| 1 | # qos.po |
|---|
| 2 | # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua |
|---|
| 3 | msgid "" |
|---|
| 4 | msgstr "" |
|---|
| 5 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 7 | "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" |
|---|
| 8 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|---|
| 9 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|---|
| 10 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 14 | "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | msgid "Quality of Service" |
|---|
| 17 | msgstr "Qualidade de Serviço" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | #, fuzzy |
|---|
| 20 | msgid "" |
|---|
| 21 | "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " |
|---|
| 22 | "network traffic selected by addresses, ports or services." |
|---|
| 23 | msgstr "" |
|---|
| 24 | "Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, " |
|---|
| 25 | "portas ou serviços." |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | msgid "Interfaces" |
|---|
| 28 | msgstr "" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | msgid "Enable" |
|---|
| 31 | msgstr "" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | #, fuzzy |
|---|
| 34 | msgid "Classification group" |
|---|
| 35 | msgstr "Classificação" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | msgid "default" |
|---|
| 38 | msgstr "" |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | #, fuzzy |
|---|
| 41 | msgid "Calculate overhead" |
|---|
| 42 | msgstr "Calcular Overhead" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | #, fuzzy |
|---|
| 45 | msgid "Half-duplex" |
|---|
| 46 | msgstr "Link para upload" |
|---|
| 47 | |
|---|
| 48 | msgid "Download speed (kbit/s)" |
|---|
| 49 | msgstr "" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | msgid "Upload speed (kbit/s)" |
|---|
| 52 | msgstr "" |
|---|
| 53 | |
|---|
| 54 | #, fuzzy |
|---|
| 55 | msgid "Classification Rules" |
|---|
| 56 | msgstr "Classificação" |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | #, fuzzy |
|---|
| 59 | msgid "Target" |
|---|
| 60 | msgstr "Endereço de destino" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | msgid "priority" |
|---|
| 63 | msgstr "alta" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | msgid "express" |
|---|
| 66 | msgstr "expressa" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | msgid "normal" |
|---|
| 69 | msgstr "normal" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "low" |
|---|
| 72 | msgstr "baixa" |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | #, fuzzy |
|---|
| 75 | msgid "Source host" |
|---|
| 76 | msgstr "Endereço de origem" |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | msgid "all" |
|---|
| 79 | msgstr "" |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | msgid "Destination host" |
|---|
| 82 | msgstr "" |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | msgid "Service" |
|---|
| 85 | msgstr "" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | msgid "Protocol" |
|---|
| 88 | msgstr "" |
|---|
| 89 | |
|---|
| 90 | #, fuzzy |
|---|
| 91 | msgid "Ports" |
|---|
| 92 | msgstr "Prioridade" |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | msgid "Number of bytes" |
|---|
| 95 | msgstr "" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | #~ msgid "Downlink" |
|---|
| 98 | #~ msgstr "Link para download" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #~ msgid "Uplink" |
|---|
| 101 | #~ msgstr "Link para upload" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | #~ msgid "Prioritization" |
|---|
| 104 | #~ msgstr "Priorização" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | #~ msgid "source network / source host" |
|---|
| 107 | #~ msgstr "rede de origem / host de origem" |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | #~ msgid "target network / target host" |
|---|
| 110 | #~ msgstr "rede de destino / host de destino" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #~ msgid "portrange" |
|---|
| 113 | #~ msgstr "faixa de portas" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | #~ msgid "Bytes sent" |
|---|
| 116 | #~ msgstr "Bytes enviados" |
|---|