 
    19501974msgid "" 
     
    20302054 
    20312055msgid "There are no pending changes to apply!" 
    2032 msgstr "" 
     2056msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !" 
    20332057 
    20342058msgid "There are no pending changes to revert!" 
    2035 msgstr "" 
     2059msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !" 
    20362060 
    20372061msgid "There are no pending changes!" 
    2038 msgstr "" 
     2062msgstr "Nu exista modificari in asteptare !" 
    20392063 
    20402064msgid "" 
     
    20422066"protect the web interface and enable SSH." 
    20432067msgstr "" 
     2068"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root " 
     2069"pentru a proteja interfata web si porni SSH." 
    20442070 
    20452071msgid "" 
     
    20882114 
    20892115msgid "Timezone" 
    2090 msgstr "" 
     2116msgstr "Fusul orar" 
    20912117 
    20922118msgid "Total Available" 
    2093 msgstr "" 
     2119msgstr "Total disponibil" 
    20942120 
    20952121msgid "Traffic" 
    2096 msgstr "" 
     2122msgstr "Trafic" 
    20972123 
    20982124msgid "Transfer" 
    2099 msgstr "" 
     2125msgstr "Transfer" 
    21002126 
    21012127msgid "Transmission Rate" 
    2102 msgstr "" 
     2128msgstr "Rata de transmitere" 
    21032129 
    21042130msgid "Transmit" 
     
    21062132 
    21072133msgid "Transmit Power" 
    2108 msgstr "" 
     2134msgstr "Puterea de transmitere" 
    21092135 
    21102136msgid "Transmitter Antenna" 
    2111 msgstr "" 
     2137msgstr "Antena de transmitere" 
    21122138 
    21132139msgid "Trigger" 
     
    21182144 
    21192145msgid "Tunnel Interface" 
    2120 msgstr "" 
     2146msgstr "Interfata de tunel" 
    21212147 
    21222148msgid "Tunnel Settings" 
    2123 msgstr "" 
     2149msgstr "Setarile de tunel" 
    21242150 
    21252151msgid "Turbo Mode" 
    2126 msgstr "" 
     2152msgstr "Mod turbo" 
    21272153 
    21282154msgid "Tx-Power" 
    2129 msgstr "" 
     2155msgstr "Puterea TX" 
    21302156 
    21312157msgid "Type" 
    2132 msgstr "" 
     2158msgstr "Tip" 
    21332159 
    21342160msgid "UDP:" 
    2135 msgstr "" 
     2161msgstr "UDP:" 
    21362162 
    21372163msgid "USB Device" 
    2138 msgstr "" 
     2164msgstr "Dispozitiv USB" 
    21392165 
    21402166msgid "UUID" 
    2141 msgstr "" 
     2167msgstr "UUID" 
    21422168 
    21432169msgid "Unknown Error, password not changed!" 
    2144 msgstr "" 
     2170msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !" 
    21452171 
    21462172msgid "Unsaved Changes" 
    2147 msgstr "" 
     2173msgstr "Modificari nesalvate" 
    21482174 
    21492175msgid "Update package lists" 
    2150 msgstr "" 
     2176msgstr "Updateaza lista de pachete" 
    21512177 
    21522178msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." 
    2153 msgstr "" 
     2179msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului." 
    21542180 
    21552181msgid "Upload image" 
    2156 msgstr "" 
     2182msgstr "Uploadeaza firmware" 
    21572183 
    21582184msgid "Uploaded File" 
    2159 msgstr "" 
     2185msgstr "Fisier incarcat" 
    21602186 
    21612187msgid "Uptime" 
    2162 msgstr "" 
     2188msgstr "Uptime" 
    21632189 
    21642190msgid "Use <code>/etc/ethers</code>" 
    2165 msgstr "" 
     2191msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>" 
    21662192 
    21672193msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." 
    2168 msgstr "" 
     2194msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2." 
    21692195 
    21702196msgid "Use as root filesystem" 
    2171 msgstr "" 
     2197msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar" 
    21722198 
    21732199msgid "Use peer DNS" 
    2174 msgstr "" 
     2200msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune" 
    21752201 
    21762202msgid "" 
     
    21822208 
    21832209msgid "Used" 
    2184 msgstr "" 
     2210msgstr "Folosit" 
    21852211 
    21862212msgid "Used Key Slot" 
    2187 msgstr "" 
     2213msgstr "Slot de cheie folosit" 
    21882214 
    21892215msgid "Username" 
    2190 msgstr "" 
     2216msgstr "Utilizator" 
    21912217 
    21922218msgid "VC-Mux" 
    2193 msgstr "" 
     2219msgstr "VC-Mux" 
    21942220 
    21952221msgid "VLAN %d" 
    2196 msgstr "" 
     2222msgstr "VLAN %d" 
    21972223 
    21982224msgid "VLAN Interface" 
    2199 msgstr "" 
     2225msgstr "Interfata VLAN" 
    22002226 
    22012227msgid "VLANs on %q" 
    2202 msgstr "" 
     2228msgstr "VLANuri pe %q" 
    22032229 
    22042230msgid "Version" 
    2205 msgstr "" 
     2231msgstr "Versiune" 
    22062232 
    22072233msgid "WDS" 
    2208 msgstr "" 
     2234msgstr "WDS" 
    22092235 
    22102236msgid "WEP Open System" 
    2211 msgstr "" 
     2237msgstr "Sistem deschis WEP" 
    22122238 
    22132239msgid "WEP Shared Key" 
    2214 msgstr "" 
     2240msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP" 
    22152241 
    22162242msgid "WEP passphrase" 
    2217 msgstr "" 
     2243msgstr "Parola WEP" 
    22182244 
    22192245msgid "WMM Mode" 
    2220 msgstr "" 
     2246msgstr "Mod WMM" 
    22212247 
    22222248msgid "WPA passphrase" 
    2223 msgstr "" 
     2249msgstr "Parola WPA" 
    22242250 
    22252251msgid "" 
     
    22272253"and ad-hoc mode) to be installed." 
    22282254msgstr "" 
     2255"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd " 
     2256"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate." 
    22292257 
    22302258msgid "Waiting for router..." 
    2231 msgstr "" 
     2259msgstr "Asteptam dupa router.." 
    22322260 
    22332261msgid "Warning" 
    2234 msgstr "" 
     2262msgstr "Avertizare" 
    22352263 
    22362264msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" 
    2237 msgstr "" 
     2265msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !" 
    22382266 
    22392267msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>" 
    2240 msgstr "" 
     2268msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web" 
    22412269 
    22422270msgid "Wifi" 
    2243 msgstr "" 
     2271msgstr "Wifi" 
    22442272 
    22452273msgid "Wifi networks in your local environment" 
    2246 msgstr "" 
     2274msgstr "Retele wireless in apropiere" 
    22472275 
    22482276msgid "Wireless" 
    2249 msgstr "" 
     2277msgstr "Wireless" 
    22502278 
    22512279msgid "Wireless Adapter" 
    2252 msgstr "" 
     2280msgstr "Adaptorul wireless" 
    22532281 
    22542282msgid "Wireless Network" 
    2255 msgstr "" 
     2283msgstr "Retea wireless" 
    22562284 
    22572285msgid "Wireless Overview" 
    2258 msgstr "" 
     2286msgstr "Sumarul wireless" 
    22592287 
    22602288msgid "Wireless Security" 
    2261 msgstr "" 
     2289msgstr "Securitate wireless" 
    22622290 
    22632291msgid "Wireless is disabled or not associated" 
    2264 msgstr "" 
     2292msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat" 
    22652293 
    22662294msgid "Wireless is restarting..." 
    2267 msgstr "" 
     2295msgstr "Wireless-ul se restarteaza.." 
    22682296 
    22692297msgid "Wireless network is disabled" 
    2270 msgstr "" 
     2298msgstr "Reteaua wireless este dezactivata" 
    22712299 
    22722300msgid "Wireless network is enabled" 
    2273 msgstr "" 
     2301msgstr "Reteaua wireless este activata" 
    22742302 
    22752303msgid "Wireless restarted" 
    2276 msgstr "" 
     2304msgstr "Wireless-ul restartat" 
    22772305 
    22782306msgid "Wireless shut down" 
    2279 msgstr "" 
     2307msgstr "Wireless-ul oprit" 
    22802308 
    22812309msgid "Write received DNS requests to syslog" 
    2282 msgstr "" 
     2310msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog" 
    22832311 
    22842312msgid "XR Support" 
    2285 msgstr "" 
     2313msgstr "Suport XR" 
    22862314 
    22872315msgid "" 
     
    23062334 
    23072335msgid "any" 
    2308 msgstr "" 
     2336msgstr "oricare" 
    23092337 
    23102338msgid "auto" 
    2311 msgstr "" 
     2339msgstr "auto" 
    23122340 
    23132341msgid "back" 
    2314 msgstr "" 
     2342msgstr "inapoi" 
    23152343 
    23162344msgid "bridged" 
     
    23272355 
    23282356msgid "disable" 
    2329 msgstr "" 
     2357msgstr "dezactiveaza" 
    23302358 
    23312359msgid "expired" 
    2332 msgstr "" 
     2360msgstr "expirat" 
    23332361 
    23342362msgid "" 
     
    23412369 
    23422370msgid "help" 
    2343 msgstr "" 
     2371msgstr "ajutor" 
    23442372 
    23452373msgid "if target is a network" 
     
    23502378 
    23512379msgid "no" 
    2352 msgstr "" 
     2380msgstr "nu" 
    23532381 
    23542382msgid "none" 
     
    23592387 
    23602388msgid "routed" 
    2361 msgstr "" 
     2389msgstr "rutat" 
    23622390 
    23632391msgid "static" 
    2364 msgstr "" 
     2392msgstr "static" 
    23652393 
    23662394msgid "tagged" 
     
    23682396 
    23692397msgid "unlimited" 
    2370 msgstr "" 
     2398msgstr "nelimitat" 
    23712399 
    23722400msgid "unspecified" 
    2373 msgstr "" 
     2401msgstr "nespecificat" 
    23742402 
    23752403msgid "unspecified -or- create:" 
     
    23802408 
    23812409msgid "yes" 
    2382 msgstr "" 
     2410msgstr "da" 
    23832411 
    23842412msgid "« Back" 
    2385 msgstr "" 
     2413msgstr "« Inapoi"