Changeset 7643 for luci/trunk/po/ro/ahcp.po
- Timestamp:
- 10/08/11 13:51:22 (20 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/ro/ahcp.po (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ro/ahcp.po
r7609 r7643 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:29+0200\n" 5 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n" 6 "Language-Team: none\n" 7 "Language: ro\n" 8 "MIME-Version: 1.0\n" 3 9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"5 "Last-Translator: Automatically generated\n"6 "Language-Team: none\n"7 "MIME-Version: 1.0\n"8 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 10 "20)) ? 1 : 2;\n" 11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 12 "20)) ? 1 : 2);;\n" 13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 11 14 12 15 msgid "AHCP Server" 13 msgstr " "16 msgstr "Server AHCP" 14 17 15 18 msgid "" … … 19 22 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." 20 23 msgstr "" 24 "AHCP este un protocol de autoconfigurare pentru IPv6 si IPv4 menit sa " 25 "inlocuie \"router discovery\" si DHCP in retele unde este dificil de " 26 "configurat un server pentru fiecare domeniu de broadcast pe fiecare " 27 "legatura, de exemplu pentru retele mobile ad-hoc." 21 28 22 29 msgid "Active AHCP Leases" 23 msgstr " "30 msgstr "Conexiuni active AHCP" 24 31 25 32 msgid "Address" 26 msgstr " "33 msgstr "Adresa" 27 34 28 35 msgid "Advanced Settings" 29 msgstr " "36 msgstr "Setari avansate" 30 37 31 38 msgid "Age" 32 msgstr " "39 msgstr "Varsta" 33 40 34 41 msgid "Announced DNS servers" 35 msgstr " "42 msgstr "Servere DNS anuntate" 36 43 37 44 msgid "Announced NTP servers" 38 msgstr " "45 msgstr "Servere NTP anuntate" 39 46 40 47 msgid "Announced prefixes" 41 msgstr " "48 msgstr "Prefixe anuntate" 42 49 43 50 msgid "Collecting data..." 44 msgstr " "51 msgstr "Colectare date.." 45 52 46 53 msgid "Forwarder" 47 msgstr " "54 msgstr "Forwarder" 48 55 49 56 msgid "General Setup" 50 msgstr " "57 msgstr "Configurare generala" 51 58 52 59 msgid "IPv4 and IPv6" 53 msgstr " "60 msgstr "IPv4 si IPv6" 54 61 55 62 msgid "IPv4 only" 56 msgstr " "63 msgstr "Doar IPv4 " 57 64 58 65 msgid "IPv6 only" 59 msgstr " "66 msgstr "Doar IPv6 " 60 67 61 68 msgid "Lease directory" 62 msgstr " "69 msgstr "Director de conexiuni" 63 70 64 71 msgid "Lease validity time" 65 msgstr " "72 msgstr "Timpul pentru conexiuni valide" 66 73 67 74 msgid "Log file" 68 msgstr " "75 msgstr "Fisier log" 69 76 70 77 msgid "Multicast address" 71 msgstr " "78 msgstr "Adresa multicast" 72 79 73 80 msgid "Operation mode" 74 msgstr " "81 msgstr "Modul de operare" 75 82 76 83 msgid "Port" 77 msgstr " "84 msgstr "Port" 78 85 79 86 msgid "Protocol family" 80 msgstr " "87 msgstr "Familia de protocol" 81 88 82 89 msgid "Served interfaces" 83 msgstr " "90 msgstr "Interfetele servite" 84 91 85 92 msgid "Server" 86 msgstr " "93 msgstr "Server" 87 94 88 95 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" 89 msgstr " "96 msgstr "Specifica serverele de NTP IPv4 si IPv6 anuntate" 90 97 91 98 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" 92 msgstr " "99 msgstr "Specifica serverele de DNS IPv4 si IPv6 anuntate" 93 100 94 101 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" 95 msgstr " "102 msgstr "Specifica prefixele IPv4 si IPv6 anuntate in format CIDR" 96 103 97 104 msgid "There are no active leases." 98 msgstr " "105 msgstr "Nu exista conexiuni active." 99 106 100 107 msgid "Unique ID file" 101 msgstr " "108 msgstr "ID de fisier unic"
