root/luci/trunk/po/hu/transmission.po @ 8668

Revision 8668, 6.4 KB (checked in by i18n-system, 13 months ago)

Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:30+0200\n"
7"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9"Language: hu\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16msgid "Alternative download speed"
17msgstr "Alternatív letöltési sebesség"
18
19msgid "Alternative speed enabled"
20msgstr "Alternatív sebesség engedélyezve"
21
22msgid "Alternative speed time begin"
23msgstr "Alternatív sebesség kezdő időpont"
24
25msgid "Alternative speed time day"
26msgstr "Alternatív sebesség napok"
27
28msgid "Alternative speed time end"
29msgstr "Alternatív sebesség záró időpont"
30
31msgid "Alternative speed timing enabled"
32msgstr "Alternatív sebesség időzítés engedélyezve"
33
34msgid "Alternative upload speed"
35msgstr "Alternatív feltöltési sebesség"
36
37msgid "Automatically start added torrents"
38msgstr "Hozzáadott torrentek automatikus indítása"
39
40msgid "Bandwidth settings"
41msgstr "Sávszélesség beállítások"
42
43msgid "Binding address IPv4"
44msgstr "Rögzített IPv4 cím"
45
46msgid "Binding address IPv6"
47msgstr "Rögzített IPv6 cím"
48
49msgid "Block list enabled"
50msgstr "Tiltólista engedélyezés"
51
52msgid "Blocklist URL"
53msgstr "Tiltólista URL"
54
55msgid "Blocklists"
56msgstr "Tiltólista"
57
58msgid "Cache size in MB"
59msgstr "Puffer méret (MB)"
60
61msgid "Config file directory"
62msgstr "Beállítási fájl könyvtára"
63
64msgid "DHT enabled"
65msgstr "DHT engedélyezve"
66
67msgid "Debug"
68msgstr "Nyomkövetés"
69
70msgid "Download directory"
71msgstr "Letöltési könyvtár"
72
73msgid "Download queue enabled"
74msgstr "Letöltési sor engedélyezve"
75
76msgid "Download queue size"
77msgstr "Letöltési sor mérete"
78
79msgid "Enable watch directory"
80msgstr "Figyelt könyvtár(aut. indítás)"
81
82msgid "Enabled"
83msgstr "Engedélyezve"
84
85msgid "Encryption"
86msgstr "Titkosítás"
87
88msgid "Error"
89msgstr "Hiba"
90
91msgid "Fast"
92msgstr "Gyors"
93
94msgid "Files and Locations"
95msgstr "Fájlok és helyek"
96
97msgid "Forced"
98msgstr "Erőltetve"
99
100msgid "Full"
101msgstr "Teljes"
102
103msgid "Global peer limit"
104msgstr "Globális partnerkorlát"
105
106msgid "Global settings"
107msgstr "Globális beálllítások"
108
109msgid "Idle seeding limit"
110msgstr "Üresjárati seedkorlát"
111
112msgid "Idle seeding limit enabled"
113msgstr "Üresjárati seedkorlát engedélyezése"
114
115msgid "Incomplete directory"
116msgstr "Befejezetlen fájlok mappája"
117
118msgid "Incomplete directory enabled"
119msgstr "Befejezetlen fájlok mappájának engedélyezése"
120
121msgid "Info"
122msgstr "Infó"
123
124msgid "LPD enabled"
125msgstr "LPD engedélyezése"
126
127msgid "Lazy bitfield enabled"
128msgstr "Lazy bitfield engedélyezése"
129
130msgid "Message level"
131msgstr "Naplózási szint"
132
133msgid "Miscellaneous"
134msgstr "Egyéb"
135
136msgid "None"
137msgstr "Nincs"
138
139msgid ""
140"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
141"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
142"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
143msgstr ""
144"Szám/bitmező. Kezdj 0-val, és minden napnál, amikor az ütemezőt be akarod "
145"kapcsolni, adj hozzá egy értéket. Vasárnap - 1, Hétfő - 2, Kedd - 4, Szerda "
146"- 8, Csütörtök - 16, Péntek - 32, Szombat - 64"
147
148msgid "Off"
149msgstr "Ki"
150
151msgid "Open Web Interface"
152msgstr "Webes felület megnyitása"
153
154msgid "PEX enabled"
155msgstr "PEX engedélyezése"
156
157msgid "Peer Port settings"
158msgstr "Partner port beállítások"
159
160msgid "Peer congestion algorithm"
161msgstr "Partner torlódási algoritmus"
162
163msgid "Peer limit per torrent"
164msgstr "Torrentenkénti partnerkorlát"
165
166msgid "Peer port"
167msgstr "Partner port"
168
169msgid "Peer port random high"
170msgstr "Véletlenszerű magas partner port"
171
172msgid "Peer port random low"
173msgstr "Véletlenszerű alacsony partner port"
174
175msgid "Peer port random on start"
176msgstr "Véletlenszerű partner port induláskor"
177
178msgid "Peer settings"
179msgstr "Partner beállítások"
180
181msgid "Peer socket tos"
182msgstr "Partner szolgáltatás típus"
183
184msgid "Port forwarding enabled"
185msgstr "Portátirányítás engedélyezése"
186
187msgid "Preferred"
188msgstr "Előnyben részesített"
189
190msgid "Prefetch enabled"
191msgstr "Előtöltés engedélyezése"
192
193msgid "Queue stalled enabled"
194msgstr "Elakadt sor engedélyezése"
195
196msgid "Queue stalled minutes"
197msgstr "Elakadás időtartama"
198
199msgid "Queueing"
200msgstr "Sorbaállítás"
201
202msgid "RPC URL"
203msgstr "RPC URL"
204
205msgid "RPC authentication required"
206msgstr "RPC azonosítás megkövetelése"
207
208msgid "RPC bind address"
209msgstr "RPC cím rögzítése"
210
211msgid "RPC enabled"
212msgstr "RPC engedélyezése"
213
214msgid "RPC password"
215msgstr "RPC jelszó"
216
217msgid "RPC port"
218msgstr "RPC port"
219
220msgid "RPC settings"
221msgstr "RPC beállítások"
222
223msgid "RPC username"
224msgstr "RPC felhasználónév"
225
226msgid "RPC whitelist"
227msgstr "RPC fehérlista"
228
229msgid "RPC whitelist enabled"
230msgstr "RPC fehérlista engedélyezése"
231
232msgid "Ratio limit"
233msgstr "Aránykorlát"
234
235msgid "Ratio limit enabled"
236msgstr "Aránykorlát engedélyezése"
237
238msgid "Rename partial files"
239msgstr "Félkész fájlok átnevezése"
240
241msgid "Run daemon as user"
242msgstr "Daemon indítása, mint"
243
244msgid "Scheduling"
245msgstr "Ütemezés"
246
247msgid "Scrape paused torrents enabled"
248msgstr "Álló torrentek adatainak lekérdezése"
249
250msgid "Script torrent done enabled"
251msgstr "Letöltés utáni script engedélyezése"
252
253msgid "Script torrent done filename"
254msgstr "Letöltés utáni script fájlneve"
255
256msgid "Seed queue enabled"
257msgstr "Feltöltési sor engedélyezése"
258
259msgid "Seed queue size"
260msgstr "Feltöltési sor mérete"
261
262msgid "Speed limit down"
263msgstr "Letöltési korlát"
264
265msgid "Speed limit down enabled"
266msgstr "Letöltési korlát engedélyezése"
267
268msgid "Speed limit up"
269msgstr "Feltöltési korlát"
270
271msgid "Speed limit up enabled"
272msgstr "Feltöltési korlát engedélyezése"
273
274msgid "Transmission"
275msgstr "Transmission"
276
277msgid ""
278"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
279"the settings."
280msgstr ""
281"A Transmission daemon egy egyszerű bittorrent kliens, itt módosíthatod a "
282"beállításait."
283
284msgid "Trash original torrent files"
285msgstr "Eredeti torrent fájlok eldobása"
286
287msgid "Upload slots per torrent"
288msgstr "Feltöltési szálak torrentenként"
289
290msgid "Watch directory"
291msgstr "Figyelt könyvtár"
292
293msgid "in minutes from midnight"
294msgstr "percek száma éjféltől"
295
296msgid "preallocation"
297msgstr "előre lefoglalás"
298
299msgid "uTP enabled"
300msgstr "uTP engedélyezése"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.