Changeset 7633
- Timestamp:
- 10/08/11 13:51:07 (20 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/pt_BR/qos.po (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/pt_BR/qos.po
r6696 r7633 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"9 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"8 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 02:46+0200\n" 9 "Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n" 10 10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 11 "Language: pt_BR\n" 11 12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 16 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 15 17 16 18 msgid "Quality of Service" 17 19 msgstr "Qualidade de Serviço" 18 20 19 #, fuzzy20 21 msgid "" 21 22 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 23 "network traffic selected by addresses, ports or services." 23 24 msgstr "" 24 "Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " 25 "portas ou serviços." 25 "Com <abbr title=\\\"Quality of Service, Qualidade de serviço\\\">QoS</abbr>, " 26 "você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou " 27 "serviços." 26 28 27 29 msgid "Interfaces" 28 msgstr " "30 msgstr "Interfaces" 29 31 30 32 msgid "Enable" 31 msgstr " "33 msgstr "Habilitado" 32 34 33 #, fuzzy34 35 msgid "Classification group" 35 36 msgstr "Classificação" 36 37 37 38 msgid "default" 38 msgstr " "39 msgstr "padrão" 39 40 40 #, fuzzy41 41 msgid "Calculate overhead" 42 42 msgstr "Calcular Overhead" 43 43 44 #, fuzzy45 44 msgid "Half-duplex" 46 msgstr " Link para upload"45 msgstr "Half-duplex" 47 46 48 47 msgid "Download speed (kbit/s)" 49 msgstr " "48 msgstr "Velocidade de download (kbit/s)" 50 49 51 50 msgid "Upload speed (kbit/s)" 52 msgstr " "51 msgstr "Velocidade de upload (kbit/s)" 53 52 54 #, fuzzy55 53 msgid "Classification Rules" 56 54 msgstr "Classificação" 57 55 58 #, fuzzy59 56 msgid "Target" 60 msgstr " Endereço de destino"57 msgstr "Alvo" 61 58 62 59 msgid "priority" … … 72 69 msgstr "baixa" 73 70 74 #, fuzzy75 71 msgid "Source host" 76 72 msgstr "Endereço de origem" 77 73 78 74 msgid "all" 79 msgstr " "75 msgstr "todos" 80 76 81 77 msgid "Destination host" 82 msgstr " "78 msgstr "Endereço de destino" 83 79 84 80 msgid "Service" 85 msgstr " "81 msgstr "Serviço" 86 82 87 83 msgid "Protocol" 88 msgstr " "84 msgstr "Prococolo" 89 85 90 #, fuzzy91 86 msgid "Ports" 92 msgstr "P rioridade"87 msgstr "Portas" 93 88 94 89 msgid "Number of bytes" 95 msgstr " "90 msgstr "Número de bytes" 96 91 97 92 #~ msgid "Downlink"
