Changeset 7617
- Timestamp:
- 10/08/11 13:48:45 (20 months ago)
- translate:author:
- jow <xm@subsignal.org>
- Files:
-
- 1 modified
-
luci/trunk/po/ja/firewall.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ja/firewall.po
r7123 r7617 1 #, fuzzy2 1 msgid "" 3 2 msgstr "" … … 5 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" 7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"6 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:02+0200\n" 7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" 9 8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 9 "Language: ja\n" 10 10 "MIME-Version: 1.0\n" 11 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 14 15 15 16 msgid "(optional)" … … 32 33 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " 33 34 "are automatically allowed to pass the firewall." 34 msgstr " "35 msgstr "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。" 35 36 36 37 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" … … 44 45 45 46 msgid "Covered networks" 46 msgstr " ネットワーク"47 msgstr "対象ネットワーク" 47 48 48 49 msgid "Custom Rules" … … 77 78 78 79 msgid "Enable logging on this zone" 79 msgstr "このゾーンのロ ギングを有効にする"80 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする" 80 81 81 82 msgid "External port" … … 94 95 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " 95 96 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." 96 msgstr " "97 msgstr "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。" 97 98 98 99 msgid "Force connection tracking" … … 147 148 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " 148 149 "on this host" 149 msgstr " "150 msgstr "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います" 150 151 151 152 msgid "" … … 169 170 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " 170 171 "to an external network." 171 msgstr " "172 msgstr "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に提供することができます。" 172 173 173 174 msgid "Protocol" … … 176 177 msgid "" 177 178 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" 178 msgstr "" 179 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの指定されたポートへ転送します" 179 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します" 180 180 181 181 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" 182 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを 指定された内部ホストへ転送します"182 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します" 183 183 184 184 msgid "Redirection type" … … 189 189 190 190 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" 191 msgstr " この宛先サブネットへのマスカレードを制限する"191 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する" 192 192 193 193 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" 194 msgstr " この送信元サブネットへのマスカレードを制限する"194 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する" 195 195 196 196 msgid "Restrict to address family" … … 263 263 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." 264 264 msgstr "" 265 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q " 266 "から</strong>転送されたトラフィックに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンから<strong>%" 267 "qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからla" 268 "nへの転送を<em>許可しません。</em>" 265 269 266 270 msgid "" … … 271 275 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." 272 276 msgstr "" 277 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィッ" 278 "クに対する標準のポリシーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標準のポリシーになります。<em>対象ネットワー" 279 "ク</em>は、どのネットワーク設定がこのゾーンに属するかを設定します。" 273 280 274 281 msgid "Traffic Redirection" … … 278 285 "Traffic redirection allows you to change the destination address of " 279 286 "forwarded packets." 280 msgstr "" 281 "転送機能は、転送されるパケットの宛先アドレスを変更します。" 287 msgstr "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更することが可能です。" 282 288 283 289 msgid "Via"
