| 1 | # openvpn.pot |
|---|
| 2 | # generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua |
|---|
| 3 | msgid "" |
|---|
| 4 | msgstr "" |
|---|
| 5 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 7 | "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n" |
|---|
| 8 | "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:27+0200\n" |
|---|
| 9 | "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n" |
|---|
| 10 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 14 | "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | #. OpenVPN |
|---|
| 17 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1 |
|---|
| 18 | msgid "openvpn" |
|---|
| 19 | msgstr "OpenVPN" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #. Switch to basic configuration |
|---|
| 22 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3 |
|---|
| 23 | msgid "openvpn_switch_basic" |
|---|
| 24 | msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | #. Switch to advanced configuration |
|---|
| 27 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4 |
|---|
| 28 | msgid "openvpn_switch_advanced" |
|---|
| 29 | msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | #. Enabled |
|---|
| 32 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6 |
|---|
| 33 | msgid "openvpn_enable" |
|---|
| 34 | msgstr "Kích hoạt " |
|---|
| 35 | |
|---|
| 36 | #. Started |
|---|
| 37 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7 |
|---|
| 38 | msgid "openvpn_active" |
|---|
| 39 | msgstr "Bắt đầu" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | #. no |
|---|
| 42 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8 |
|---|
| 43 | msgid "openvpn_active_no" |
|---|
| 44 | msgstr "không" |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | #. yes (%i) |
|---|
| 47 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9 |
|---|
| 48 | msgid "openvpn_active_yes" |
|---|
| 49 | msgstr "Có (%i)" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #. Port |
|---|
| 52 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10 |
|---|
| 53 | msgid "openvpn_port" |
|---|
| 54 | msgstr "Cổng" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | #. Protocol |
|---|
| 57 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11 |
|---|
| 58 | msgid "openvpn_proto" |
|---|
| 59 | msgstr "Protocol" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | #. Instance \"%s\" |
|---|
| 62 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13 |
|---|
| 63 | msgid "openvpn_instance" |
|---|
| 64 | msgstr "Instance \"%s\"" |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | #. OpenVPN instances |
|---|
| 67 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15 |
|---|
| 68 | msgid "openvpn_overview" |
|---|
| 69 | msgstr "OpenVPN instances" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | #. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state |
|---|
| 72 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16 |
|---|
| 73 | msgid "openvpn_overview_desc" |
|---|
| 74 | msgstr "" |
|---|
| 75 | "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng " |
|---|
| 76 | "hiện tại" |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | #. Daemon configuration |
|---|
| 79 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18 |
|---|
| 80 | msgid "openvpn_service" |
|---|
| 81 | msgstr "Cấu hình Daemon" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | #. Networking options |
|---|
| 84 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19 |
|---|
| 85 | msgid "openvpn_networking" |
|---|
| 86 | msgstr "Tùy chọn mạng " |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | #. VPN options |
|---|
| 89 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20 |
|---|
| 90 | msgid "openvpn_vpn" |
|---|
| 91 | msgstr "Tùy chọn VPN" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | #. Cryptography settings |
|---|
| 94 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21 |
|---|
| 95 | msgid "openvpn_cryptography" |
|---|
| 96 | msgstr "Các cài đặt cryptography" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | #. Read configuration options from file |
|---|
| 99 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23 |
|---|
| 100 | msgid "openvpn_param_config" |
|---|
| 101 | msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | #. Local host name or ip address |
|---|
| 104 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24 |
|---|
| 105 | msgid "openvpn_param_local" |
|---|
| 106 | msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #. Remote host name or ip address |
|---|
| 109 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25 |
|---|
| 110 | msgid "openvpn_param_remote" |
|---|
| 111 | msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | #. Randomly choose remote server |
|---|
| 114 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26 |
|---|
| 115 | msgid "openvpn_param_remote_random" |
|---|
| 116 | msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | #. Major mode |
|---|
| 119 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27 |
|---|
| 120 | msgid "openvpn_param_mode" |
|---|
| 121 | msgstr "Chế độ chính" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | #. Use protocol |
|---|
| 124 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28 |
|---|
| 125 | msgid "openvpn_param_proto" |
|---|
| 126 | msgstr "Dùng protocol" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #. Connection retry interval |
|---|
| 129 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29 |
|---|
| 130 | msgid "openvpn_param_connect_retry" |
|---|
| 131 | msgstr "Khoảng thử kết nối" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | #. Connection timeout |
|---|
| 134 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30 |
|---|
| 135 | msgid "openvpn_param_connect_timeout" |
|---|
| 136 | msgstr "Ngừng kết nối" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | #. Maximum connection attempt retries |
|---|
| 139 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31 |
|---|
| 140 | msgid "openvpn_param_connect_retry_max" |
|---|
| 141 | msgstr "Số lần thử kết nối tối đa" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #. Try to sense proxy settings automatically |
|---|
| 144 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32 |
|---|
| 145 | msgid "openvpn_param_auto_proxy" |
|---|
| 146 | msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động " |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | #. Connect to remote host |
|---|
| 149 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33 |
|---|
| 150 | msgid "openvpn_param_http_proxy" |
|---|
| 151 | msgstr "Kết nối với host ngoài vùng" |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | #. Retry indefinitely on HTTP proxy errors |
|---|
| 154 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34 |
|---|
| 155 | msgid "openvpn_param_http_proxy_retry" |
|---|
| 156 | msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | #. Proxy timeout in seconds |
|---|
| 159 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35 |
|---|
| 160 | msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout" |
|---|
| 161 | msgstr "Proxy timeout in seconds" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | #. Set extended HTTP proxy options |
|---|
| 164 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36 |
|---|
| 165 | msgid "openvpn_param_http_proxy_option" |
|---|
| 166 | msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy" |
|---|
| 167 | |
|---|
| 168 | #. Connect through Socks5 proxy |
|---|
| 169 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37 |
|---|
| 170 | msgid "openvpn_param_socks_proxy" |
|---|
| 171 | msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy" |
|---|
| 172 | |
|---|
| 173 | #. Retry indefinitely on Socks proxy errors |
|---|
| 174 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38 |
|---|
| 175 | msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry" |
|---|
| 176 | msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | #. If hostname resolve fails, retry |
|---|
| 179 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39 |
|---|
| 180 | msgid "openvpn_param_resolv_retry" |
|---|
| 181 | msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại" |
|---|
| 182 | |
|---|
| 183 | #. Allow remote to change its IP or port |
|---|
| 184 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40 |
|---|
| 185 | msgid "openvpn_param_float" |
|---|
| 186 | msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng" |
|---|
| 187 | |
|---|
| 188 | #. Execute shell command on remote ip change |
|---|
| 189 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41 |
|---|
| 190 | msgid "openvpn_param_ipchange" |
|---|
| 191 | msgstr "Thực hiện lệnh shell trên ip thay đổi từ xa" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | #. TCP/UDP port # for both local and remote |
|---|
| 194 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42 |
|---|
| 195 | msgid "openvpn_param_port" |
|---|
| 196 | msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #. TCP/UDP port # for local (default=1194) |
|---|
| 199 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43 |
|---|
| 200 | msgid "openvpn_param_lport" |
|---|
| 201 | msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)" |
|---|
| 202 | |
|---|
| 203 | #. TCP/UDP port # for remote (default=1194) |
|---|
| 204 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44 |
|---|
| 205 | msgid "openvpn_param_rport" |
|---|
| 206 | msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)" |
|---|
| 207 | |
|---|
| 208 | #. Bind to local address and port |
|---|
| 209 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45 |
|---|
| 210 | msgid "openvpn_param_bind" |
|---|
| 211 | msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng" |
|---|
| 212 | |
|---|
| 213 | #. Do not bind to local address and port |
|---|
| 214 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46 |
|---|
| 215 | msgid "openvpn_param_nobind" |
|---|
| 216 | msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #. tun/tap device |
|---|
| 219 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47 |
|---|
| 220 | msgid "openvpn_param_dev" |
|---|
| 221 | msgstr "Công cụ tun/tap" |
|---|
| 222 | |
|---|
| 223 | #. Type of used device |
|---|
| 224 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48 |
|---|
| 225 | msgid "openvpn_param_dev_type" |
|---|
| 226 | msgstr "Loại công cụ sử dụng" |
|---|
| 227 | |
|---|
| 228 | #. Use tun/tap device node |
|---|
| 229 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49 |
|---|
| 230 | msgid "openvpn_param_dev_node" |
|---|
| 231 | msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap" |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | #. Set the link layer address of the tap device |
|---|
| 234 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50 |
|---|
| 235 | msgid "openvpn_param_lladdr" |
|---|
| 236 | msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | #. 'net30', 'p2p', or 'subnet' |
|---|
| 239 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51 |
|---|
| 240 | msgid "openvpn_param_topology" |
|---|
| 241 | msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #. Make tun device IPv6 capable |
|---|
| 244 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52 |
|---|
| 245 | msgid "openvpn_param_tun_ipv6" |
|---|
| 246 | msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng" |
|---|
| 247 | |
|---|
| 248 | #. Configure device to use IP address |
|---|
| 249 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53 |
|---|
| 250 | msgid "openvpn_param_ifconfig" |
|---|
| 251 | msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP" |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | #. Don't actually execute ifconfig |
|---|
| 254 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54 |
|---|
| 255 | msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec" |
|---|
| 256 | msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig" |
|---|
| 257 | |
|---|
| 258 | #. Don't warn on ifconfig inconsistencies |
|---|
| 259 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55 |
|---|
| 260 | msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn" |
|---|
| 261 | msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig" |
|---|
| 262 | |
|---|
| 263 | #. Add route after establishing connection |
|---|
| 264 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56 |
|---|
| 265 | msgid "openvpn_param_route" |
|---|
| 266 | msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | #. Specify a default gateway for routes |
|---|
| 269 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57 |
|---|
| 270 | msgid "openvpn_param_route_gateway" |
|---|
| 271 | msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến" |
|---|
| 272 | |
|---|
| 273 | #. Specify a default metric for routes |
|---|
| 274 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58 |
|---|
| 275 | msgid "openvpn_param_route_metric" |
|---|
| 276 | msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến" |
|---|
| 277 | |
|---|
| 278 | #. Delay n seconds after connection |
|---|
| 279 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59 |
|---|
| 280 | msgid "openvpn_param_route_delay" |
|---|
| 281 | msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </span>\n" |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | #. Execute shell cmd after routes are added |
|---|
| 284 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60 |
|---|
| 285 | msgid "openvpn_param_route_up" |
|---|
| 286 | msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào" |
|---|
| 287 | |
|---|
| 288 | #. Don't add routes automatically |
|---|
| 289 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61 |
|---|
| 290 | msgid "openvpn_param_route_noexec" |
|---|
| 291 | msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn" |
|---|
| 292 | |
|---|
| 293 | #. Don't pull options from server |
|---|
| 294 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62 |
|---|
| 295 | msgid "openvpn_param_route_nopull" |
|---|
| 296 | msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | #. Automatically redirect default route |
|---|
| 299 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63 |
|---|
| 300 | msgid "openvpn_param_redirect_gateway" |
|---|
| 301 | msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #. Pass environment variables to script |
|---|
| 304 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64 |
|---|
| 305 | msgid "openvpn_param_setenv" |
|---|
| 306 | msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script" |
|---|
| 307 | |
|---|
| 308 | #. Shaping for peer bandwidth |
|---|
| 309 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65 |
|---|
| 310 | msgid "openvpn_param_shaper" |
|---|
| 311 | msgstr "Shaping cho peer bandwidth" |
|---|
| 312 | |
|---|
| 313 | #. Set timeouts in server mode |
|---|
| 314 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66 |
|---|
| 315 | msgid "openvpn_param_keepalive" |
|---|
| 316 | msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server" |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | #. tun/tap inactivity timeout |
|---|
| 319 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67 |
|---|
| 320 | msgid "openvpn_param_inactive" |
|---|
| 321 | msgstr "tun/tap timeout không có hành động" |
|---|
| 322 | |
|---|
| 323 | #. Remote ping timeout |
|---|
| 324 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68 |
|---|
| 325 | msgid "openvpn_param_ping_exit" |
|---|
| 326 | msgstr "PING timeout từ xa" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | #. Restart after remote ping timeout |
|---|
| 329 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69 |
|---|
| 330 | msgid "openvpn_param_ping_restart" |
|---|
| 331 | msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout" |
|---|
| 332 | |
|---|
| 333 | #. Only process ping timeouts if routes exist |
|---|
| 334 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70 |
|---|
| 335 | msgid "openvpn_param_ping_timer_rem" |
|---|
| 336 | msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại" |
|---|
| 337 | |
|---|
| 338 | #. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port |
|---|
| 339 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71 |
|---|
| 340 | msgid "openvpn_param_ping" |
|---|
| 341 | msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP" |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | #. Configure a multi-homed UDP server |
|---|
| 344 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72 |
|---|
| 345 | msgid "openvpn_param_multihome" |
|---|
| 346 | msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server" |
|---|
| 347 | |
|---|
| 348 | #. Optimize TUN/TAP/UDP writes |
|---|
| 349 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73 |
|---|
| 350 | msgid "openvpn_param_fast_io" |
|---|
| 351 | msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes" |
|---|
| 352 | |
|---|
| 353 | #. Remap SIGUSR1 signals |
|---|
| 354 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74 |
|---|
| 355 | msgid "openvpn_param_remap_usr1" |
|---|
| 356 | msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1" |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | #. Keep tun/tap device open on restart |
|---|
| 359 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75 |
|---|
| 360 | msgid "openvpn_param_persist_tun" |
|---|
| 361 | msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại " |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #. Keep remote IP address on restart |
|---|
| 364 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76 |
|---|
| 365 | msgid "openvpn_param_persist_remote_ip" |
|---|
| 366 | msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động" |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | #. Keep local IP address on restart |
|---|
| 369 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77 |
|---|
| 370 | msgid "openvpn_param_persist_local_ip" |
|---|
| 371 | msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động" |
|---|
| 372 | |
|---|
| 373 | #. Don't re-read key on restart |
|---|
| 374 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78 |
|---|
| 375 | msgid "openvpn_param_persist_key" |
|---|
| 376 | msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động " |
|---|
| 377 | |
|---|
| 378 | #. TOS passthrough (applies to IPv4 only) |
|---|
| 379 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79 |
|---|
| 380 | msgid "openvpn_param_passtos" |
|---|
| 381 | msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)" |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | #. Set tun/tap device MTU |
|---|
| 384 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80 |
|---|
| 385 | msgid "openvpn_param_tun_mtu" |
|---|
| 386 | msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU" |
|---|
| 387 | |
|---|
| 388 | #. Set tun/tap device overhead |
|---|
| 389 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81 |
|---|
| 390 | msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra" |
|---|
| 391 | msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #. Set TCP/UDP MTU |
|---|
| 394 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82 |
|---|
| 395 | msgid "openvpn_param_link_mtu" |
|---|
| 396 | msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU" |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | #. Enable Path MTU discovery |
|---|
| 399 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83 |
|---|
| 400 | msgid "openvpn_param_mtu_disc" |
|---|
| 401 | msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU" |
|---|
| 402 | |
|---|
| 403 | #. Empirically measure MTU |
|---|
| 404 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84 |
|---|
| 405 | msgid "openvpn_param_mtu_test" |
|---|
| 406 | msgstr "Đo MTU" |
|---|
| 407 | |
|---|
| 408 | #. Enable internal datagram fragmentation |
|---|
| 409 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85 |
|---|
| 410 | msgid "openvpn_param_fragment" |
|---|
| 411 | msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation" |
|---|
| 412 | |
|---|
| 413 | #. Set upper bound on TCP MSS |
|---|
| 414 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86 |
|---|
| 415 | msgid "openvpn_param_mssfix" |
|---|
| 416 | msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS" |
|---|
| 417 | |
|---|
| 418 | #. Set the TCP/UDP send buffer size |
|---|
| 419 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87 |
|---|
| 420 | msgid "openvpn_param_sndbuf" |
|---|
| 421 | msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer" |
|---|
| 422 | |
|---|
| 423 | #. Set the TCP/UDP receive buffer size |
|---|
| 424 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88 |
|---|
| 425 | msgid "openvpn_param_rcvbuf" |
|---|
| 426 | msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer" |
|---|
| 427 | |
|---|
| 428 | #. Set tun/tap TX queue length |
|---|
| 429 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89 |
|---|
| 430 | msgid "openvpn_param_txqueuelen" |
|---|
| 431 | msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue" |
|---|
| 432 | |
|---|
| 433 | #. Disable Paging |
|---|
| 434 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90 |
|---|
| 435 | msgid "openvpn_param_mlock" |
|---|
| 436 | msgstr "Vô hiệu hóa Paging" |
|---|
| 437 | |
|---|
| 438 | #. Shell cmd to execute after tun device open |
|---|
| 439 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91 |
|---|
| 440 | msgid "openvpn_param_up" |
|---|
| 441 | msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở" |
|---|
| 442 | |
|---|
| 443 | #. Delay tun/tap open and up script execution |
|---|
| 444 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92 |
|---|
| 445 | msgid "openvpn_param_up_delay" |
|---|
| 446 | msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution" |
|---|
| 447 | |
|---|
| 448 | #. Shell cmd to run after tun device close |
|---|
| 449 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93 |
|---|
| 450 | msgid "openvpn_param_down" |
|---|
| 451 | msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng" |
|---|
| 452 | |
|---|
| 453 | #. Call down cmd/script before TUN/TAP close |
|---|
| 454 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94 |
|---|
| 455 | msgid "openvpn_param_down_pre" |
|---|
| 456 | msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng" |
|---|
| 457 | |
|---|
| 458 | #. Run up/down scripts for all restarts |
|---|
| 459 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95 |
|---|
| 460 | msgid "openvpn_param_up_restart" |
|---|
| 461 | msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động" |
|---|
| 462 | |
|---|
| 463 | #. Set UID to user |
|---|
| 464 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96 |
|---|
| 465 | msgid "openvpn_param_user" |
|---|
| 466 | msgstr "Cài đặt UID tới người dùng" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | #. Set GID to group |
|---|
| 469 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97 |
|---|
| 470 | msgid "openvpn_param_group" |
|---|
| 471 | msgstr "Cài đặt GID tới nhóm" |
|---|
| 472 | |
|---|
| 473 | #. Chroot to directory after initialization |
|---|
| 474 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98 |
|---|
| 475 | msgid "openvpn_param_chroot" |
|---|
| 476 | msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo" |
|---|
| 477 | |
|---|
| 478 | #. Change to directory before initialization |
|---|
| 479 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99 |
|---|
| 480 | msgid "openvpn_param_cd" |
|---|
| 481 | msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo" |
|---|
| 482 | |
|---|
| 483 | #. Daemonize after initialization |
|---|
| 484 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100 |
|---|
| 485 | msgid "openvpn_param_daemon" |
|---|
| 486 | msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo" |
|---|
| 487 | |
|---|
| 488 | #. Output to syslog and do not daemonize |
|---|
| 489 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101 |
|---|
| 490 | msgid "openvpn_param_syslog" |
|---|
| 491 | msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize" |
|---|
| 492 | |
|---|
| 493 | #. Run as an inetd or xinetd server |
|---|
| 494 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102 |
|---|
| 495 | msgid "openvpn_param_inetd" |
|---|
| 496 | msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server" |
|---|
| 497 | |
|---|
| 498 | #. Write log to file |
|---|
| 499 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103 |
|---|
| 500 | msgid "openvpn_param_log" |
|---|
| 501 | msgstr "Viết log lên tập tin" |
|---|
| 502 | |
|---|
| 503 | #. Append log to file |
|---|
| 504 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104 |
|---|
| 505 | msgid "openvpn_param_log_append" |
|---|
| 506 | msgstr "Nối thêm log lên tập tin" |
|---|
| 507 | |
|---|
| 508 | #. Don't log timestamps |
|---|
| 509 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105 |
|---|
| 510 | msgid "openvpn_param_suppress_timestamps" |
|---|
| 511 | msgstr "Đừng log timestamps" |
|---|
| 512 | |
|---|
| 513 | #. Write process ID to file |
|---|
| 514 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106 |
|---|
| 515 | msgid "openvpn_param_writepid" |
|---|
| 516 | msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin" |
|---|
| 517 | |
|---|
| 518 | #. Change process priority |
|---|
| 519 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107 |
|---|
| 520 | msgid "openvpn_param_nice" |
|---|
| 521 | msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên" |
|---|
| 522 | |
|---|
| 523 | #. Echo parameters to log |
|---|
| 524 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108 |
|---|
| 525 | msgid "openvpn_param_echo" |
|---|
| 526 | msgstr "Báo tham số lên log" |
|---|
| 527 | |
|---|
| 528 | #. Set output verbosity |
|---|
| 529 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109 |
|---|
| 530 | msgid "openvpn_param_verb" |
|---|
| 531 | msgstr "Đặt output verbosity" |
|---|
| 532 | |
|---|
| 533 | #. Limit repeated log messages |
|---|
| 534 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110 |
|---|
| 535 | msgid "openvpn_param_mute" |
|---|
| 536 | msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn" |
|---|
| 537 | |
|---|
| 538 | #. Write status to file every n seconds |
|---|
| 539 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111 |
|---|
| 540 | msgid "openvpn_param_status" |
|---|
| 541 | msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây" |
|---|
| 542 | |
|---|
| 543 | #. Status file format version |
|---|
| 544 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112 |
|---|
| 545 | msgid "openvpn_param_status_version" |
|---|
| 546 | msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format" |
|---|
| 547 | |
|---|
| 548 | #. Disable options consistency check |
|---|
| 549 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113 |
|---|
| 550 | msgid "openvpn_param_disable_occ" |
|---|
| 551 | msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán" |
|---|
| 552 | |
|---|
| 553 | #. Special stress testing mode |
|---|
| 554 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114 |
|---|
| 555 | msgid "openvpn_param_gremlin" |
|---|
| 556 | msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt " |
|---|
| 557 | |
|---|
| 558 | #. Use fast LZO compression |
|---|
| 559 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115 |
|---|
| 560 | msgid "openvpn_param_comp_lzo" |
|---|
| 561 | msgstr "Dùng LZO nén nhanh" |
|---|
| 562 | |
|---|
| 563 | #. Don't use adaptive lzo compression |
|---|
| 564 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116 |
|---|
| 565 | msgid "openvpn_param_comp_noadapt" |
|---|
| 566 | msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng" |
|---|
| 567 | |
|---|
| 568 | #. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em> |
|---|
| 569 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117 |
|---|
| 570 | msgid "openvpn_param_management" |
|---|
| 571 | msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>" |
|---|
| 572 | |
|---|
| 573 | #. Management interface will connect as a TCP client |
|---|
| 574 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118 |
|---|
| 575 | msgid "openvpn_param_management_client" |
|---|
| 576 | msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #. Query management channel for private key |
|---|
| 579 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119 |
|---|
| 580 | msgid "openvpn_param_management_query_passwords" |
|---|
| 581 | msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật " |
|---|
| 582 | |
|---|
| 583 | #. Start OpenVPN in a hibernating state |
|---|
| 584 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120 |
|---|
| 585 | msgid "openvpn_param_management_hold" |
|---|
| 586 | msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state" |
|---|
| 587 | |
|---|
| 588 | #. Issue SIGUSR1 on management disconnect |
|---|
| 589 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121 |
|---|
| 590 | msgid "openvpn_param_management_signal" |
|---|
| 591 | msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối" |
|---|
| 592 | |
|---|
| 593 | #. Forget passwords on management disconnect |
|---|
| 594 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122 |
|---|
| 595 | msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect" |
|---|
| 596 | msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #. Number of lines for log file history |
|---|
| 599 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123 |
|---|
| 600 | msgid "openvpn_param_management_log_cache" |
|---|
| 601 | msgstr "Số dòng cho tập tin log history" |
|---|
| 602 | |
|---|
| 603 | #. Load plug-in module |
|---|
| 604 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124 |
|---|
| 605 | msgid "openvpn_param_plugin" |
|---|
| 606 | msgstr "Tải plug-in module" |
|---|
| 607 | |
|---|
| 608 | #. Configure server mode |
|---|
| 609 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125 |
|---|
| 610 | msgid "openvpn_param_server" |
|---|
| 611 | msgstr "Định cấu hình chế độ server" |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | #. Configure server bridge |
|---|
| 614 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126 |
|---|
| 615 | msgid "openvpn_param_server_bridge" |
|---|
| 616 | msgstr "Định cấu hình cầu nối server" |
|---|
| 617 | |
|---|
| 618 | #. Push options to peer |
|---|
| 619 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127 |
|---|
| 620 | msgid "openvpn_param_push" |
|---|
| 621 | msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác" |
|---|
| 622 | |
|---|
| 623 | #. Don't inherit global push options |
|---|
| 624 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128 |
|---|
| 625 | msgid "openvpn_param_push_reset" |
|---|
| 626 | msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu" |
|---|
| 627 | |
|---|
| 628 | #. Set aside a pool of subnets |
|---|
| 629 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129 |
|---|
| 630 | msgid "openvpn_param_ifconfig_pool" |
|---|
| 631 | msgstr "Để sang một bên một pool của subnets" |
|---|
| 632 | |
|---|
| 633 | #. Use individual addresses rather than /30 subnets |
|---|
| 634 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130 |
|---|
| 635 | msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear" |
|---|
| 636 | msgstr "Nên dùng địa chỉ cá nhân hơn là /30 subnets" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #. Persist/unpersist ifconfig-pool |
|---|
| 639 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131 |
|---|
| 640 | msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist" |
|---|
| 641 | msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool" |
|---|
| 642 | |
|---|
| 643 | #. Push an ifconfig option to remote |
|---|
| 644 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132 |
|---|
| 645 | msgid "openvpn_param_ifconfig_push" |
|---|
| 646 | msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote" |
|---|
| 647 | |
|---|
| 648 | #. Route subnet to client |
|---|
| 649 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133 |
|---|
| 650 | msgid "openvpn_param_iroute" |
|---|
| 651 | msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng" |
|---|
| 652 | |
|---|
| 653 | #. Client is disabled |
|---|
| 654 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134 |
|---|
| 655 | msgid "openvpn_param_disable" |
|---|
| 656 | msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa" |
|---|
| 657 | |
|---|
| 658 | #. Don't require client certificate |
|---|
| 659 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135 |
|---|
| 660 | msgid "openvpn_param_client_cert_not_required" |
|---|
| 661 | msgstr "Đừng yêu câu chứng chỉ đối tượng" |
|---|
| 662 | |
|---|
| 663 | #. Use username as common name |
|---|
| 664 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136 |
|---|
| 665 | msgid "openvpn_param_username_as_common_name" |
|---|
| 666 | msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường" |
|---|
| 667 | |
|---|
| 668 | #. Script to verify interactive authentication |
|---|
| 669 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137 |
|---|
| 670 | msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify" |
|---|
| 671 | msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực" |
|---|
| 672 | |
|---|
| 673 | #. Allow client-to-client traffic |
|---|
| 674 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138 |
|---|
| 675 | msgid "openvpn_param_client_to_client" |
|---|
| 676 | msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng" |
|---|
| 677 | |
|---|
| 678 | #. Allow multiple clients with same certificate |
|---|
| 679 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139 |
|---|
| 680 | msgid "openvpn_param_duplicate_cn" |
|---|
| 681 | msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ" |
|---|
| 682 | |
|---|
| 683 | #. Run script cmd on client connection |
|---|
| 684 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140 |
|---|
| 685 | msgid "openvpn_param_client_connect" |
|---|
| 686 | msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối" |
|---|
| 687 | |
|---|
| 688 | #. Run script cmd on client disconnection |
|---|
| 689 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141 |
|---|
| 690 | msgid "openvpn_param_client_disconnect" |
|---|
| 691 | msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối" |
|---|
| 692 | |
|---|
| 693 | #. Directory for custom client config files |
|---|
| 694 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142 |
|---|
| 695 | msgid "openvpn_param_client_config_dir" |
|---|
| 696 | msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh" |
|---|
| 697 | |
|---|
| 698 | #. Refuse connection if no custom client config |
|---|
| 699 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143 |
|---|
| 700 | msgid "openvpn_param_ccd_exclusive" |
|---|
| 701 | msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh" |
|---|
| 702 | |
|---|
| 703 | #. Temporary directory for client-connect return file |
|---|
| 704 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144 |
|---|
| 705 | msgid "openvpn_param_tmp_dir" |
|---|
| 706 | msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return" |
|---|
| 707 | |
|---|
| 708 | #. Set size of real and virtual address hash tables |
|---|
| 709 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145 |
|---|
| 710 | msgid "openvpn_param_hash_size" |
|---|
| 711 | msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo" |
|---|
| 712 | |
|---|
| 713 | #. Number of allocated broadcast buffers |
|---|
| 714 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146 |
|---|
| 715 | msgid "openvpn_param_bcast_buffers" |
|---|
| 716 | msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers" |
|---|
| 717 | |
|---|
| 718 | #. Maximum number of queued TCP output packets |
|---|
| 719 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147 |
|---|
| 720 | msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit" |
|---|
| 721 | msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets" |
|---|
| 722 | |
|---|
| 723 | #. Script to validate client virtual addresses |
|---|
| 724 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148 |
|---|
| 725 | msgid "openvpn_param_learn_address" |
|---|
| 726 | msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng" |
|---|
| 727 | |
|---|
| 728 | #. Allowed maximum of new connections |
|---|
| 729 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149 |
|---|
| 730 | msgid "openvpn_param_connect_freq" |
|---|
| 731 | msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là" |
|---|
| 732 | |
|---|
| 733 | #. Allowed maximum of connected clients |
|---|
| 734 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150 |
|---|
| 735 | msgid "openvpn_param_max_clients" |
|---|
| 736 | msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là" |
|---|
| 737 | |
|---|
| 738 | #. Allowed maximum of internal |
|---|
| 739 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151 |
|---|
| 740 | msgid "openvpn_param_max_routes_per_client" |
|---|
| 741 | msgstr "Internal tối đa được cho phép" |
|---|
| 742 | |
|---|
| 743 | #. Proxy incoming HTTPS sessions |
|---|
| 744 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152 |
|---|
| 745 | msgid "openvpn_param_port_share" |
|---|
| 746 | msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS " |
|---|
| 747 | |
|---|
| 748 | #. Configure client mode |
|---|
| 749 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153 |
|---|
| 750 | msgid "openvpn_param_client" |
|---|
| 751 | msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng " |
|---|
| 752 | |
|---|
| 753 | #. Authenticate using username/password |
|---|
| 754 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154 |
|---|
| 755 | msgid "openvpn_param_auth_user_pass" |
|---|
| 756 | msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng" |
|---|
| 757 | |
|---|
| 758 | #. Accept options pushed from server |
|---|
| 759 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155 |
|---|
| 760 | msgid "openvpn_param_pull" |
|---|
| 761 | msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server" |
|---|
| 762 | |
|---|
| 763 | #. Handling of authentication failures |
|---|
| 764 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156 |
|---|
| 765 | msgid "openvpn_param_auth_retry" |
|---|
| 766 | msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực " |
|---|
| 767 | |
|---|
| 768 | #. Send notification to peer on disconnect |
|---|
| 769 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157 |
|---|
| 770 | msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify" |
|---|
| 771 | msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối" |
|---|
| 772 | |
|---|
| 773 | #. Enable Static Key encryption mode (non-TLS) |
|---|
| 774 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158 |
|---|
| 775 | msgid "openvpn_param_secret" |
|---|
| 776 | msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)" |
|---|
| 777 | |
|---|
| 778 | #. HMAC authentication for packets |
|---|
| 779 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159 |
|---|
| 780 | msgid "openvpn_param_auth" |
|---|
| 781 | msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói" |
|---|
| 782 | |
|---|
| 783 | #. Encryption cipher for packets |
|---|
| 784 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160 |
|---|
| 785 | msgid "openvpn_param_cipher" |
|---|
| 786 | msgstr "Encryption cipher cho các gói" |
|---|
| 787 | |
|---|
| 788 | #. Size of cipher key |
|---|
| 789 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161 |
|---|
| 790 | msgid "openvpn_param_keysize" |
|---|
| 791 | msgstr "Dung lượng của cipher key" |
|---|
| 792 | |
|---|
| 793 | #. Enable OpenSSL hardware crypto engines |
|---|
| 794 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162 |
|---|
| 795 | msgid "openvpn_param_engine" |
|---|
| 796 | msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines" |
|---|
| 797 | |
|---|
| 798 | #. Disable replay protection |
|---|
| 799 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163 |
|---|
| 800 | msgid "openvpn_param_no_replay" |
|---|
| 801 | msgstr "Vô hiệu hóa replay protection" |
|---|
| 802 | |
|---|
| 803 | #. Silence the output of replay warnings |
|---|
| 804 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164 |
|---|
| 805 | msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings" |
|---|
| 806 | msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply" |
|---|
| 807 | |
|---|
| 808 | #. Replay protection sliding window size |
|---|
| 809 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165 |
|---|
| 810 | msgid "openvpn_param_replay_window" |
|---|
| 811 | msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt" |
|---|
| 812 | |
|---|
| 813 | #. Disable cipher initialisation vector |
|---|
| 814 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166 |
|---|
| 815 | msgid "openvpn_param_no_iv" |
|---|
| 816 | msgstr "Vô hiệu hóa cipher initialisation vector" |
|---|
| 817 | |
|---|
| 818 | #. Persist replay-protection state |
|---|
| 819 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167 |
|---|
| 820 | msgid "openvpn_param_replay_persist" |
|---|
| 821 | msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection" |
|---|
| 822 | |
|---|
| 823 | #. Run a self-test of crypto features |
|---|
| 824 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168 |
|---|
| 825 | msgid "openvpn_param_test_crypto" |
|---|
| 826 | msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto" |
|---|
| 827 | |
|---|
| 828 | #. Enable TLS and assume server role |
|---|
| 829 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169 |
|---|
| 830 | msgid "openvpn_param_tls_server" |
|---|
| 831 | msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server" |
|---|
| 832 | |
|---|
| 833 | #. Enable TLS and assume client role |
|---|
| 834 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170 |
|---|
| 835 | msgid "openvpn_param_tls_client" |
|---|
| 836 | msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client" |
|---|
| 837 | |
|---|
| 838 | #. Data channel key exchange method |
|---|
| 839 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171 |
|---|
| 840 | msgid "openvpn_param_key_method" |
|---|
| 841 | msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp" |
|---|
| 842 | |
|---|
| 843 | #. Certificate authority |
|---|
| 844 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172 |
|---|
| 845 | msgid "openvpn_param_ca" |
|---|
| 846 | msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền" |
|---|
| 847 | |
|---|
| 848 | #. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs) |
|---|
| 849 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173 |
|---|
| 850 | msgid "openvpn_param_capath" |
|---|
| 851 | msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)" |
|---|
| 852 | |
|---|
| 853 | #. Diffie Hellman parameters |
|---|
| 854 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174 |
|---|
| 855 | msgid "openvpn_param_dh" |
|---|
| 856 | msgstr "Tham số Diffie Hellman " |
|---|
| 857 | |
|---|
| 858 | #. Local certificate |
|---|
| 859 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175 |
|---|
| 860 | msgid "openvpn_param_cert" |
|---|
| 861 | msgstr "Chứng chỉ địa phương" |
|---|
| 862 | |
|---|
| 863 | #. Local private key |
|---|
| 864 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176 |
|---|
| 865 | msgid "openvpn_param_key" |
|---|
| 866 | msgstr "Phím bảo mật địa phương" |
|---|
| 867 | |
|---|
| 868 | #. PKCS#12 file containing keys |
|---|
| 869 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177 |
|---|
| 870 | msgid "openvpn_param_pkcs12" |
|---|
| 871 | msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key" |
|---|
| 872 | |
|---|
| 873 | #. TLS cipher |
|---|
| 874 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178 |
|---|
| 875 | msgid "openvpn_param_tls_cipher" |
|---|
| 876 | msgstr "TLS cipher" |
|---|
| 877 | |
|---|
| 878 | #. Retransmit timeout on TLS control channel |
|---|
| 879 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179 |
|---|
| 880 | msgid "openvpn_param_tls_timeout" |
|---|
| 881 | msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS" |
|---|
| 882 | |
|---|
| 883 | #. Renegotiate data chan. key after bytes |
|---|
| 884 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180 |
|---|
| 885 | msgid "openvpn_param_reneg_bytes" |
|---|
| 886 | msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes" |
|---|
| 887 | |
|---|
| 888 | #. Renegotiate data chan. key after packets |
|---|
| 889 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181 |
|---|
| 890 | msgid "openvpn_param_reneg_pkts" |
|---|
| 891 | msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets" |
|---|
| 892 | |
|---|
| 893 | #. Renegotiate data chan. key after seconds |
|---|
| 894 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182 |
|---|
| 895 | msgid "openvpn_param_reneg_sec" |
|---|
| 896 | msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds" |
|---|
| 897 | |
|---|
| 898 | #. Timeframe for key exchange |
|---|
| 899 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183 |
|---|
| 900 | msgid "openvpn_param_hand_window" |
|---|
| 901 | msgstr "Timeframe cho trao đổi key" |
|---|
| 902 | |
|---|
| 903 | #. Key transition window |
|---|
| 904 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184 |
|---|
| 905 | msgid "openvpn_param_tran_window" |
|---|
| 906 | msgstr "Key transition window" |
|---|
| 907 | |
|---|
| 908 | #. Allow only one session |
|---|
| 909 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185 |
|---|
| 910 | msgid "openvpn_param_single_session" |
|---|
| 911 | msgstr "Chỉ cho phép một session" |
|---|
| 912 | |
|---|
| 913 | #. Exit on TLS negotiation failure |
|---|
| 914 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186 |
|---|
| 915 | msgid "openvpn_param_tls_exit" |
|---|
| 916 | msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại" |
|---|
| 917 | |
|---|
| 918 | #. Additional authentication over TLS |
|---|
| 919 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187 |
|---|
| 920 | msgid "openvpn_param_tls_auth" |
|---|
| 921 | msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS" |
|---|
| 922 | |
|---|
| 923 | #. Get PEM password from controlling tty before we daemonize |
|---|
| 924 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188 |
|---|
| 925 | msgid "openvpn_param_askpass" |
|---|
| 926 | msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize" |
|---|
| 927 | |
|---|
| 928 | #. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords |
|---|
| 929 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189 |
|---|
| 930 | msgid "openvpn_param_auth_nocache" |
|---|
| 931 | msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" |
|---|
| 932 | |
|---|
| 933 | #. Check peer certificate against a CRL |
|---|
| 934 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190 |
|---|
| 935 | msgid "openvpn_param_crl_verify" |
|---|
| 936 | msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL" |
|---|
| 937 | |
|---|
| 938 | #. Shell command to verify X509 name |
|---|
| 939 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191 |
|---|
| 940 | msgid "openvpn_param_tls_verify" |
|---|
| 941 | msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 " |
|---|
| 942 | |
|---|
| 943 | #. Only accept connections from given X509 name |
|---|
| 944 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192 |
|---|
| 945 | msgid "openvpn_param_tls_remote" |
|---|
| 946 | msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn" |
|---|
| 947 | |
|---|
| 948 | #. Require explicit designation on certificate |
|---|
| 949 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193 |
|---|
| 950 | msgid "openvpn_param_ns_cert_type" |
|---|
| 951 | msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận " |
|---|
| 952 | |
|---|
| 953 | #. Require explicit key usage on certificate |
|---|
| 954 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194 |
|---|
| 955 | msgid "openvpn_param_remote_cert_ku" |
|---|
| 956 | msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận" |
|---|
| 957 | |
|---|
| 958 | #. Require extended explicit key usage on certificate |
|---|
| 959 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195 |
|---|
| 960 | msgid "openvpn_param_remote_cert_eku" |
|---|
| 961 | msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận" |
|---|
| 962 | |
|---|
| 963 | #. Require normal and extended key usage on certificate |
|---|
| 964 | #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196 |
|---|
| 965 | msgid "openvpn_param_remote_cert_tls" |
|---|
| 966 | msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận" |
|---|