| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:35+0200\n" |
|---|
| 5 | "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" |
|---|
| 6 | "Language-Team: German\n" |
|---|
| 7 | "Language: ja\n" |
|---|
| 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|---|
| 12 | "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" |
|---|
| 13 | |
|---|
| 14 | msgid "6to4 interface" |
|---|
| 15 | msgstr "6to4 インターフェース" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | msgid "Address" |
|---|
| 18 | msgstr "アドレス" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | msgid "Addresses" |
|---|
| 21 | msgstr "アドレス" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | msgid "Advanced" |
|---|
| 24 | msgstr "詳細設定" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | msgid "Advertise Home Agent flag" |
|---|
| 27 | msgstr "ホームエージェントフラグの広告" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "Advertise router address" |
|---|
| 30 | msgstr "ルーターアドレスの広告" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "Advertised Domain Suffixes" |
|---|
| 33 | msgstr "広告するドメインサフィックスを設定します。" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "" |
|---|
| 36 | "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " |
|---|
| 37 | "is used" |
|---|
| 38 | msgstr "広告するIPv6 RDNSSを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースのIPv6 アドレスに設定します。" |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | msgid "Advertised IPv6 prefixes" |
|---|
| 41 | msgstr "広告するIPv6 プレフィクスを設定します" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | msgid "" |
|---|
| 44 | "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" |
|---|
| 45 | msgstr "広告するIPv6 プレフィクスを設定します。未設定の場合、現在のインターフェースのプレフィクスに設定します。" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" |
|---|
| 48 | msgstr "モバイルIPv6 ホームエージェント機能の広告を行います。 (RFC3775)" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" |
|---|
| 51 | msgstr "" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "" |
|---|
| 54 | "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " |
|---|
| 55 | "if specified. 0 disables reachability advertisements" |
|---|
| 56 | msgstr "" |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | msgid "" |
|---|
| 59 | "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " |
|---|
| 60 | "RA. 0 disables hopcount advertisements" |
|---|
| 61 | msgstr "" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | msgid "Advertises the default router preference" |
|---|
| 64 | msgstr "" |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | msgid "" |
|---|
| 67 | "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " |
|---|
| 68 | "advertisements" |
|---|
| 69 | msgstr "" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "" |
|---|
| 72 | "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " |
|---|
| 73 | "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." |
|---|
| 74 | msgstr "" |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | msgid "" |
|---|
| 77 | "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " |
|---|
| 78 | "purpose of on-link determination." |
|---|
| 79 | msgstr "" |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | msgid "" |
|---|
| 82 | "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " |
|---|
| 83 | "the node is no default router" |
|---|
| 84 | msgstr "" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "" |
|---|
| 87 | "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " |
|---|
| 88 | "services" |
|---|
| 89 | msgstr "" |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | msgid "" |
|---|
| 92 | "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " |
|---|
| 93 | "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" |
|---|
| 94 | msgstr "" |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | msgid "Advertising" |
|---|
| 97 | msgstr "広告" |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | msgid "Autonomous" |
|---|
| 100 | msgstr "Autonomous" |
|---|
| 101 | |
|---|
| 102 | msgid "Clients" |
|---|
| 103 | msgstr "クライアント" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | msgid "Configuration flag" |
|---|
| 106 | msgstr "Configuration フラグ" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | msgid "Current hop limit" |
|---|
| 109 | msgstr "現在のホップ数制限" |
|---|
| 110 | |
|---|
| 111 | msgid "DNSSL" |
|---|
| 112 | msgstr "DNSSL" |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | msgid "DNSSL Configuration" |
|---|
| 115 | msgstr "DNSSL 設定" |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | msgid "Default lifetime" |
|---|
| 118 | msgstr "標準有効時間" |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | msgid "Default preference" |
|---|
| 121 | msgstr "標準優先度設定" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | msgid "Enable" |
|---|
| 124 | msgstr "有効" |
|---|
| 125 | |
|---|
| 126 | msgid "Enable advertisements" |
|---|
| 127 | msgstr "広告を有効にする" |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | msgid "Enables router advertisements and solicitations" |
|---|
| 130 | msgstr "ルータ広告および要請を有効にする" |
|---|
| 131 | |
|---|
| 132 | msgid "" |
|---|
| 133 | "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " |
|---|
| 134 | "(RFC2462)" |
|---|
| 135 | msgstr "" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | msgid "" |
|---|
| 138 | "Enables the autoconfiguration of additional, non address information " |
|---|
| 139 | "(RFC2462)" |
|---|
| 140 | msgstr "" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | msgid "General" |
|---|
| 143 | msgstr "基本設定" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | msgid "Home Agent information" |
|---|
| 146 | msgstr "ホームエージェント 情報" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | msgid "Home Agent lifetime" |
|---|
| 149 | msgstr "ホームエージェント 有効時間" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | msgid "Home Agent preference" |
|---|
| 152 | msgstr "ホームエージェント 優先度" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | msgid "Include Home Agent Information in the RA" |
|---|
| 155 | msgstr "ルータ広告 (RA) にホームエージェント情報を含める" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" |
|---|
| 158 | msgstr "" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" |
|---|
| 161 | msgstr "" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | msgid "" |
|---|
| 164 | "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " |
|---|
| 165 | "as is required by Mobile IPv6" |
|---|
| 166 | msgstr "" |
|---|
| 167 | |
|---|
| 168 | msgid "" |
|---|
| 169 | "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " |
|---|
| 170 | "unsolicited advertisements from being sent" |
|---|
| 171 | msgstr "" |
|---|
| 172 | |
|---|
| 173 | msgid "" |
|---|
| 174 | "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " |
|---|
| 175 | "(RFC4862)" |
|---|
| 176 | msgstr "" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | msgid "" |
|---|
| 179 | "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" |
|---|
| 180 | msgstr "" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | msgid "Interface" |
|---|
| 183 | msgstr "インターフェース" |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | msgid "Interface Configuration" |
|---|
| 186 | msgstr "インターフェース設定" |
|---|
| 187 | |
|---|
| 188 | msgid "Interface required" |
|---|
| 189 | msgstr "" |
|---|
| 190 | |
|---|
| 191 | msgid "Interfaces" |
|---|
| 192 | msgstr "インターフェース" |
|---|
| 193 | |
|---|
| 194 | msgid "Lifetime" |
|---|
| 195 | msgstr "有効時間" |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | msgid "Link MTU" |
|---|
| 198 | msgstr "リンクMTU" |
|---|
| 199 | |
|---|
| 200 | msgid "Managed flag" |
|---|
| 201 | msgstr "Managed フラグ" |
|---|
| 202 | |
|---|
| 203 | msgid "Max. interval" |
|---|
| 204 | msgstr "" |
|---|
| 205 | |
|---|
| 206 | msgid "Maximum advertisement interval" |
|---|
| 207 | msgstr "ルータ要請最大送信間隔" |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | msgid "Minimum advertisement delay" |
|---|
| 210 | msgstr "" |
|---|
| 211 | |
|---|
| 212 | msgid "Minimum advertisement interval" |
|---|
| 213 | msgstr "ルータ要請最低送信間隔" |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | msgid "Mobile IPv6" |
|---|
| 216 | msgstr "モバイル IPv6" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | msgid "Mobile IPv6 interval option" |
|---|
| 219 | msgstr "" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | msgid "Mobile IPv6 router registration" |
|---|
| 222 | msgstr "モバイル IPv6 ルータ登録" |
|---|
| 223 | |
|---|
| 224 | msgid "Multicast" |
|---|
| 225 | msgstr "マルチキャスト" |
|---|
| 226 | |
|---|
| 227 | msgid "On-link" |
|---|
| 228 | msgstr "On-link" |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | msgid "On-link determination" |
|---|
| 231 | msgstr "" |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | msgid "Preference" |
|---|
| 234 | msgstr "優先度" |
|---|
| 235 | |
|---|
| 236 | msgid "Preferred lifetime" |
|---|
| 237 | msgstr "" |
|---|
| 238 | |
|---|
| 239 | msgid "Prefix" |
|---|
| 240 | msgstr "プレフィクス" |
|---|
| 241 | |
|---|
| 242 | msgid "Prefix Configuration" |
|---|
| 243 | msgstr "プレフィクス設定" |
|---|
| 244 | |
|---|
| 245 | msgid "Prefixes" |
|---|
| 246 | msgstr "プレフィクス" |
|---|
| 247 | |
|---|
| 248 | msgid "RDNSS" |
|---|
| 249 | msgstr "RDNSS" |
|---|
| 250 | |
|---|
| 251 | msgid "RDNSS Configuration" |
|---|
| 252 | msgstr "RDNSS 設定" |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | msgid "Radvd" |
|---|
| 255 | msgstr "Radvd" |
|---|
| 256 | |
|---|
| 257 | msgid "Radvd - DNSSL" |
|---|
| 258 | msgstr "Radvd - DNSSL" |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | msgid "Radvd - Interface %q" |
|---|
| 261 | msgstr "Radvd - インターフェース %q" |
|---|
| 262 | |
|---|
| 263 | msgid "Radvd - Prefix" |
|---|
| 264 | msgstr "Radvd - プレフィクス" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | msgid "Radvd - RDNSS" |
|---|
| 267 | msgstr "Radvd - RDNSS" |
|---|
| 268 | |
|---|
| 269 | msgid "Radvd - Route" |
|---|
| 270 | msgstr "Radvd - 経路" |
|---|
| 271 | |
|---|
| 272 | msgid "" |
|---|
| 273 | "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " |
|---|
| 274 | "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." |
|---|
| 275 | msgstr "" |
|---|
| 276 | "Radvdは、IPv6用のルータ広告デーモンです。RadvdはRFC 4861に規定されている、ルータ要請の受信と、ルータ広告の送信を行います。" |
|---|
| 277 | |
|---|
| 278 | msgid "Reachable time" |
|---|
| 279 | msgstr "" |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | msgid "" |
|---|
| 282 | "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" |
|---|
| 283 | msgstr "設定されたクライアントに対してのみ通信を行います。設定しない場合、マルチキャストを行います。" |
|---|
| 284 | |
|---|
| 285 | msgid "Retransmit timer" |
|---|
| 286 | msgstr "" |
|---|
| 287 | |
|---|
| 288 | msgid "Route Configuration" |
|---|
| 289 | msgstr "経路設定" |
|---|
| 290 | |
|---|
| 291 | msgid "Routes" |
|---|
| 292 | msgstr "経路" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | msgid "Source link-layer address" |
|---|
| 295 | msgstr "送信元リンク層アドレス" |
|---|
| 296 | |
|---|
| 297 | msgid "" |
|---|
| 298 | "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " |
|---|
| 299 | "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " |
|---|
| 300 | "the prefix option" |
|---|
| 301 | msgstr "" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." |
|---|
| 304 | msgstr "" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" |
|---|
| 307 | msgstr "このセクションで使用する論理インターフェース名を設定してください。" |
|---|
| 308 | |
|---|
| 309 | msgid "" |
|---|
| 310 | "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " |
|---|
| 311 | "resolution." |
|---|
| 312 | msgstr "" |
|---|
| 313 | |
|---|
| 314 | msgid "" |
|---|
| 315 | "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " |
|---|
| 316 | "resolution." |
|---|
| 317 | msgstr "" |
|---|
| 318 | |
|---|
| 319 | msgid "Specifies the preference associated with the default router" |
|---|
| 320 | msgstr "" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | msgid "Suffix" |
|---|
| 323 | msgstr "サフィックス" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | msgid "" |
|---|
| 326 | "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " |
|---|
| 327 | "advertisements from the interface, in seconds" |
|---|
| 328 | msgstr "" |
|---|
| 329 | |
|---|
| 330 | msgid "" |
|---|
| 331 | "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " |
|---|
| 332 | "from the interface, in seconds" |
|---|
| 333 | msgstr "" |
|---|
| 334 | |
|---|
| 335 | msgid "" |
|---|
| 336 | "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " |
|---|
| 337 | "advertisements from the interface, in seconds" |
|---|
| 338 | msgstr "" |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" |
|---|
| 341 | msgstr "" |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | msgid "Timing" |
|---|
| 344 | msgstr "タイミング設定" |
|---|
| 345 | |
|---|
| 346 | msgid "Unicast only" |
|---|
| 347 | msgstr "ユニキャストのみ" |
|---|
| 348 | |
|---|
| 349 | msgid "Valid lifetime" |
|---|
| 350 | msgstr "有効時間の設定" |
|---|
| 351 | |
|---|
| 352 | msgid "Validity time" |
|---|
| 353 | msgstr "有効時間" |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | msgid "default" |
|---|
| 356 | msgstr "default" |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | msgid "high" |
|---|
| 359 | msgstr "高" |
|---|
| 360 | |
|---|
| 361 | msgid "low" |
|---|
| 362 | msgstr "低" |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | msgid "medium" |
|---|
| 365 | msgstr "中" |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | msgid "no" |
|---|
| 368 | msgstr "いいえ" |
|---|
| 369 | |
|---|
| 370 | msgid "yes" |
|---|
| 371 | msgstr "はい" |
|---|