Changeset 7054

Show
Ignore:
Timestamp:
05/13/11 09:42:11 (2 years ago)
Author:
i18n-system
translate:author:
jow <xm@subsignal.org>
Message:

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 69 of 69 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • luci/trunk/po/de/tinyproxy.po

    r6520 r7054  
    1 #, fuzzy 
    21msgid "" 
    32msgstr "" 
     
    54"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    65"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" 
    7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:41+0200\n" 
     7"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" 
    98"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     9"Language: de\n" 
    1010"MIME-Version: 1.0\n" 
    1111"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 
     13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     14"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" 
    1415 
    1516msgid "" 
     
    1819"target" 
    1920msgstr "" 
     21"<em>Via Proxy</em> leitet Anfragen an das gegebene Ziel über den angegebenen " 
     22"Upstream-Proxy, <em>Zugriff verweigern</em> deaktiviert jegliche Proxies " 
     23"für das Ziel" 
    2024 
    2125msgid "" 
     
    2327"requests" 
    2428msgstr "" 
     29"Fügt eine \"X-Tinyproxy\" HTTP-Headerzeile mit der Client Adresse in " 
     30"weitergeleitete Anfragen ein" 
    2531 
    2632msgid "Allowed clients" 
    27 msgstr "" 
     33msgstr "Erlaubte Clients" 
    2834 
    2935msgid "Allowed connect ports" 
    30 msgstr "" 
     36msgstr "Erlaubte Verbindungsports" 
    3137 
    3238msgid "Bind address" 
    33 msgstr "" 
     39msgstr "Serveradresse" 
    3440 
    3541msgid "" 
     
    3743"activate extended regular expressions" 
    3844msgstr "" 
     45"Standardmäßig werden einfache POSIX Ausdrücke für die Filterung genutzt, " 
     46"diese Option aktiviert erweiterte reguläre Ausdrücke" 
    3947 
    4048msgid "" 
     
    4250"make the matching case-sensitive" 
    4351msgstr "" 
     52"Standardmäßig spielt die Groß- und Kleinschreibung bei der Filterung keine " 
     53"Rolle, diese Option aktiviert die Unterscheidung von Groß- und " 
     54"Kleinschreibung" 
    4455 
    4556msgid "" 
     
    4758"against URLs instead" 
    4859msgstr "" 
     60"Standardmäßig basiert die Filterung auf Domainnamen, diese Option aktiviert " 
     61"das Filtern gegen die volle URL" 
    4962 
    5063msgid "" 
     
    5265"allow matched URLs or domain names" 
    5366msgstr "" 
     67"Standardmäßig fungieren die Filterregeln als Blacklist, diese Option kehrt " 
     68"diese in eine Whitelist um und lässt nur treffende URLs oder Domains zu" 
    5469 
    5570msgid "" 
     
    5772"without domain" 
    5873msgstr "" 
     74"Kann entweder eine IP-Adresse, ein Domain-Name oder \".\" für jegliche Hosts " 
     75"sein" 
    5976 
    6077msgid "Connection timeout" 
    61 msgstr "" 
     78msgstr "Verbindungstimeout" 
    6279 
    6380msgid "Default deny" 
    64 msgstr "" 
     81msgstr "Standardmäßig verbieten" 
    6582 
    6683msgid "Enable Tinyproxy server" 
    67 msgstr "" 
     84msgstr "Tinyproxy Server aktivieren" 
    6885 
    6986msgid "Error page" 
    70 msgstr "" 
     87msgstr "Fehlerseite" 
    7188 
    7289msgid "Filter by RegExp" 
    73 msgstr "" 
     90msgstr "Filtern nach RegExp" 
    7491 
    7592msgid "Filter by URLs" 
    76 msgstr "" 
     93msgstr "Filtern nach URLs" 
    7794 
    7895msgid "Filter case-sensitive" 
    79 msgstr "" 
     96msgstr "Filtern nach Groß-/Kleinschreibung" 
    8097 
    8198msgid "Filter file" 
    82 msgstr "" 
     99msgstr "Filterdatei" 
    83100 
    84101msgid "Filtering and ACLs" 
    85 msgstr "" 
     102msgstr "Filterung und Zugriffsregeln" 
    86103 
    87104msgid "General settings" 
    88 msgstr "" 
     105msgstr "Allgemeine Einstellungen" 
    89106 
    90107msgid "Group" 
    91 msgstr "" 
     108msgstr "Gruppe" 
    92109 
    93110msgid "HTML template file to serve for stat host requests" 
    94 msgstr "" 
     111msgstr "HTML-Vorlage für Statistikseiten" 
    95112 
    96113msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" 
    97 msgstr "" 
     114msgstr "HTML-Vorlage für Fehlerseiten" 
    98115 
    99116msgid "Header whitelist" 
    100 msgstr "" 
     117msgstr "Headerzeilen-Whitelist" 
    101118 
    102119msgid "" 
    103120"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" 
    104121msgstr "" 
     122"Liste von IP-Adressen oder Netzbereichen welche diesen Server nutzen dürfen" 
    105123 
    106124msgid "" 
     
    108126"all ports" 
    109127msgstr "" 
     128"Liste erlaubter Ports für \"CONNECT\" Anfragen. Ein einzelner Wert \"0\" erlaubt " 
     129"alle Ports" 
    110130 
    111131msgid "Listen address" 
    112 msgstr "" 
     132msgstr "Serveradresse" 
    113133 
    114134msgid "Listen port" 
    115 msgstr "" 
     135msgstr "Serverport" 
    116136 
    117137msgid "Log file" 
    118 msgstr "" 
     138msgstr "Protokolldatei" 
    119139 
    120140msgid "Log file to use for dumping messages" 
    121 msgstr "" 
     141msgstr "Gibt die Datei an, in welche Protokollausgaben geschrieben werden" 
    122142 
    123143msgid "Log level" 
     
    125145 
    126146msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" 
    127 msgstr "" 
     147msgstr "Umfang der Tinyproxy Protokollmeldungen" 
    128148 
    129149msgid "Max. clients" 
    130 msgstr "" 
     150msgstr "Max. Clients" 
    131151 
    132152msgid "Max. requests per server" 
    133 msgstr "" 
     153msgstr "Max. Anfragen pro Server" 
    134154 
    135155msgid "Max. spare servers" 
     
    137157 
    138158msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" 
    139 msgstr "" 
     159msgstr "Maximal erlaubte Anzahl gleichzeitig verbundener Clients" 
    140160 
    141161msgid "" 
     
    143163"process is restarted. Zero means unlimited." 
    144164msgstr "" 
     165"Maximal erlaubte Anzahl an Anfragen pro Prozess. Wenn diese erreicht wird, " 
     166"startet der Prozess neu. Null bedeutet unlimitiert." 
    145167 
    146168msgid "Maximum number of prepared idle processes" 
    147 msgstr "" 
     169msgstr "Maximale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen" 
    148170 
    149171msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" 
    150172msgstr "" 
     173"Maximale Anzahl an Sekunden, die eine etablierte, inaktive Verbindung offen " 
     174"gehalten wird" 
    151175 
    152176msgid "Min. spare servers" 
     
    154178 
    155179msgid "Minimum number of prepared idle processes" 
    156 msgstr "" 
     180msgstr "Minimale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen" 
    157181 
    158182msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" 
    159 msgstr "" 
     183msgstr "Anzahl zu erzeugender Leerlaufprozesse beim Start von Tinyproxy" 
    160184 
    161185msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" 
    162186msgstr "" 
     187"Klartextdatei mit zu filternden URLs oder Domains. Ein Eintrag pro Zeile." 
    163188 
    164189msgid "Policy" 
    165 msgstr "" 
     190msgstr "Verfahrensweise" 
    166191 
    167192msgid "Privacy settings" 
    168 msgstr "" 
     193msgstr "Privatsphäre" 
    169194 
    170195msgid "Reject access" 
     
    172197 
    173198msgid "Server Settings" 
    174 msgstr "" 
     199msgstr "Servereinstellungen" 
    175200 
    176201msgid "Server limits" 
    177 msgstr "" 
     202msgstr "Serverlimits" 
    178203 
    179204msgid "" 
     
    181206"are discarded. Leave empty to disable header filtering" 
    182207msgstr "" 
     208"Spezifiziert Headerzeilen welche durch den Proxyserver durchgereicht werden " 
     209"dürfen, alle anderen werden entfernt. Leer lassen um den Filter zu " 
     210"deaktivieren" 
    183211 
    184212msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" 
    185 msgstr "" 
     213msgstr "Konfiguriert den Port an welchem Tinyproxy auf Anfragen wartet" 
    186214 
    187215msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" 
    188216msgstr "" 
     217"Konfiguriert den Hostname, welchen Tinyproxy in die \"Via\" Headerzeile " 
     218"schreibt" 
    189219 
    190220msgid "" 
    191221"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" 
    192222msgstr "" 
     223"Konfiguriert die lokale IP-Adresse welche Tinyproxy für ausgehende, " 
     224"weitergeleitete Anfragen benutzt" 
    193225 
    194226msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" 
    195227msgstr "" 
     228"Konfiguriert die IP-Adressen auf welchen Tinyproxy Anfragen entgegen nimmt" 
    196229 
    197230msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" 
    198231msgstr "" 
     232"Spezifiziert den UNIX-Gruppennamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft" 
    199233 
    200234msgid "" 
     
    202236"<code>address:port</code>" 
    203237msgstr "" 
     238"Spezifiziert den Upstream-Proxy über welchen auf den Zielhost zugegriffen " 
     239"wird. Das Format ist <code>IP-Adresse:Port</code>" 
    204240 
    205241msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" 
    206242msgstr "" 
     243"Spezifiziert den UNIX-Nutzernamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft" 
    207244 
    208245msgid "Start spare servers" 
    209 msgstr "" 
     246msgstr "Starte Leerlaufserver" 
    210247 
    211248msgid "Statistics page" 
    212 msgstr "" 
     249msgstr "Statistikseite" 
    213250 
    214251msgid "Target host" 
     
    219256 
    220257msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" 
    221 msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher" 
     258msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne eigenen Zwischenspeicher" 
    222259 
    223260msgid "Upstream Proxies" 
    224 msgstr "" 
     261msgstr "Upstream-Proxies" 
    225262 
    226263msgid "" 
     
    228265"addresses or domains." 
    229266msgstr "" 
     267"Upstream-Proxy-Regeln definieren Proxy-Server welche immer dann genutzt " 
     268"werden wenn bestimmte IP-Adressen oder Domains angefragt werden." 
    230269 
    231270msgid "Use syslog" 
    232 msgstr "" 
     271msgstr "Nutze den Systemprotokolldienst" 
    233272 
    234273msgid "User" 
    235 msgstr "" 
     274msgstr "Benutzername" 
    236275 
    237276msgid "Via hostname" 
    238 msgstr "" 
     277msgstr "\"Via\" Hostname" 
    239278 
    240279msgid "Via proxy" 
    241 msgstr "Über Proxy" 
     280msgstr "Zwischenproxy" 
    242281 
    243282msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" 
    244283msgstr "" 
     284"Schreibt Protokolleinträge an den Protokolldienst statt in eine separate " 
     285"Protokolldatei." 
    245286 
    246287msgid "X-Tinyproxy header" 
    247 msgstr "" 
     288msgstr "X-Tinyproxy Headerzeile" 
    248289 
    249290#~ msgid "Allow access from"