| 1 | # qos.po |
|---|
| 2 | # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua |
|---|
| 3 | msgid "" |
|---|
| 4 | msgstr "" |
|---|
| 5 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 7 | "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" |
|---|
| 8 | "PO-Revision-Date: 2011-10-08 02:46+0200\n" |
|---|
| 9 | "Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n" |
|---|
| 10 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 11 | "Language: pt_BR\n" |
|---|
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|---|
| 16 | "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | msgid "Quality of Service" |
|---|
| 19 | msgstr "Qualidade de Serviço" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | msgid "" |
|---|
| 22 | "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " |
|---|
| 23 | "network traffic selected by addresses, ports or services." |
|---|
| 24 | msgstr "" |
|---|
| 25 | "Com <abbr title=\\\"Quality of Service, Qualidade de serviço\\\">QoS</abbr>, " |
|---|
| 26 | "você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou " |
|---|
| 27 | "serviços." |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "Interfaces" |
|---|
| 30 | msgstr "Interfaces" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "Enable" |
|---|
| 33 | msgstr "Habilitado" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "Classification group" |
|---|
| 36 | msgstr "Classificação" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "default" |
|---|
| 39 | msgstr "padrão" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "Calculate overhead" |
|---|
| 42 | msgstr "Calcular Overhead" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "Half-duplex" |
|---|
| 45 | msgstr "Half-duplex" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Download speed (kbit/s)" |
|---|
| 48 | msgstr "Velocidade de download (kbit/s)" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "Upload speed (kbit/s)" |
|---|
| 51 | msgstr "Velocidade de upload (kbit/s)" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "Classification Rules" |
|---|
| 54 | msgstr "Classificação" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | msgid "Target" |
|---|
| 57 | msgstr "Alvo" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | msgid "priority" |
|---|
| 60 | msgstr "alta" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | msgid "express" |
|---|
| 63 | msgstr "expressa" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | msgid "normal" |
|---|
| 66 | msgstr "normal" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | msgid "low" |
|---|
| 69 | msgstr "baixa" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "Source host" |
|---|
| 72 | msgstr "Endereço de origem" |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | msgid "all" |
|---|
| 75 | msgstr "todos" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | msgid "Destination host" |
|---|
| 78 | msgstr "Endereço de destino" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | msgid "Service" |
|---|
| 81 | msgstr "Serviço" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | msgid "Protocol" |
|---|
| 84 | msgstr "Prococolo" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "Ports" |
|---|
| 87 | msgstr "Portas" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | msgid "Number of bytes" |
|---|
| 90 | msgstr "Número de bytes" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #~ msgid "Downlink" |
|---|
| 93 | #~ msgstr "Link para download" |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | #~ msgid "Uplink" |
|---|
| 96 | #~ msgstr "Link para upload" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | #~ msgid "Prioritization" |
|---|
| 99 | #~ msgstr "Priorização" |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | #~ msgid "source network / source host" |
|---|
| 102 | #~ msgstr "rede de origem / host de origem" |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | #~ msgid "target network / target host" |
|---|
| 105 | #~ msgstr "rede de destino / host de destino" |
|---|
| 106 | |
|---|
| 107 | #~ msgid "portrange" |
|---|
| 108 | #~ msgstr "faixa de portas" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | #~ msgid "Bytes sent" |
|---|
| 111 | #~ msgstr "Bytes enviados" |
|---|