| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:10+0200\n" |
|---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:18+0200\n" |
|---|
| 7 | "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" |
|---|
| 8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 9 | "Language: ru\n" |
|---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
|---|
| 14 | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|---|
| 15 | "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | msgid "Accept" |
|---|
| 18 | msgstr "Принять" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | msgid "" |
|---|
| 21 | "Access to the internet might be possible nevertheless, because some " |
|---|
| 22 | "activists of this project share their private internet connections. These " |
|---|
| 23 | "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " |
|---|
| 24 | "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" |
|---|
| 25 | msgstr "" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | msgid "Active Clients" |
|---|
| 28 | msgstr "Активные клиенты" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | msgid "Allowed hosts/subnets" |
|---|
| 31 | msgstr "Разрешенные хосты/подсети" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | msgid "" |
|---|
| 34 | "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " |
|---|
| 35 | "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " |
|---|
| 36 | "Whitelisted clients are not limited." |
|---|
| 37 | msgstr "" |
|---|
| 38 | |
|---|
| 39 | msgid "" |
|---|
| 40 | "Become an active member of this community and help by operating your own node" |
|---|
| 41 | msgstr "" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | msgid "Blacklist" |
|---|
| 44 | msgstr "Черный список" |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | msgid "Blocked" |
|---|
| 47 | msgstr "" |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | msgid "By accepting these rules you can use this network for" |
|---|
| 50 | msgstr "Принимая эти правила, Вы можете использовать эту сеть для" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | msgid "Clearance time" |
|---|
| 53 | msgstr "" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | msgid "Client-Splash" |
|---|
| 56 | msgstr "" |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | msgid "" |
|---|
| 59 | "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh " |
|---|
| 60 | "networks." |
|---|
| 61 | msgstr "" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" |
|---|
| 64 | msgstr "" |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | msgid "" |
|---|
| 67 | "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for " |
|---|
| 68 | "that many hours." |
|---|
| 69 | msgstr "" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)" |
|---|
| 72 | msgstr "" |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | msgid "Contact" |
|---|
| 75 | msgstr "" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | msgid "Decline" |
|---|
| 78 | msgstr "" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | msgid "Donate some money to help us keep this project alive." |
|---|
| 81 | msgstr "" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | msgid "Download limit" |
|---|
| 84 | msgstr "" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "Edit Splash text" |
|---|
| 87 | msgstr "" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | msgid "Firewall zone" |
|---|
| 90 | msgstr "" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | msgid "General" |
|---|
| 93 | msgstr "" |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | msgid "Hostname" |
|---|
| 96 | msgstr "Имя хоста" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | msgid "" |
|---|
| 99 | "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " |
|---|
| 100 | "they are always allowed." |
|---|
| 101 | msgstr "" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | msgid "IP Address" |
|---|
| 104 | msgstr "IP адрес" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | msgid "" |
|---|
| 107 | "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." |
|---|
| 108 | msgstr "" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" |
|---|
| 111 | msgstr "" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | msgid "Intercept client traffic on this Interface" |
|---|
| 114 | msgstr "" |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | msgid "Interfaces" |
|---|
| 117 | msgstr "Интерфейсы" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | msgid "Interfaces that are used for Splash." |
|---|
| 120 | msgstr "" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | msgid "" |
|---|
| 123 | "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " |
|---|
| 124 | "contributing to this project." |
|---|
| 125 | msgstr "" |
|---|
| 126 | |
|---|
| 127 | msgid "MAC Address" |
|---|
| 128 | msgstr "MAC адрес" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | msgid "MAC addresses in this list are blocked." |
|---|
| 131 | msgstr "MAC адреса из этого списка заблокированы." |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | msgid "" |
|---|
| 134 | "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash " |
|---|
| 135 | "and are not bandwidth limited." |
|---|
| 136 | msgstr "" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | msgid "Netmask" |
|---|
| 139 | msgstr "Маска сети" |
|---|
| 140 | |
|---|
| 141 | msgid "Network" |
|---|
| 142 | msgstr "Сеть" |
|---|
| 143 | |
|---|
| 144 | msgid "No clients connected" |
|---|
| 145 | msgstr "Клиенты не подключены" |
|---|
| 146 | |
|---|
| 147 | msgid "" |
|---|
| 148 | "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " |
|---|
| 149 | "community network." |
|---|
| 150 | msgstr "" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | msgid "Policy" |
|---|
| 153 | msgstr "" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | msgid "Save" |
|---|
| 156 | msgstr "" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" |
|---|
| 159 | msgstr "" |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | msgid "Splashtext" |
|---|
| 162 | msgstr "" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | msgid "Time remaining" |
|---|
| 165 | msgstr "" |
|---|
| 166 | |
|---|
| 167 | msgid "" |
|---|
| 168 | "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " |
|---|
| 169 | "can try to contact the owner of this access point:" |
|---|
| 170 | msgstr "" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | msgid "Traffic in/out" |
|---|
| 173 | msgstr "" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | msgid "Upload limit" |
|---|
| 176 | msgstr "" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | msgid "Welcome" |
|---|
| 179 | msgstr "Добро пожаловать" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | msgid "Whitelist" |
|---|
| 182 | msgstr "" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" |
|---|
| 185 | msgstr "" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | msgid "" |
|---|
| 188 | "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is " |
|---|
| 189 | "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " |
|---|
| 190 | "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###." |
|---|
| 191 | msgstr "" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | msgid "" |
|---|
| 194 | "Your access to this network has been blocked, most likely because you did " |
|---|
| 195 | "something that our rules explicitly forbid." |
|---|
| 196 | msgstr "" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | msgid "Your bandwidth is limited to" |
|---|
| 199 | msgstr "Ваша полоса пропускания ограничена значением" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | msgid "blacklisted" |
|---|
| 202 | msgstr "" |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | msgid "expired" |
|---|
| 205 | msgstr "" |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." |
|---|
| 208 | msgstr "час(ы). После данного времени Вы должны вновь принять эти првила." |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | msgid "optional when using host addresses" |
|---|
| 211 | msgstr "" |
|---|
| 212 | |
|---|
| 213 | msgid "perform any kind of illegal activities" |
|---|
| 214 | msgstr "" |
|---|
| 215 | |
|---|
| 216 | msgid "splashed" |
|---|
| 217 | msgstr "" |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | msgid "temporarily blocked" |
|---|
| 220 | msgstr "" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | msgid "the owner of this access point." |
|---|
| 223 | msgstr "" |
|---|
| 224 | |
|---|
| 225 | msgid "unknown" |
|---|
| 226 | msgstr "" |
|---|
| 227 | |
|---|
| 228 | msgid "use filesharing applications on this network" |
|---|
| 229 | msgstr "" |
|---|
| 230 | |
|---|
| 231 | msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams" |
|---|
| 232 | msgstr "" |
|---|
| 233 | |
|---|
| 234 | msgid "whitelisted" |
|---|
| 235 | msgstr "" |
|---|