root/luci/trunk/po/pt/freifunk.po @ 6900

Revision 6900, 6.7 KB (checked in by soma, 2 years ago)

po: refresh freifunk

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n"
7"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9"Language: \n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14
15msgid "Accept"
16msgstr ""
17
18msgid "Active Clients"
19msgstr ""
20
21msgid "BSSID"
22msgstr ""
23
24msgid "Basic Settings"
25msgstr ""
26
27msgid "Basic settings"
28msgstr ""
29
30msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
31msgstr ""
32
33msgid "Basic system settings"
34msgstr ""
35
36msgid "Bitrate"
37msgstr ""
38
39msgid "Block Time"
40msgstr ""
41
42msgid "Channel"
43msgstr ""
44
45msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
46msgstr ""
47
48msgid "Client network size"
49msgstr ""
50
51msgid "Client-Splash"
52msgstr ""
53
54msgid "Community"
55msgstr ""
56
57msgid "Community profile"
58msgstr ""
59
60msgid "Community settings"
61msgstr ""
62
63msgid "Confirm Upgrade"
64msgstr ""
65
66msgid "Contact"
67msgstr ""
68
69msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
70msgstr ""
71
72msgid "Coordinates"
73msgstr "Coordenadas"
74
75msgid "Country code"
76msgstr ""
77
78msgid "Decline"
79msgstr ""
80
81msgid "Default routes"
82msgstr ""
83
84msgid "Disable default content"
85msgstr ""
86
87msgid "Diversity is enabled for device"
88msgstr ""
89
90msgid "E-Mail"
91msgstr "email"
92
93msgid "ESSID"
94msgstr ""
95
96msgid "Edit Splash text"
97msgstr ""
98
99msgid "Edit index page"
100msgstr ""
101
102msgid "Enable P2P-Block"
103msgstr ""
104
105msgid "Freifunk"
106msgstr ""
107
108msgid "Freifunk Overview"
109msgstr ""
110
111msgid "Freifunk Remote Update"
112msgstr ""
113
114msgid "Gateway"
115msgstr ""
116
117msgid "Go to"
118msgstr ""
119
120msgid "Hello and welcome in the network of"
121msgstr "Olá e benvindo à rede "
122
123msgid "Homepage"
124msgstr ""
125
126msgid "Hostname"
127msgstr ""
128
129msgid "IP Address"
130msgstr ""
131
132msgid "IP-P2P"
133msgstr ""
134
135msgid "If selected then the default content element is not shown."
136msgstr ""
137
138msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
139msgstr ""
140"Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua "
141"comunidade local"
142
143msgid "Index Page"
144msgstr ""
145
146msgid "Interface"
147msgstr ""
148
149msgid ""
150"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
151"or may not work for you."
152msgstr ""
153"O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode "
154"funcionar ou não no seu caso."
155
156msgid "It is operated by"
157msgstr "É operado por "
158
159msgid "Keep configuration"
160msgstr ""
161
162msgid "Latitude"
163msgstr ""
164
165msgid "Layer7-Protocols"
166msgstr ""
167
168msgid "Load"
169msgstr ""
170
171msgid "Local Time"
172msgstr ""
173
174msgid "Location"
175msgstr "Localização"
176
177msgid "Longitude"
178msgstr ""
179
180msgid "MAC Address"
181msgstr ""
182
183msgid "Map"
184msgstr ""
185
186msgid "Map Error"
187msgstr ""
188
189msgid "Memory"
190msgstr "Memória"
191
192msgid "Mesh prefix"
193msgstr ""
194
195msgid "Metric"
196msgstr ""
197
198msgid "Mode"
199msgstr ""
200
201msgid "Network"
202msgstr ""
203
204msgid "Network for client DHCP addresses"
205msgstr ""
206
207msgid "Nickname"
208msgstr "Nome curto (nick)"
209
210msgid "No clients connected"
211msgstr ""
212
213msgid "No default routes known."
214msgstr ""
215
216msgid ""
217"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
218"nameservice Plugin is not loaded."
219msgstr ""
220
221msgid "Notice"
222msgstr "Notas"
223
224msgid "OLSR"
225msgstr ""
226
227msgid "Overview"
228msgstr ""
229
230msgid "P2P-Block"
231msgstr ""
232
233msgid ""
234"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
235"for non-whitelisted clients."
236msgstr ""
237
238msgid "Package libiwinfo required!"
239msgstr ""
240
241msgid "Phone"
242msgstr "Telefone"
243
244msgid "Please fill in your contact details below."
245msgstr ""
246
247msgid "Please set your contact information"
248msgstr ""
249
250msgid "Policy"
251msgstr ""
252
253msgid "Portrange"
254msgstr ""
255
256msgid "Power"
257msgstr ""
258
259msgid "Processor"
260msgstr ""
261
262msgid "Profile"
263msgstr ""
264
265msgid "Profile (Expert)"
266msgstr ""
267
268msgid "Realname"
269msgstr "Nome"
270
271msgid "SSID"
272msgstr ""
273
274msgid "Save"
275msgstr ""
276
277msgid "Services"
278msgstr ""
279
280msgid "Signal"
281msgstr ""
282
283msgid "Source"
284msgstr ""
285
286msgid "Splashtext"
287msgstr ""
288
289msgid "Start Upgrade"
290msgstr ""
291
292msgid "Statistics"
293msgstr ""
294
295msgid "Status"
296msgstr ""
297
298msgid "System"
299msgstr ""
300
301msgid "TX"
302msgstr ""
303
304msgid ""
305"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
306"component for working wireless configuration!"
307msgstr ""
308
309msgid ""
310"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
311"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
312"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
313msgstr ""
314
315msgid "The installed firmware is the most recent version."
316msgstr ""
317
318msgid ""
319"These are the basic settings for your local wireless community. These "
320"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
321"actual configuration of the router."
322msgstr ""
323
324msgid "These are the settings of your local community."
325msgstr ""
326
327msgid ""
328"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
329"similar wireless community networks."
330msgstr ""
331
332msgid "This is the access point"
333msgstr "Este é o ponto de acesso "
334
335msgid "Time remaining"
336msgstr ""
337
338msgid "Traffic in/out"
339msgstr ""
340
341msgid "Update Settings"
342msgstr ""
343
344msgid "Update available!"
345msgstr ""
346
347msgid "Uptime"
348msgstr ""
349
350msgid "Url"
351msgstr ""
352
353msgid "Verify downloaded images"
354msgstr ""
355
356msgid ""
357"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
358"network."
359msgstr ""
360"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e "
361"não-comercial."
362
363msgid "Whitelisted IPs"
364msgstr ""
365
366msgid "Wireless Overview"
367msgstr ""
368
369msgid ""
370"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
371"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
372"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
373"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
374msgstr ""
375
376msgid ""
377"You can display additional content on the public index page by inserting "
378"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
379"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
380msgstr ""
381
382msgid ""
383"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
384msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em "
385
386msgid "You can manually edit the selected community profile here."
387msgstr ""
388
389msgid "and fill out all required fields."
390msgstr ""
391
392msgid "blacklisted"
393msgstr ""
394
395msgid "buffered"
396msgstr ""
397
398msgid "cached"
399msgstr ""
400
401msgid "e.g."
402msgstr ""
403
404msgid "expired"
405msgstr ""
406
407msgid "free"
408msgstr ""
409
410msgid "seconds"
411msgstr ""
412
413msgid "splashed"
414msgstr ""
415
416msgid "temporarily blocked"
417msgstr ""
418
419msgid "to disable it."
420msgstr ""
421
422msgid "unknown"
423msgstr ""
424
425msgid "used"
426msgstr ""
427
428msgid "whitelisted"
429msgstr ""
430
431msgid "wireless settings"
432msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the browser.