Changeset 5992
- Timestamp:
- 03/30/10 03:01:27 (3 years ago)
- Location:
- luci/trunk/po
- Files:
-
- 2 added
- 12 modified
-
ca/qos.po (modified) (2 diffs)
-
de/qos.po (modified) (2 diffs)
-
el/qos.po (modified) (2 diffs)
-
en/qos.po (modified) (1 diff)
-
es/qos.po (modified) (2 diffs)
-
fr/qos.po (modified) (1 diff)
-
it/qos.po (modified) (2 diffs)
-
ja/qos.po (modified) (2 diffs)
-
pl/qos.po (added)
-
pt/qos.po (modified) (2 diffs)
-
pt_BR/qos.po (modified) (2 diffs)
-
ru/qos.po (modified) (2 diffs)
-
vi/qos.po (modified) (2 diffs)
-
zh_CN/qos.po (added)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
luci/trunk/po/ca/qos.po
r5474 r5992 5 5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-06-10 03:40+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:03+0200\n" 9 9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" … … 14 14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 15 15 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 16 msgid "Quality of Service" 19 17 msgstr "Qualitat de Servei" 20 18 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 19 #, fuzzy 23 20 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 23 msgstr "" 27 24 "Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o " 28 25 "serveis." 29 26 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 27 msgid "Interfaces" 28 msgstr "" 29 30 msgid "Enable" 31 msgstr "" 32 33 #, fuzzy 34 msgid "Classification group" 33 35 msgstr "Classificació" 34 36 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 37 msgid "default" 38 msgstr "" 39 40 #, fuzzy 41 msgid "Calculate overhead" 38 42 msgstr "Calcula càrrega (overhead)" 39 43 40 # . Half-Duplex41 msgid "Half- Duplex"44 #, fuzzy 45 msgid "Half-duplex" 42 46 msgstr "Half-duplex" 43 47 44 #. Downlink 45 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 46 msgid "Downlink" 47 msgstr "Enllaç de baixada" 48 msgid "Download speed (kb/s)" 49 msgstr "" 48 50 49 #. Uplink 50 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 51 msgid "Uplink" 52 msgstr "Enllaç de pujada" 51 msgid "Upload speed (kb/s)" 52 msgstr "" 53 53 54 #. Prioritization 55 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 56 msgid "Prioritization" 57 msgstr "Priorització" 54 #, fuzzy 55 msgid "Classification Rules" 56 msgstr "Classificació" 58 57 59 #. Priority 60 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 61 msgid "Priority" 62 msgstr "Prioritat" 63 64 #. Source address 65 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 66 msgid "Source address" 67 msgstr "Adreça origen" 68 69 #. source network / source host 70 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 71 msgid "source network / source host" 72 msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen" 73 74 #. Target address 75 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 76 msgid "Target address" 58 #, fuzzy 59 msgid "Target" 77 60 msgstr "Adreça destí" 78 61 79 #. target network / target host 80 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 81 msgid "target network / target host" 82 msgstr "xarxa de destí / màquina de destí" 62 msgid "priority" 63 msgstr "prioritat" 83 64 84 #. portrange 85 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 86 msgid "portrange" 87 msgstr "rang de ports" 65 msgid "express" 66 msgstr "exprés" 88 67 89 #. low 90 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 68 msgid "normal" 69 msgstr "normal" 70 91 71 msgid "low" 92 72 msgstr "baix" 93 73 94 #. normal 95 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 96 msgid "normal" 97 msgstr "normal" 74 #, fuzzy 75 msgid "Source host" 76 msgstr "Adreça origen" 98 77 99 #. express 100 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 101 msgid "express" 102 msgstr "exprés" 78 msgid "all" 79 msgstr "" 103 80 104 #. priority 105 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 106 msgid "priority" 107 msgstr "prioritat" 81 msgid "Destination host" 82 msgstr "" 108 83 109 #. Bytes sent 110 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 111 msgid "Bytes sent" 112 msgstr "Bytes enviats" 84 msgid "Service" 85 msgstr "" 86 87 msgid "Protocol" 88 msgstr "" 89 90 #, fuzzy 91 msgid "Ports" 92 msgstr "Prioritat" 93 94 msgid "Number of bytes" 95 msgstr "" 96 97 #~ msgid "Downlink" 98 #~ msgstr "Enllaç de baixada" 99 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Enllaç de pujada" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Priorització" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "xarxa de destí / màquina de destí" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "rang de ports" 114 115 #~ msgid "Bytes sent" 116 #~ msgstr "Bytes enviats" -
luci/trunk/po/de/qos.po
r5449 r5992 5 5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-05-26 17:57+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:21+0200\n" 9 9 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n" … … 14 14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 15 15 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 16 msgid "Quality of Service" 19 17 msgstr "Quality of Service" 20 18 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 19 #, fuzzy 23 20 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 23 msgstr "" 27 24 "Mit Hilfe von QoS kann Netzwerkverkehr anhand von Adressen, Ports und " 28 25 "verwendeten Protokollen priorisiert werden." 29 26 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 27 msgid "Interfaces" 28 msgstr "" 29 30 msgid "Enable" 31 msgstr "" 32 33 #, fuzzy 34 msgid "Classification group" 33 35 msgstr "Klassifizierung" 34 36 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 37 msgid "default" 38 msgstr "" 39 40 #, fuzzy 41 msgid "Calculate overhead" 38 42 msgstr "Overheadberechnung" 39 43 40 #. Downlink 41 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 42 msgid "Downlink" 43 msgstr "Downlink" 44 #, fuzzy 45 msgid "Half-duplex" 46 msgstr "Halb-Duplex" 44 47 45 #. Uplink 46 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 47 msgid "Uplink" 48 msgstr "Uplink" 48 msgid "Download speed (kb/s)" 49 msgstr "" 49 50 50 #. Prioritization 51 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 52 msgid "Prioritization" 53 msgstr "Priorisierung" 51 msgid "Upload speed (kb/s)" 52 msgstr "" 54 53 55 #. Priority 56 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 57 msgid "Priority" 58 msgstr "Priorität" 54 #, fuzzy 55 msgid "Classification Rules" 56 msgstr "Klassifizierung" 59 57 60 #. Source address 61 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 62 msgid "Source address" 63 msgstr "Quelladresse" 64 65 #. source network / source host 66 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 67 msgid "source network / source host" 68 msgstr "Quellnetz / Quellhost" 69 70 #. Target address 71 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 72 msgid "Target address" 58 #, fuzzy 59 msgid "Target" 73 60 msgstr "Zieladresse" 74 61 75 #. target network / target host 76 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 77 msgid "target network / target host" 78 msgstr "Zielnetz / Zielhost" 62 msgid "priority" 63 msgstr "priorisiert" 79 64 80 #. portrange 81 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 82 msgid "portrange" 83 msgstr "Portbereich" 65 msgid "express" 66 msgstr "express" 84 67 85 #. low 86 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 68 msgid "normal" 69 msgstr "normal" 70 87 71 msgid "low" 88 72 msgstr "niedrig" 89 73 90 #. normal 91 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 92 msgid "normal" 93 msgstr "normal" 74 #, fuzzy 75 msgid "Source host" 76 msgstr "Quelladresse" 94 77 95 #. express 96 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 97 msgid "express" 98 msgstr "express" 78 msgid "all" 79 msgstr "" 99 80 100 #. priority 101 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 102 msgid "priority" 103 msgstr "priorisiert" 81 msgid "Destination host" 82 msgstr "" 104 83 105 #. Bytes sent 106 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 107 msgid "qos_connbytes" 108 msgstr "Bytes gesendet" 84 msgid "Service" 85 msgstr "" 109 86 110 #~ msgid "Half-Duplex" 111 #~ msgstr "Halb-Duplex" 87 msgid "Protocol" 88 msgstr "" 89 90 #, fuzzy 91 msgid "Ports" 92 msgstr "Priorität" 93 94 msgid "Number of bytes" 95 msgstr "" 96 97 #~ msgid "Downlink" 98 #~ msgstr "Downlink" 99 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Uplink" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Priorisierung" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "Quellnetz / Quellhost" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "Zielnetz / Zielhost" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "Portbereich" 114 115 #~ msgid "qos_connbytes" 116 #~ msgstr "Bytes gesendet" -
luci/trunk/po/el/qos.po
r5474 r5992 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 20 09-06-10 03:40+0200\n"5 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 6 6 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 13:28+0200\n" 7 7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n" … … 12 12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 13 13 14 #. Quality of Service15 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:116 14 msgid "Quality of Service" 17 15 msgstr "Ποιότητα Υπηρεσίας" 18 16 19 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 20 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 17 #, fuzzy 21 18 msgid "" 22 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"23 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 24 21 msgstr "" 25 22 "Με το QoS μπορείτε να ορίσετε προτεραιότητες στην κίνηση του δικτύου με βάση " 26 23 "διευθύνσεις, θύρες ή υπηρεσίες." 27 24 28 #. Classification 29 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 30 msgid "Classification" 25 msgid "Interfaces" 26 msgstr "" 27 28 msgid "Enable" 29 msgstr "" 30 31 #, fuzzy 32 msgid "Classification group" 31 33 msgstr "Κατηγοριοποίηση" 32 34 33 #. Calculate Overhead 34 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 35 msgid "Calculate Overhead" 35 msgid "default" 36 msgstr "" 37 38 #, fuzzy 39 msgid "Calculate overhead" 36 40 msgstr "Υπολογισμός Overhead" 37 41 38 # . Half-Duplex39 msgid "Half- Duplex"42 #, fuzzy 43 msgid "Half-duplex" 40 44 msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία" 41 45 42 #. Downlink 43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 46 msgid "Download speed (kb/s)" 47 msgstr "" 48 49 msgid "Upload speed (kb/s)" 50 msgstr "" 51 44 52 #, fuzzy 45 msgid " Downlink"46 msgstr " Ταχύτητα κατεβάσματος"53 msgid "Classification Rules" 54 msgstr "Κατηγοριοποίηση" 47 55 48 #. Uplink49 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:650 56 #, fuzzy 51 msgid "Uplink" 52 msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" 53 54 #. Prioritization 55 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 56 msgid "Prioritization" 57 msgstr "Προτεραιότητες" 58 59 #. Priority 60 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 61 msgid "Priority" 62 msgstr "Προτεραιότητα" 63 64 #. Source address 65 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 66 msgid "Source address" 67 msgstr "Διεύθυνση πηγής" 68 69 #. source network / source host 70 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 71 msgid "source network / source host" 72 msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής" 73 74 #. Target address 75 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 76 msgid "Target address" 57 msgid "Target" 77 58 msgstr "Διεύθυνση στόχου" 78 59 79 #. target network / target host 80 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 81 msgid "target network / target host" 82 msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος" 60 msgid "priority" 61 msgstr "προτεραιότητα" 83 62 84 #. portrange 85 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 86 msgid "portrange" 87 msgstr "εύρος θυρών" 63 msgid "express" 64 msgstr "εξπρές" 88 65 89 #. low 90 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 66 msgid "normal" 67 msgstr "κανονική" 68 91 69 msgid "low" 92 70 msgstr "χαμηλή" 93 71 94 #. normal 95 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 96 msgid "normal" 97 msgstr "κανονική" 72 #, fuzzy 73 msgid "Source host" 74 msgstr "Διεύθυνση πηγής" 98 75 99 #. express 100 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 101 msgid "express" 102 msgstr "εξπρές" 76 msgid "all" 77 msgstr "" 103 78 104 #. priority 105 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 106 msgid "priority" 107 msgstr "προτεραιότητα" 79 msgid "Destination host" 80 msgstr "" 108 81 109 #. Bytes sent 110 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 111 msgid "Bytes sent" 112 msgstr "Απεσταλμένα byte" 82 msgid "Service" 83 msgstr "" 84 85 msgid "Protocol" 86 msgstr "" 87 88 #, fuzzy 89 msgid "Ports" 90 msgstr "Προτεραιότητα" 91 92 msgid "Number of bytes" 93 msgstr "" 94 95 #, fuzzy 96 #~ msgid "Downlink" 97 #~ msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος" 98 99 #, fuzzy 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Προτεραιότητες" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "εύρος θυρών" 114 115 #~ msgid "Bytes sent" 116 #~ msgstr "Απεσταλμένα byte" -
luci/trunk/po/en/qos.po
r5474 r5992 1 # qos.po 2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua 1 #, fuzzy 3 2 msgid "" 4 3 msgstr "" 5 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 20:58+0200\n" 6 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n" 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 7 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 10 "MIME-Version: 1.0\n" 7 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8 " X-Generator: Pootle 1.1.0\n"12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9 13 10 #. Quality of Service11 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:112 14 msgid "Quality of Service" 13 15 msgstr "Quality of Service" 14 16 15 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.16 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:217 17 msgid "" 18 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"19 " services."18 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 19 "network traffic selected by addresses, ports or services." 20 20 msgstr "" 21 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"22 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 23 23 24 #. Classification 25 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 26 msgid "Classification" 27 msgstr "Classification" 24 msgid "Interfaces" 25 msgstr "Interfaces" 28 26 29 #. Calculate Overhead 30 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 31 msgid "Calculate Overhead" 32 msgstr "Calculate Overhead" 27 msgid "Enable" 28 msgstr "Enable" 33 29 34 #. Half-Duplex 35 msgid "Half-Duplex" 36 msgstr "Half-Duplex" 30 msgid "Classification group" 31 msgstr "Classification group" 37 32 38 #. Downlink 39 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 40 msgid "Downlink" 41 msgstr "Downlink" 33 msgid "default" 34 msgstr "default" 42 35 43 #. Uplink 44 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 45 msgid "Uplink" 46 msgstr "Uplink" 36 msgid "Calculate overhead" 37 msgstr "Calculate overhead" 47 38 48 #. Prioritization 49 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 50 msgid "Prioritization" 51 msgstr "Prioritization" 39 msgid "Half-duplex" 40 msgstr "Half-duplex" 52 41 53 #. Priority 54 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 55 msgid "Priority" 56 msgstr "Priority" 42 msgid "Download speed (kb/s)" 43 msgstr "Download speed (kb/s)" 57 44 58 #. Source address 59 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 60 msgid "Source address" 61 msgstr "Source address" 45 msgid "Upload speed (kb/s)" 46 msgstr "Upload speed (kb/s)" 62 47 63 #. source network / source host 64 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 65 msgid "source network / source host" 66 msgstr "source network / source host" 48 msgid "Classification Rules" 49 msgstr "Classification Rules" 67 50 68 #. Target address 69 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 70 msgid "Target address" 71 msgstr "Target address" 51 msgid "Target" 52 msgstr "Target" 72 53 73 #. target network / target host 74 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 75 msgid "target network / target host" 76 msgstr "target network / target host" 54 msgid "priority" 55 msgstr "priority" 77 56 78 #. portrange 79 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 80 msgid "portrange" 81 msgstr "portrange" 57 msgid "express" 58 msgstr "express" 82 59 83 #. low 84 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 60 msgid "normal" 61 msgstr "normal" 62 85 63 msgid "low" 86 64 msgstr "low" 87 65 88 #. normal 89 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 90 msgid "normal" 91 msgstr "normal" 66 msgid "Source host" 67 msgstr "Source host" 92 68 93 #. express 94 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 95 msgid "express" 96 msgstr "express" 69 msgid "all" 70 msgstr "all" 97 71 98 #. priority 99 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 100 msgid "priority" 101 msgstr "priority" 72 msgid "Destination host" 73 msgstr "Destination host" 102 74 103 #. Bytes sent 104 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 105 msgid "Bytes sent" 106 msgstr "Bytes sent" 75 msgid "Service" 76 msgstr "Service" 77 78 msgid "Protocol" 79 msgstr "Protocol" 80 81 msgid "Ports" 82 msgstr "Ports" 83 84 msgid "Number of bytes" 85 msgstr "Number of bytes" -
luci/trunk/po/es/qos.po
r5474 r5992 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 20 09-06-10 03:41+0200\n"5 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 6 6 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 03:15+0200\n" 7 7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n" … … 12 12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 13 13 14 #. Quality of Service15 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:116 14 msgid "Quality of Service" 17 15 msgstr "Calidad de Servicio (QoS)" 18 16 19 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 20 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 17 #, fuzzy 21 18 msgid "" 22 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"23 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 24 21 msgstr "" 25 22 "Con QoS puede priorizar el tráfico de red seleccionado por direcciones, " 26 23 "puertos o servicios." 27 24 28 #. Classification 29 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 30 msgid "Classification" 25 msgid "Interfaces" 26 msgstr "" 27 28 msgid "Enable" 29 msgstr "" 30 31 #, fuzzy 32 msgid "Classification group" 31 33 msgstr "Clasificación" 32 34 33 #. Calculate Overhead 34 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 35 msgid "Calculate Overhead" 35 msgid "default" 36 msgstr "" 37 38 #, fuzzy 39 msgid "Calculate overhead" 36 40 msgstr "Calcular Generales" 37 41 38 # . Half-Duplex39 msgid "Half- Duplex"42 #, fuzzy 43 msgid "Half-duplex" 40 44 msgstr "Half-Duplex" 41 45 42 #. Downlink 43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 44 msgid "Downlink" 45 msgstr "Enlace de bajada (downlink)" 46 msgid "Download speed (kb/s)" 47 msgstr "" 46 48 47 #. Uplink 48 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 49 msgid "Uplink" 50 msgstr "Enlace de subida (uplink)" 49 msgid "Upload speed (kb/s)" 50 msgstr "" 51 51 52 #. Prioritization 53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 54 msgid "Prioritization" 55 msgstr "Priorización" 52 #, fuzzy 53 msgid "Classification Rules" 54 msgstr "Clasificación" 56 55 57 #. Priority 58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 59 msgid "Priority" 60 msgstr "Prioridad" 61 62 #. Source address 63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 64 msgid "Source address" 65 msgstr "Dirección de origen" 66 67 #. source network / source host 68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 69 msgid "source network / source host" 70 msgstr "red de origen / host de origen" 71 72 #. Target address 73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 74 msgid "Target address" 56 #, fuzzy 57 msgid "Target" 75 58 msgstr "Dirección de destino" 76 59 77 #. target network / target host 78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 79 msgid "target network / target host" 80 msgstr "red de destino / host de destino" 60 msgid "priority" 61 msgstr "prioridad" 81 62 82 #. portrange 83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 84 msgid "portrange" 85 msgstr "rango de puerto" 63 msgid "express" 64 msgstr "express" 86 65 87 #. low 88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 66 msgid "normal" 67 msgstr "normal" 68 89 69 msgid "low" 90 70 msgstr "bajo" 91 71 92 #. normal 93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 94 msgid "normal" 95 msgstr "normal" 72 #, fuzzy 73 msgid "Source host" 74 msgstr "Dirección de origen" 96 75 97 #. express 98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 99 msgid "express" 100 msgstr "express" 76 msgid "all" 77 msgstr "" 101 78 102 #. priority 103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 104 msgid "priority" 105 msgstr "prioridad" 79 msgid "Destination host" 80 msgstr "" 106 81 107 #. Bytes sent 108 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 109 msgid "Bytes sent" 110 msgstr "Bytes enviados" 82 msgid "Service" 83 msgstr "" 84 85 msgid "Protocol" 86 msgstr "" 87 88 #, fuzzy 89 msgid "Ports" 90 msgstr "Prioridad" 91 92 msgid "Number of bytes" 93 msgstr "" 94 95 #~ msgid "Downlink" 96 #~ msgstr "Enlace de bajada (downlink)" 97 98 #~ msgid "Uplink" 99 #~ msgstr "Enlace de subida (uplink)" 100 101 #~ msgid "Prioritization" 102 #~ msgstr "Priorización" 103 104 #~ msgid "source network / source host" 105 #~ msgstr "red de origen / host de origen" 106 107 #~ msgid "target network / target host" 108 #~ msgstr "red de destino / host de destino" 109 110 #~ msgid "portrange" 111 #~ msgstr "rango de puerto" 112 113 #~ msgid "Bytes sent" 114 #~ msgstr "Bytes enviados" -
luci/trunk/po/fr/qos.po
r5449 r5992 1 # qos.po 2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua 1 #, fuzzy 3 2 msgid "" 4 3 msgstr "" 5 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-06-10 03:40+0200\n"8 "PO-Revision-Date: 20 09-05-19 19:47+0200\n"9 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"6 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 7 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 09:06+0100\n" 8 "Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n" 10 9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 11 10 "MIME-Version: 1.0\n" 12 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 15 14 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 15 msgid "Quality of Service" 19 16 msgstr "Qualité de service" 20 17 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:223 18 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 21 msgstr "" 27 "Avec la QOS, vous pouvez donner des priorités au trafic de votre réseau en " 28 "fonction des adresses, des ports ou des services présents." 22 "Avec la <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, vous pouvez donner " 23 "des priorités au trafic réseau en fonction des adresses, des ports ou des " 24 "services concernés." 29 25 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 33 msgstr "Classification" 26 msgid "Interfaces" 27 msgstr "Interfaces" 34 28 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 38 msgstr "calcul de la surcharge" 29 msgid "Enable" 30 msgstr "Activer" 39 31 40 #. Half-Duplex 41 #, fuzzy 42 msgid "Half-Duplex" 43 msgstr "Half-Duplex" 32 msgid "Classification group" 33 msgstr "Groupe de classification" 44 34 45 #. Downlink 46 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 47 msgid "Downlink" 48 msgstr "Liaison descendante" 35 msgid "default" 36 msgstr "par défaut" 49 37 50 #. Uplink 51 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 52 msgid "Uplink" 53 msgstr "Liaison montante" 38 msgid "Calculate overhead" 39 msgstr "Calculer la surcharge" 54 40 55 #. Prioritization 56 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 57 msgid "Prioritization" 58 msgstr "Priorité" 41 msgid "Half-duplex" 42 msgstr "Demi-duplex" 59 43 60 #. Priority 61 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 62 msgid "Priority" 63 msgstr "Priorité" 44 msgid "Download speed (kb/s)" 45 msgstr "Vitesse de téléchargement (kb/s)" 64 46 65 #. Source address 66 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 67 msgid "Source address" 68 msgstr "Adresse source" 47 msgid "Upload speed (kb/s)" 48 msgstr "Vitesse de téléversement (kb/s)" 69 49 70 #. source network / source host 71 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 72 msgid "source network / source host" 73 msgstr "Réseau source / Hôte source" 50 msgid "Classification Rules" 51 msgstr "Règles de classification" 74 52 75 #. Target address 76 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 77 msgid "Target address" 78 msgstr "Adresse de destination" 53 msgid "Target" 54 msgstr "Cible" 79 55 80 #. target network / target host 81 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 82 msgid "target network / target host" 83 msgstr "Réseau de destination / Hôte de destination" 56 msgid "priority" 57 msgstr "prioritaire" 84 58 85 #. portrange 86 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 87 msgid "portrange" 88 msgstr "ports" 59 msgid "express" 60 msgstr "express" 89 61 90 #. low 91 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 62 msgid "normal" 63 msgstr "normal" 64 92 65 msgid "low" 93 66 msgstr "lent" 94 67 95 #. normal 96 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 97 msgid "normal" 98 msgstr "normal" 68 msgid "Source host" 69 msgstr "Hôte source" 99 70 100 #. express 101 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 102 msgid "express" 103 msgstr "express" 71 msgid "all" 72 msgstr "tous" 104 73 105 #. priority 106 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 107 msgid "priority" 108 msgstr "prioritaire" 74 msgid "Destination host" 75 msgstr "Hôte destinataire" 109 76 110 #. Bytes sent 111 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 112 #, fuzzy 113 msgid "qos_connbytes" 114 msgstr "Bytes sent" 77 msgid "Service" 78 msgstr "Service" 79 80 msgid "Protocol" 81 msgstr "Protocole" 82 83 msgid "Ports" 84 msgstr "Ports" 85 86 msgid "Number of bytes" 87 msgstr "Nombre d'octets" -
luci/trunk/po/it/qos.po
r5474 r5992 4 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 "POT-Creation-Date: 20 09-05-19 19:36+0200\n"6 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 7 7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8 8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 13 13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 14 14 15 #. Quality of Service16 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:117 15 msgid "Quality of Service" 18 16 msgstr "" 19 17 20 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.21 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:222 18 msgid "" 23 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"24 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 25 21 msgstr "" 26 22 27 #. Classification 28 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 29 msgid "Classification" 23 msgid "Interfaces" 30 24 msgstr "" 31 25 32 #. Calculate Overhead 33 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 34 msgid "Calculate Overhead" 26 msgid "Enable" 35 27 msgstr "" 36 28 37 #. Downlink 38 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 39 msgid "Downlink" 29 msgid "Classification group" 40 30 msgstr "" 41 31 42 #. Uplink 43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 44 msgid "Uplink" 32 msgid "default" 45 33 msgstr "" 46 34 47 #. Prioritization 48 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 49 msgid "Prioritization" 35 msgid "Calculate overhead" 50 36 msgstr "" 51 37 52 #. Priority 53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 54 msgid "Priority" 38 msgid "Half-duplex" 55 39 msgstr "" 56 40 57 #. Source address 58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 59 msgid "Source address" 41 msgid "Download speed (kb/s)" 60 42 msgstr "" 61 43 62 #. source network / source host 63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 64 msgid "source network / source host" 44 msgid "Upload speed (kb/s)" 65 45 msgstr "" 66 46 67 #. Target address 68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 69 msgid "Target address" 47 msgid "Classification Rules" 70 48 msgstr "" 71 49 72 #. target network / target host 73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 74 msgid "target network / target host" 50 msgid "Target" 75 51 msgstr "" 76 52 77 #. portrange 78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 79 msgid "portrange" 53 msgid "priority" 80 54 msgstr "" 81 55 82 #. low 83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 56 msgid "express" 57 msgstr "" 58 59 msgid "normal" 60 msgstr "" 61 84 62 msgid "low" 85 63 msgstr "" 86 64 87 #. normal 88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 89 msgid "normal" 65 msgid "Source host" 90 66 msgstr "" 91 67 92 #. express 93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 94 msgid "express" 68 msgid "all" 95 69 msgstr "" 96 70 97 #. priority 98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 99 msgid "priority" 71 msgid "Destination host" 100 72 msgstr "" 101 73 102 #. Bytes sent 103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 104 msgid "Bytes sent" 74 msgid "Service" 105 75 msgstr "" 76 77 msgid "Protocol" 78 msgstr "" 79 80 msgid "Ports" 81 msgstr "" 82 83 msgid "Number of bytes" 84 msgstr "" -
luci/trunk/po/ja/qos.po
r5474 r5992 4 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 "POT-Creation-Date: 20 09-05-19 19:36+0200\n"6 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 7 7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8 8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 13 13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 14 14 15 #. Quality of Service16 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:117 15 msgid "Quality of Service" 18 16 msgstr "" 19 17 20 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.21 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:222 18 msgid "" 23 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"24 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 25 21 msgstr "" 26 22 27 #. Classification 28 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 29 msgid "Classification" 23 msgid "Interfaces" 30 24 msgstr "" 31 25 32 #. Calculate Overhead 33 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 34 msgid "Calculate Overhead" 26 msgid "Enable" 35 27 msgstr "" 36 28 37 #. Downlink 38 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 39 msgid "Downlink" 29 msgid "Classification group" 40 30 msgstr "" 41 31 42 #. Uplink 43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 44 msgid "Uplink" 32 msgid "default" 45 33 msgstr "" 46 34 47 #. Prioritization 48 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 49 msgid "Prioritization" 35 msgid "Calculate overhead" 50 36 msgstr "" 51 37 52 #. Priority 53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 54 msgid "Priority" 38 msgid "Half-duplex" 55 39 msgstr "" 56 40 57 #. Source address 58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 59 msgid "Source address" 41 msgid "Download speed (kb/s)" 60 42 msgstr "" 61 43 62 #. source network / source host 63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 64 msgid "source network / source host" 44 msgid "Upload speed (kb/s)" 65 45 msgstr "" 66 46 67 #. Target address 68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 69 msgid "Target address" 47 msgid "Classification Rules" 70 48 msgstr "" 71 49 72 #. target network / target host 73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 74 msgid "target network / target host" 50 msgid "Target" 75 51 msgstr "" 76 52 77 #. portrange 78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 79 msgid "portrange" 53 msgid "priority" 80 54 msgstr "" 81 55 82 #. low 83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 56 msgid "express" 57 msgstr "" 58 59 msgid "normal" 60 msgstr "" 61 84 62 msgid "low" 85 63 msgstr "" 86 64 87 #. normal 88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 89 msgid "normal" 65 msgid "Source host" 90 66 msgstr "" 91 67 92 #. express 93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 94 msgid "express" 68 msgid "all" 95 69 msgstr "" 96 70 97 #. priority 98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 99 msgid "priority" 71 msgid "Destination host" 100 72 msgstr "" 101 73 102 #. Bytes sent 103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 104 msgid "Bytes sent" 74 msgid "Service" 105 75 msgstr "" 76 77 msgid "Protocol" 78 msgstr "" 79 80 msgid "Ports" 81 msgstr "" 82 83 msgid "Number of bytes" 84 msgstr "" -
luci/trunk/po/pt/qos.po
r5474 r5992 5 5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-05-26 19:03+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 9 9 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 14 14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 15 15 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 16 msgid "Quality of Service" 19 17 msgstr "Qualidade de Serviço" 20 18 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 19 #, fuzzy 23 20 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 23 msgstr "" 27 24 "Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " 28 25 "portas ou serviços." 29 26 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 27 msgid "Interfaces" 28 msgstr "" 29 30 msgid "Enable" 31 msgstr "" 32 33 #, fuzzy 34 msgid "Classification group" 33 35 msgstr "Classificação" 34 36 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 37 msgid "default" 38 msgstr "" 39 40 #, fuzzy 41 msgid "Calculate overhead" 38 42 msgstr "Calcular Overhead" 39 43 40 #. Half-Duplex41 44 #, fuzzy 42 msgid "Half- Duplex"45 msgid "Half-duplex" 43 46 msgstr "Link para upload" 44 47 45 #. Downlink 46 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 47 msgid "Downlink" 48 msgstr "Link para download" 48 msgid "Download speed (kb/s)" 49 msgstr "" 49 50 50 #. Uplink 51 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 52 msgid "Uplink" 53 msgstr "Link para upload" 51 msgid "Upload speed (kb/s)" 52 msgstr "" 54 53 55 #. Prioritization 56 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 57 msgid "Prioritization" 58 msgstr "Priorização" 54 #, fuzzy 55 msgid "Classification Rules" 56 msgstr "Classificação" 59 57 60 #. Priority 61 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 62 msgid "Priority" 63 msgstr "Prioridade" 64 65 #. Source address 66 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 67 msgid "Source address" 68 msgstr "Endereço de origem" 69 70 #. source network / source host 71 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 72 msgid "source network / source host" 73 msgstr "rede de origem / host de origem" 74 75 #. Target address 76 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 77 msgid "Target address" 58 #, fuzzy 59 msgid "Target" 78 60 msgstr "Endereço de destino" 79 61 80 #. target network / target host 81 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 82 msgid "target network / target host" 83 msgstr "rede de destino / host de destino" 62 msgid "priority" 63 msgstr "alta" 84 64 85 #. portrange 86 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 87 msgid "portrange" 88 msgstr "faixa de portas" 65 msgid "express" 66 msgstr "expressa" 89 67 90 #. low 91 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 68 msgid "normal" 69 msgstr "normal" 70 92 71 msgid "low" 93 72 msgstr "baixa" 94 73 95 #. normal 96 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 97 msgid "normal" 98 msgstr "normal" 74 #, fuzzy 75 msgid "Source host" 76 msgstr "Endereço de origem" 99 77 100 #. express 101 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 102 msgid "express" 103 msgstr "expressa" 78 msgid "all" 79 msgstr "" 104 80 105 #. priority 106 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 107 msgid "priority" 108 msgstr "alta" 81 msgid "Destination host" 82 msgstr "" 109 83 110 #. Bytes sent 111 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 112 msgid "Bytes sent" 113 msgstr "Bytes enviados" 84 msgid "Service" 85 msgstr "" 86 87 msgid "Protocol" 88 msgstr "" 89 90 #, fuzzy 91 msgid "Ports" 92 msgstr "Prioridade" 93 94 msgid "Number of bytes" 95 msgstr "" 96 97 #~ msgid "Downlink" 98 #~ msgstr "Link para download" 99 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Link para upload" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Priorização" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "rede de origem / host de origem" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "rede de destino / host de destino" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "faixa de portas" 114 115 #~ msgid "Bytes sent" 116 #~ msgstr "Bytes enviados" -
luci/trunk/po/pt_BR/qos.po
r5474 r5992 5 5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-06-10 03:41+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 9 9 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 14 14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 15 15 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 16 msgid "Quality of Service" 19 17 msgstr "Qualidade de Serviço" 20 18 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 19 #, fuzzy 23 20 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 23 msgstr "" 27 24 "Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " 28 25 "portas ou serviços." 29 26 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 27 msgid "Interfaces" 28 msgstr "" 29 30 msgid "Enable" 31 msgstr "" 32 33 #, fuzzy 34 msgid "Classification group" 33 35 msgstr "Classificação" 34 36 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 37 msgid "default" 38 msgstr "" 39 40 #, fuzzy 41 msgid "Calculate overhead" 38 42 msgstr "Calcular Overhead" 39 43 40 #. Half-Duplex41 44 #, fuzzy 42 msgid "Half- Duplex"45 msgid "Half-duplex" 43 46 msgstr "Link para upload" 44 47 45 #. Downlink 46 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 47 msgid "Downlink" 48 msgstr "Link para download" 48 msgid "Download speed (kb/s)" 49 msgstr "" 49 50 50 #. Uplink 51 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 52 msgid "Uplink" 53 msgstr "Link para upload" 51 msgid "Upload speed (kb/s)" 52 msgstr "" 54 53 55 #. Prioritization 56 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 57 msgid "Prioritization" 58 msgstr "Priorização" 54 #, fuzzy 55 msgid "Classification Rules" 56 msgstr "Classificação" 59 57 60 #. Priority 61 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 62 msgid "Priority" 63 msgstr "Prioridade" 64 65 #. Source address 66 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 67 msgid "Source address" 68 msgstr "Endereço de origem" 69 70 #. source network / source host 71 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 72 msgid "source network / source host" 73 msgstr "rede de origem / host de origem" 74 75 #. Target address 76 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 77 msgid "Target address" 58 #, fuzzy 59 msgid "Target" 78 60 msgstr "Endereço de destino" 79 61 80 #. target network / target host 81 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 82 msgid "target network / target host" 83 msgstr "rede de destino / host de destino" 62 msgid "priority" 63 msgstr "alta" 84 64 85 #. portrange 86 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 87 msgid "portrange" 88 msgstr "faixa de portas" 65 msgid "express" 66 msgstr "expressa" 89 67 90 #. low 91 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 68 msgid "normal" 69 msgstr "normal" 70 92 71 msgid "low" 93 72 msgstr "baixa" 94 73 95 #. normal 96 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 97 msgid "normal" 98 msgstr "normal" 74 #, fuzzy 75 msgid "Source host" 76 msgstr "Endereço de origem" 99 77 100 #. express 101 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 102 msgid "express" 103 msgstr "expressa" 78 msgid "all" 79 msgstr "" 104 80 105 #. priority 106 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 107 msgid "priority" 108 msgstr "alta" 81 msgid "Destination host" 82 msgstr "" 109 83 110 #. Bytes sent 111 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 112 msgid "Bytes sent" 113 msgstr "Bytes enviados" 84 msgid "Service" 85 msgstr "" 86 87 msgid "Protocol" 88 msgstr "" 89 90 #, fuzzy 91 msgid "Ports" 92 msgstr "Prioridade" 93 94 msgid "Number of bytes" 95 msgstr "" 96 97 #~ msgid "Downlink" 98 #~ msgstr "Link para download" 99 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Link para upload" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Priorização" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "rede de origem / host de origem" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "rede de destino / host de destino" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "faixa de portas" 114 115 #~ msgid "Bytes sent" 116 #~ msgstr "Bytes enviados" -
luci/trunk/po/ru/qos.po
r5474 r5992 4 4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 "POT-Creation-Date: 20 09-05-19 19:36+0200\n"6 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 7 7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8 8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 13 13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" 14 14 15 #. Quality of Service16 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:117 15 msgid "Quality of Service" 18 16 msgstr "" 19 17 20 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.21 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:222 18 msgid "" 23 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"24 " services."19 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 20 "network traffic selected by addresses, ports or services." 25 21 msgstr "" 26 22 27 #. Classification 28 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 29 msgid "Classification" 23 msgid "Interfaces" 30 24 msgstr "" 31 25 32 #. Calculate Overhead 33 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 34 msgid "Calculate Overhead" 26 msgid "Enable" 35 27 msgstr "" 36 28 37 #. Downlink 38 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 39 msgid "Downlink" 29 msgid "Classification group" 40 30 msgstr "" 41 31 42 #. Uplink 43 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 44 msgid "Uplink" 32 msgid "default" 45 33 msgstr "" 46 34 47 #. Prioritization 48 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 49 msgid "Prioritization" 35 msgid "Calculate overhead" 50 36 msgstr "" 51 37 52 #. Priority 53 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 54 msgid "Priority" 38 msgid "Half-duplex" 55 39 msgstr "" 56 40 57 #. Source address 58 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 59 msgid "Source address" 41 msgid "Download speed (kb/s)" 60 42 msgstr "" 61 43 62 #. source network / source host 63 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 64 msgid "source network / source host" 44 msgid "Upload speed (kb/s)" 65 45 msgstr "" 66 46 67 #. Target address 68 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 69 msgid "Target address" 47 msgid "Classification Rules" 70 48 msgstr "" 71 49 72 #. target network / target host 73 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 74 msgid "target network / target host" 50 msgid "Target" 75 51 msgstr "" 76 52 77 #. portrange 78 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 79 msgid "portrange" 53 msgid "priority" 80 54 msgstr "" 81 55 82 #. low 83 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 56 msgid "express" 57 msgstr "" 58 59 msgid "normal" 60 msgstr "" 61 84 62 msgid "low" 85 63 msgstr "" 86 64 87 #. normal 88 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 89 msgid "normal" 65 msgid "Source host" 90 66 msgstr "" 91 67 92 #. express 93 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 94 msgid "express" 68 msgid "all" 95 69 msgstr "" 96 70 97 #. priority 98 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 99 msgid "priority" 71 msgid "Destination host" 100 72 msgstr "" 101 73 102 #. Bytes sent 103 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 104 msgid "Bytes sent" 74 msgid "Service" 105 75 msgstr "" 76 77 msgid "Protocol" 78 msgstr "" 79 80 msgid "Ports" 81 msgstr "" 82 83 msgid "Number of bytes" 84 msgstr "" -
luci/trunk/po/vi/qos.po
r5474 r5992 5 5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 20 09-08-16 06:59+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:56+0200\n" 9 9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n" … … 14 14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 15 15 16 #. Quality of Service17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:118 16 msgid "Quality of Service" 19 17 msgstr "Chất lượng dịch vụ " 20 18 21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services. 22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2 19 #, fuzzy 23 20 msgid "" 24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or"25 " services."21 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " 22 "network traffic selected by addresses, ports or services." 26 23 msgstr "" 27 24 "Với QoS, bạn có thể ưu tiên cho mạng lưới giao thông được chọn bởi địa chỉ, " 28 25 "cổng hay dịch vụ." 29 26 30 #. Classification 31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3 32 msgid "Classification" 27 msgid "Interfaces" 28 msgstr "" 29 30 msgid "Enable" 31 msgstr "" 32 33 #, fuzzy 34 msgid "Classification group" 33 35 msgstr "Phân loại" 34 36 35 #. Calculate Overhead 36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4 37 msgid "Calculate Overhead" 37 msgid "default" 38 msgstr "" 39 40 #, fuzzy 41 msgid "Calculate overhead" 38 42 msgstr "Tính toán tổng quát" 39 43 40 # . Half-Duplex41 msgid "Half- Duplex"44 #, fuzzy 45 msgid "Half-duplex" 42 46 msgstr "Half-Duplex" 43 47 44 #. Downlink 45 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5 46 msgid "Downlink" 47 msgstr "Downlink" 48 msgid "Download speed (kb/s)" 49 msgstr "" 48 50 49 #. Uplink 50 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6 51 msgid "Uplink" 52 msgstr "Uplink" 51 msgid "Upload speed (kb/s)" 52 msgstr "" 53 53 54 #. Prioritization 55 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7 56 msgid "Prioritization" 57 msgstr "Quá trình ưu tiên" 54 #, fuzzy 55 msgid "Classification Rules" 56 msgstr "Phân loại" 58 57 59 #. Priority 60 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8 61 msgid "Priority" 62 msgstr "Ưu tiên" 63 64 #. Source address 65 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9 66 msgid "Source address" 67 msgstr "Địa chỉ nguồn" 68 69 #. source network / source host 70 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10 71 msgid "source network / source host" 72 msgstr "nguồn mạng/ nguồn host" 73 74 #. Target address 75 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11 76 msgid "Target address" 58 #, fuzzy 59 msgid "Target" 77 60 msgstr "Địa chỉ mục tiêu" 78 61 79 #. target network / target host 80 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12 81 msgid "target network / target host" 82 msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host" 62 msgid "priority" 63 msgstr "ưu tiên" 83 64 84 #. portrange 85 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13 86 msgid "portrange" 87 msgstr "portrange" 65 msgid "express" 66 msgstr "cấp tốc" 88 67 89 #. low 90 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14 68 msgid "normal" 69 msgstr "bình thường" 70 91 71 msgid "low" 92 72 msgstr "thấp" 93 73 94 #. normal 95 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15 96 msgid "normal" 97 msgstr "bình thường" 74 #, fuzzy 75 msgid "Source host" 76 msgstr "Địa chỉ nguồn" 98 77 99 #. express 100 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16 101 msgid "express" 102 msgstr "cấp tốc" 78 msgid "all" 79 msgstr "" 103 80 104 #. priority 105 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17 106 msgid "priority" 107 msgstr "ưu tiên" 81 msgid "Destination host" 82 msgstr "" 108 83 109 #. Bytes sent 110 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18 111 msgid "Bytes sent" 112 msgstr "Bytes đã gửi" 84 msgid "Service" 85 msgstr "" 86 87 msgid "Protocol" 88 msgstr "" 89 90 #, fuzzy 91 msgid "Ports" 92 msgstr "Ưu tiên" 93 94 msgid "Number of bytes" 95 msgstr "" 96 97 #~ msgid "Downlink" 98 #~ msgstr "Downlink" 99 100 #~ msgid "Uplink" 101 #~ msgstr "Uplink" 102 103 #~ msgid "Prioritization" 104 #~ msgstr "Quá trình ưu tiên" 105 106 #~ msgid "source network / source host" 107 #~ msgstr "nguồn mạng/ nguồn host" 108 109 #~ msgid "target network / target host" 110 #~ msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host" 111 112 #~ msgid "portrange" 113 #~ msgstr "portrange" 114 115 #~ msgid "Bytes sent" 116 #~ msgstr "Bytes đã gửi"
