| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:21+0700\n" |
|---|
| 5 | "Last-Translator: K852456 <QQ 259509370>\n" |
|---|
| 6 | "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" |
|---|
| 7 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 8 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 9 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 10 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: \n" |
|---|
| 12 | |
|---|
| 13 | msgid "6to4 interface" |
|---|
| 14 | msgstr "" |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | msgid "Address" |
|---|
| 17 | msgstr "地址" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | msgid "Addresses" |
|---|
| 20 | msgstr "地址" |
|---|
| 21 | |
|---|
| 22 | msgid "Advanced" |
|---|
| 23 | msgstr "进阶选项" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | msgid "Advertise Home Agent flag" |
|---|
| 26 | msgstr "广播本地中继标识" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | msgid "Advertise router address" |
|---|
| 29 | msgstr "广播路由地址" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | msgid "Advertised Domain Suffixes" |
|---|
| 32 | msgstr "区域广播后缀" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | msgid "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used" |
|---|
| 35 | msgstr "" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | msgid "Advertised IPv6 prefix" |
|---|
| 38 | msgstr "IPV6广播前缀" |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" |
|---|
| 41 | msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | msgid "Advertised IPv6 prefixes" |
|---|
| 44 | msgstr "IPV6广播前缀群" |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | msgid "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" |
|---|
| 47 | msgstr "" |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" |
|---|
| 50 | msgstr "" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" |
|---|
| 53 | msgstr "" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | msgid "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements" |
|---|
| 56 | msgstr "" |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | msgid "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements" |
|---|
| 59 | msgstr "" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | msgid "Advertises the default router preference" |
|---|
| 62 | msgstr "" |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | msgid "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements" |
|---|
| 65 | msgstr "" |
|---|
| 66 | |
|---|
| 67 | msgid "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime" |
|---|
| 68 | msgstr "" |
|---|
| 69 | |
|---|
| 70 | msgid "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" |
|---|
| 71 | msgstr "" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | msgid "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router" |
|---|
| 74 | msgstr "" |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | msgid "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services" |
|---|
| 77 | msgstr "" |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | msgid "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" |
|---|
| 80 | msgstr "" |
|---|
| 81 | |
|---|
| 82 | msgid "Advertising" |
|---|
| 83 | msgstr "" |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | msgid "Autonomous" |
|---|
| 86 | msgstr "" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | msgid "Clients" |
|---|
| 89 | msgstr "客户端" |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | msgid "Configuration flag" |
|---|
| 92 | msgstr "设置标识" |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | msgid "Current hop limit" |
|---|
| 95 | msgstr "当前跳数限制" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | msgid "DNSSL" |
|---|
| 98 | msgstr "DNS搜索列表" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | msgid "DNSSL Configuration" |
|---|
| 101 | msgstr "DNS搜索列表设置" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | msgid "Default lifetime" |
|---|
| 104 | msgstr "默认期限" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | msgid "Default preference" |
|---|
| 107 | msgstr "默认优先级" |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | msgid "Enable" |
|---|
| 110 | msgstr "启用" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | msgid "Enable advertisements" |
|---|
| 113 | msgstr "启用广播" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | msgid "Enables router advertisements and solicitations" |
|---|
| 116 | msgstr "激活路由广播和请求" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | msgid "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)" |
|---|
| 119 | msgstr "" |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | msgid "Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)" |
|---|
| 122 | msgstr "启用自动配置,不包括地址信息" |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | msgid "General" |
|---|
| 125 | msgstr "概况" |
|---|
| 126 | |
|---|
| 127 | msgid "Home Agent information" |
|---|
| 128 | msgstr "本地中继信息" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | msgid "Home Agent lifetime" |
|---|
| 131 | msgstr "本地中继有效期" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | msgid "Home Agent preference" |
|---|
| 134 | msgstr "本地中继优先权" |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | msgid "Include Home Agent Information in the RA" |
|---|
| 137 | msgstr "RA报文中包含本地中继信息" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" |
|---|
| 140 | msgstr "RA报文中包含移动IPV6广播间隔设置" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" |
|---|
| 143 | msgstr "RA报文中包含源地址" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | msgid "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6" |
|---|
| 146 | msgstr "" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | msgid "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent" |
|---|
| 149 | msgstr "" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | msgid "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)" |
|---|
| 152 | msgstr "" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | msgid "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" |
|---|
| 155 | msgstr "" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | msgid "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they moved to a different subnet" |
|---|
| 158 | msgstr "" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | msgid "Interface" |
|---|
| 161 | msgstr "接口" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | msgid "Interface Configuration" |
|---|
| 164 | msgstr "接口设置" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | msgid "Interface required" |
|---|
| 167 | msgstr "接口必要项" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | msgid "Interfaces" |
|---|
| 170 | msgstr "接口" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | msgid "Lifetime" |
|---|
| 173 | msgstr "有效期" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | msgid "Link MTU" |
|---|
| 176 | msgstr "连接MTU" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | msgid "Managed flag" |
|---|
| 179 | msgstr "M标识" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | msgid "Max. interval" |
|---|
| 182 | msgstr "最大间隔" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | msgid "Maximum advertisement interval" |
|---|
| 185 | msgstr "最大广播间隔" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | msgid "Minimum advertisement delay" |
|---|
| 188 | msgstr "最小广播延时" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | msgid "Minimum advertisement interval" |
|---|
| 191 | msgstr "最小广播间隔" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | msgid "Mobile IPv6" |
|---|
| 194 | msgstr "移动IPV6" |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | msgid "Mobile IPv6 interval option" |
|---|
| 197 | msgstr "移动IPV6间隔选项" |
|---|
| 198 | |
|---|
| 199 | msgid "Mobile IPv6 router registration" |
|---|
| 200 | msgstr "移动IPV6路由注册" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | msgid "Multicast" |
|---|
| 203 | msgstr "组播传输" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | msgid "On-link" |
|---|
| 206 | msgstr "已连接的" |
|---|
| 207 | |
|---|
| 208 | msgid "On-link determination" |
|---|
| 209 | msgstr "已连接的目标" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | msgid "Open" |
|---|
| 212 | msgstr "打开" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | msgid "Preference" |
|---|
| 215 | msgstr "优先权" |
|---|
| 216 | |
|---|
| 217 | msgid "Preferred lifetime" |
|---|
| 218 | msgstr "" |
|---|
| 219 | |
|---|
| 220 | msgid "Prefix" |
|---|
| 221 | msgstr "前缀" |
|---|
| 222 | |
|---|
| 223 | msgid "Prefix Configuration" |
|---|
| 224 | msgstr "前缀设置" |
|---|
| 225 | |
|---|
| 226 | msgid "Prefixes" |
|---|
| 227 | msgstr "前缀群" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | msgid "RDNSS" |
|---|
| 230 | msgstr "邻居发现服务器" |
|---|
| 231 | |
|---|
| 232 | msgid "RDNSS Configuration" |
|---|
| 233 | msgstr "邻居发现服务器设置" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | msgid "Radvd" |
|---|
| 236 | msgstr "" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | msgid "Radvd - DNSSL" |
|---|
| 239 | msgstr "RADVD-DNS搜索列表" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | msgid "Radvd - Interface %q" |
|---|
| 242 | msgstr "" |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | msgid "Radvd - Prefix" |
|---|
| 245 | msgstr "RADVD-前缀" |
|---|
| 246 | |
|---|
| 247 | msgid "Radvd - RDNSS" |
|---|
| 248 | msgstr "RADVD-邻居发现服务器" |
|---|
| 249 | |
|---|
| 250 | msgid "Radvd - Route" |
|---|
| 251 | msgstr "RADVD-路由" |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | msgid "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." |
|---|
| 254 | msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | msgid "Reachable time" |
|---|
| 257 | msgstr "" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | msgid "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" |
|---|
| 260 | msgstr "限制特定会话,留空则使用组播" |
|---|
| 261 | |
|---|
| 262 | msgid "Retransmit timer" |
|---|
| 263 | msgstr "中继转发计时器" |
|---|
| 264 | |
|---|
| 265 | msgid "Route Configuration" |
|---|
| 266 | msgstr "路由设置" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | msgid "Routes" |
|---|
| 269 | msgstr "" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | msgid "Source link-layer address" |
|---|
| 272 | msgstr "源地址" |
|---|
| 273 | |
|---|
| 274 | msgid "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option" |
|---|
| 275 | msgstr "" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime" |
|---|
| 278 | msgstr "" |
|---|
| 279 | |
|---|
| 280 | msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" |
|---|
| 281 | msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络" |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | msgid "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" |
|---|
| 284 | msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | msgid "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" |
|---|
| 287 | msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长" |
|---|
| 288 | |
|---|
| 289 | msgid "Specifies the preference associated with the default router" |
|---|
| 290 | msgstr "" |
|---|
| 291 | |
|---|
| 292 | msgid "Suffix" |
|---|
| 293 | msgstr "后缀" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | msgid "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds" |
|---|
| 296 | msgstr "" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | msgid "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds" |
|---|
| 299 | msgstr "" |
|---|
| 300 | |
|---|
| 301 | msgid "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds" |
|---|
| 302 | msgstr "" |
|---|
| 303 | |
|---|
| 304 | msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" |
|---|
| 305 | msgstr "" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | msgid "Timing" |
|---|
| 308 | msgstr "" |
|---|
| 309 | |
|---|
| 310 | msgid "Unicast only" |
|---|
| 311 | msgstr "单播" |
|---|
| 312 | |
|---|
| 313 | msgid "Valid lifetime" |
|---|
| 314 | msgstr "" |
|---|
| 315 | |
|---|
| 316 | msgid "Validity time" |
|---|
| 317 | msgstr "有效期" |
|---|
| 318 | |
|---|
| 319 | msgid "default" |
|---|
| 320 | msgstr "默认" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | msgid "high" |
|---|
| 323 | msgstr "高" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | msgid "low" |
|---|
| 326 | msgstr "低" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | msgid "medium" |
|---|
| 329 | msgstr "中等" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | msgid "no" |
|---|
| 332 | msgstr "否" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | msgid "yes" |
|---|
| 335 | msgstr "是" |
|---|
| 336 | |
|---|