| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:43+0200\n" |
|---|
| 5 | "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n" |
|---|
| 6 | "Language-Team: none\n" |
|---|
| 7 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 8 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 9 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 10 | "Language: hu\n" |
|---|
| 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|---|
| 12 | "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" |
|---|
| 13 | |
|---|
| 14 | msgid "Album art names:" |
|---|
| 15 | msgstr "Borító album nevek:" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | msgid "Announced model number:" |
|---|
| 18 | msgstr "Közölt modellszám:" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | msgid "Announced serial number:" |
|---|
| 21 | msgstr "Közölt sorozatszám:" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | msgid "Browse directory" |
|---|
| 24 | msgstr "Könyvtár tallózása" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | msgid "Collecting data..." |
|---|
| 27 | msgstr "" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "Database directory:" |
|---|
| 30 | msgstr "Adatbázis könyvtár:" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "Enable TIVO:" |
|---|
| 33 | msgstr "TIVO engedélyezése:" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "Enable inotify:" |
|---|
| 36 | msgstr "Inotify engedélyezése:" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "Enable:" |
|---|
| 39 | msgstr "Engedélyezés:" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "Friendly name:" |
|---|
| 42 | msgstr "Egyéni név:" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "Interfaces:" |
|---|
| 45 | msgstr "Interfészek:" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Log directory:" |
|---|
| 48 | msgstr "Napló könyvtár:" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "Media directories:" |
|---|
| 51 | msgstr "Média könyvtárak:" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "" |
|---|
| 54 | "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" |
|---|
| 55 | "UPnP-AV clients." |
|---|
| 56 | msgstr "" |
|---|
| 57 | "A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/" |
|---|
| 58 | "UPnP-AV képes kliensekkel." |
|---|
| 59 | |
|---|
| 60 | msgid "" |
|---|
| 61 | "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " |
|---|
| 62 | "description." |
|---|
| 63 | msgstr "" |
|---|
| 64 | "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára." |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | msgid "Music" |
|---|
| 67 | msgstr "Zene" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." |
|---|
| 70 | msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája." |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | msgid "Notify interval in seconds." |
|---|
| 73 | msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben." |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | msgid "Notify interval:" |
|---|
| 76 | msgstr "Értesítési intervallum:" |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | msgid "Pictures" |
|---|
| 79 | msgstr "Képek" |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." |
|---|
| 82 | msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja." |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | msgid "Port:" |
|---|
| 85 | msgstr "Port:" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | msgid "Presentation URL:" |
|---|
| 88 | msgstr "Szolgáltatott URL:" |
|---|
| 89 | |
|---|
| 90 | msgid "Root container:" |
|---|
| 91 | msgstr "Gyökér konténer:" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | msgid "" |
|---|
| 94 | "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " |
|---|
| 95 | "description." |
|---|
| 96 | msgstr "" |
|---|
| 97 | "A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára." |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | msgid "" |
|---|
| 100 | "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." |
|---|
| 101 | msgstr "" |
|---|
| 102 | "Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre " |
|---|
| 103 | "szabni." |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | msgid "" |
|---|
| 106 | "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " |
|---|
| 107 | "to store its database and album art cache." |
|---|
| 108 | msgstr "" |
|---|
| 109 | "Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az " |
|---|
| 110 | "adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse." |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | msgid "" |
|---|
| 113 | "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " |
|---|
| 114 | "to store its log file." |
|---|
| 115 | msgstr "" |
|---|
| 116 | "Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló " |
|---|
| 117 | "állományait mentse." |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | msgid "" |
|---|
| 120 | "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." |
|---|
| 121 | msgstr "" |
|---|
| 122 | "Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify " |
|---|
| 123 | "monitorozáshoz." |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | msgid "" |
|---|
| 126 | "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " |
|---|
| 127 | "supporting HMO." |
|---|
| 128 | msgstr "" |
|---|
| 129 | "Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé." |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | msgid "" |
|---|
| 132 | "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " |
|---|
| 133 | "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " |
|---|
| 134 | "performance on (at least) Sony DLNA products." |
|---|
| 135 | msgstr "" |
|---|
| 136 | "Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " |
|---|
| 137 | "nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA " |
|---|
| 138 | "termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással." |
|---|
| 139 | |
|---|
| 140 | msgid "" |
|---|
| 141 | "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " |
|---|
| 142 | "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " |
|---|
| 143 | "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " |
|---|
| 144 | "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." |
|---|
| 145 | msgstr "" |
|---|
| 146 | "Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú " |
|---|
| 147 | "tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel " |
|---|
| 148 | "elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek " |
|---|
| 149 | "számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." |
|---|
| 152 | msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg." |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | msgid "Standard container" |
|---|
| 155 | msgstr "Szabvány konténer" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | msgid "Strict to DLNA standard:" |
|---|
| 158 | msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | msgid "" |
|---|
| 161 | "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " |
|---|
| 162 | "files." |
|---|
| 163 | msgstr "" |
|---|
| 164 | |
|---|
| 165 | msgid "The miniDLNA service is not running." |
|---|
| 166 | msgstr "" |
|---|
| 167 | |
|---|
| 168 | msgid "" |
|---|
| 169 | "This is a list of file names to check for when searching for album art. " |
|---|
| 170 | "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" |
|---|
| 171 | msgstr "" |
|---|
| 172 | "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a " |
|---|
| 173 | "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell " |
|---|
| 174 | "elválasztani egymástól." |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | msgid "Video" |
|---|
| 177 | msgstr "Videó" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | msgid "miniDLNA" |
|---|
| 180 | msgstr "miniDLNA" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | msgid "miniDLNA Status" |
|---|
| 183 | msgstr "" |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | msgid "miniSSDP socket:" |
|---|
| 186 | msgstr "miniSSDP socket:" |
|---|