Changeset 7621

Show
Ignore:
Timestamp:
10/08/11 13:49:02 (20 months ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 55 of 69 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/ja/tinyproxy.po

    r6520 r7621  
    1 #, fuzzy 
    21msgid "" 
    32msgstr "" 
     
    54"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    65"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" 
    7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:53+0200\n" 
     7"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 
    98"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     9"Language: ja\n" 
    1010"MIME-Version: 1.0\n" 
    1111"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 
     13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
     14"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
    1415 
    1516msgid "" 
     
    2223"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " 
    2324"requests" 
    24 msgstr "" 
     25msgstr "転送するリクエストのHTTPヘッダに\"X-Tinyproxy\"及びクライアントIPアドレスを追加します。" 
    2526 
    2627msgid "Allowed clients" 
    27 msgstr "" 
     28msgstr "接続を許可するクライアント" 
    2829 
    2930msgid "Allowed connect ports" 
    30 msgstr "" 
     31msgstr "接続を許可するポート番号" 
    3132 
    3233msgid "Bind address" 
    33 msgstr "" 
     34msgstr "バインドするIPアドレス" 
    3435 
    3536msgid "" 
     
    3738"activate extended regular expressions" 
    3839msgstr "" 
     40"標準では、基本的なPOSIX正規表現がフィルタリングに使用されますが、このオプションが有効に設定されている場合、拡張版のPOSIX正規表現が用いられます" 
     41"。" 
    3942 
    4043msgid "" 
    4144"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " 
    4245"make the matching case-sensitive" 
    43 msgstr "" 
     46msgstr "標準では、フィルターの文字列は大文字小文字を区別しませんが、このオプションが有効に設定されている場合、区別してフィルタリングを行います。" 
    4447 
    4548msgid "" 
     
    4750"against URLs instead" 
    4851msgstr "" 
     52"標準では、ドメイン名を使用してフィルタリングを行いますが、このオプションが有効に設定されている場合、代わりにURLに対してフィルタリングを行います。" 
    4953 
    5054msgid "" 
     
    5256"allow matched URLs or domain names" 
    5357msgstr "" 
     58"標準では、フィルタリング・ルールはブラックリストとして動作しますが、このオプションが有効に設定されている場合、URLまたはドメイン名が一致した場合のみ、" 
     59"接続が許可されます。" 
    5460 
    5561msgid "" 
     
    5965 
    6066msgid "Connection timeout" 
    61 msgstr "" 
     67msgstr "接続タイムアウト" 
    6268 
    6369msgid "Default deny" 
     
    6571 
    6672msgid "Enable Tinyproxy server" 
    67 msgstr "" 
     73msgstr "Tinyproxy サーバーを有効にする" 
    6874 
    6975msgid "Error page" 
    70 msgstr "" 
     76msgstr "エラーページ" 
    7177 
    7278msgid "Filter by RegExp" 
    73 msgstr "" 
     79msgstr "正規表現フィルタリング" 
    7480 
    7581msgid "Filter by URLs" 
    76 msgstr "" 
     82msgstr "URL フィルタリング" 
    7783 
    7884msgid "Filter case-sensitive" 
    79 msgstr "" 
     85msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング" 
    8086 
    8187msgid "Filter file" 
    82 msgstr "" 
     88msgstr "フィルタファイル" 
    8389 
    8490msgid "Filtering and ACLs" 
    85 msgstr "" 
     91msgstr "フィルタリングとアクセス制御" 
    8692 
    8793msgid "General settings" 
    88 msgstr "" 
     94msgstr "基本設定" 
    8995 
    9096msgid "Group" 
    91 msgstr "" 
     97msgstr "グループ" 
    9298 
    9399msgid "HTML template file to serve for stat host requests" 
    94 msgstr "" 
     100msgstr "リクエスト数を表示するHTMLテンプレートファイル" 
    95101 
    96102msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" 
    97 msgstr "" 
     103msgstr "HTTPエラー時に表示するHTMLテンプレートファイル" 
    98104 
    99105msgid "Header whitelist" 
    100 msgstr "" 
     106msgstr "ヘッダー・ホワイトリスト" 
    101107 
    102108msgid "" 
    103109"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" 
    104 msgstr "" 
     110msgstr "プロキシサーバーの使用を許可するIPアドレスリストです。" 
    105111 
    106112msgid "" 
    107113"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " 
    108114"all ports" 
    109 msgstr "" 
     115msgstr "プロキシサーバーから接続可能なポートリストです。\"0\"を設定した場合、すべてのポートを許可します。" 
    110116 
    111117msgid "Listen address" 
    112 msgstr "" 
     118msgstr "待受アドレス" 
    113119 
    114120msgid "Listen port" 
    115 msgstr "" 
     121msgstr "待受ポート" 
    116122 
    117123msgid "Log file" 
    118 msgstr "" 
     124msgstr "ログファイル" 
    119125 
    120126msgid "Log file to use for dumping messages" 
    121 msgstr "" 
     127msgstr "メッセージを書き込むログファイルを指定します。" 
    122128 
    123129msgid "Log level" 
    124 msgstr "" 
     130msgstr "ログレベル" 
    125131 
    126132msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" 
    127 msgstr "" 
     133msgstr "Tinyproxyプロセスのログの詳細度を設定" 
    128134 
    129135msgid "Max. clients" 
    130 msgstr "" 
     136msgstr "最大クライアント数" 
    131137 
    132138msgid "Max. requests per server" 
    133 msgstr "" 
     139msgstr "サーバー毎の最大リクエスト数" 
    134140 
    135141msgid "Max. spare servers" 
     
    142148"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " 
    143149"process is restarted. Zero means unlimited." 
    144 msgstr "" 
     150msgstr "プロセス毎の許可される最大リクエスト数を設定します。設定値を超えた場合、プロセスを再起動します。0を入力すると、無制限に設定されます。" 
    145151 
    146152msgid "Maximum number of prepared idle processes" 
    147 msgstr "" 
     153msgstr "アイドル状態で準備するプロセスの最大数" 
    148154 
    149155msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" 
     
    154160 
    155161msgid "Minimum number of prepared idle processes" 
    156 msgstr "" 
     162msgstr "アイドル状態で準備するプロセスの最小数" 
    157163 
    158164msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" 
     
    163169 
    164170msgid "Policy" 
    165 msgstr "" 
     171msgstr "ポリシー" 
    166172 
    167173msgid "Privacy settings" 
    168 msgstr "" 
     174msgstr "プライバシー設定" 
    169175 
    170176msgid "Reject access" 
    171 msgstr "" 
     177msgstr "アクセス拒否" 
    172178 
    173179msgid "Server Settings" 
    174 msgstr "" 
     180msgstr "サーバー設定" 
    175181 
    176182msgid "Server limits" 
    177 msgstr "" 
     183msgstr "サーバー制限設定" 
    178184 
    179185msgid "" 
     
    183189 
    184190msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" 
    185 msgstr "" 
     191msgstr "リクエストに対して、Tinyproxyが待ち受けるHTTPポートを設定します" 
    186192 
    187193msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" 
     
    193199 
    194200msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" 
    195 msgstr "" 
     201msgstr "リクエストに対して、Tinyproxyが待ち受けるアドレスを設定します。" 
    196202 
    197203msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" 
    198 msgstr "" 
     204msgstr "Tinyproxyを実行するグループを設定します" 
    199205 
    200206msgid "" 
    201207"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " 
    202208"<code>address:port</code>" 
    203 msgstr "" 
     209msgstr "特定のホストにアクセスする際に使用する、上位のプロキシサーバーを設定します。書式は <code>アドレス:ポート</code> です。" 
    204210 
    205211msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" 
    206 msgstr "" 
     212msgstr "Tinyproxyを実行するユーザーを設定します" 
    207213 
    208214msgid "Start spare servers" 
     
    213219 
    214220msgid "Target host" 
    215 msgstr "" 
     221msgstr "宛先ホスト" 
    216222 
    217223msgid "Tinyproxy" 
    218 msgstr "" 
     224msgstr "Tinyproxy" 
    219225 
    220226msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" 
    221 msgstr "" 
     227msgstr "Tinyproxyは、軽量で高速なキャッシュを行わないHTTP(S)-プロキシサーバーです。" 
    222228 
    223229msgid "Upstream Proxies" 
    224 msgstr "" 
     230msgstr "上位のプロキシサーバー" 
    225231 
    226232msgid "" 
    227233"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " 
    228234"addresses or domains." 
    229 msgstr "" 
     235msgstr "特定のIPアドレスやドメインに接続する場合に、上位のプロキシサーバーを使用するように設定することができます。" 
    230236 
    231237msgid "Use syslog" 
    232 msgstr "" 
     238msgstr "Syslogを使用する" 
    233239 
    234240msgid "User" 
    235 msgstr "" 
     241msgstr "ユーザー" 
    236242 
    237243msgid "Via hostname" 
    238 msgstr "" 
     244msgstr "経由するホスト名" 
    239245 
    240246msgid "Via proxy" 
    241 msgstr "" 
     247msgstr "経由するプロキシ" 
    242248 
    243249msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" 
    244 msgstr "" 
     250msgstr "ログファイルの代わりにsyslogへメッセージを記録します" 
    245251 
    246252msgid "X-Tinyproxy header" 
    247 msgstr "" 
     253msgstr "X-Tinyproxy ヘッダー"