root/luci/trunk/po/hu/minidlna.po

Revision 8867, 5.9 KB (checked in by jow, 11 months ago)

po: resync translations

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:18+0200\n"
5"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
6"Language-Team: none\n"
7"Language: hu\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14msgid "Advanced Settings"
15msgstr "Haladó beállítások"
16
17msgid "Album art names:"
18msgstr "Borító album nevek:"
19
20msgid "Announced model number:"
21msgstr "Közölt modellszám:"
22
23msgid "Announced serial number:"
24msgstr "Közölt sorozatszám:"
25
26msgid "Browse directory"
27msgstr "Könyvtár tallózása"
28
29msgid "Collecting data..."
30msgstr "Adatok gyűjtése..."
31
32msgid "Database directory:"
33msgstr "Adatbázis könyvtár:"
34
35msgid "Enable TIVO:"
36msgstr "TIVO engedélyezése:"
37
38msgid "Enable inotify:"
39msgstr "Inotify engedélyezése:"
40
41msgid "Enable:"
42msgstr "Engedélyezés:"
43
44msgid "Friendly name:"
45msgstr "Egyéni név:"
46
47msgid "General Settings"
48msgstr "Általános beállítások"
49
50msgid "Interfaces:"
51msgstr "Interfészek:"
52
53msgid "Log directory:"
54msgstr "Napló könyvtár:"
55
56msgid "Media directories:"
57msgstr "Média könyvtárak:"
58
59msgid ""
60"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
61"UPnP-AV clients."
62msgstr ""
63"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/"
64"UPnP-AV képes kliensekkel."
65
66msgid ""
67"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
68"description."
69msgstr ""
70"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
71
72msgid "Music"
73msgstr "Zene"
74
75msgid "Network interfaces to serve."
76msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek."
77
78msgid "Notify interval in seconds."
79msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
80
81msgid "Notify interval:"
82msgstr "Értesítési intervallum:"
83
84msgid "Pictures"
85msgstr "Képek"
86
87msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
88msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
89
90msgid "Port:"
91msgstr "Port:"
92
93msgid "Presentation URL:"
94msgstr "Szolgáltatott URL:"
95
96msgid "Root container:"
97msgstr "Gyökér konténer:"
98
99msgid ""
100"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
101"description."
102msgstr ""
103"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
104
105msgid ""
106"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
107msgstr ""
108"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
109"szabni."
110
111msgid ""
112"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
113"to store its database and album art cache."
114msgstr ""
115"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
116"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
117
118msgid ""
119"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
120"to store its log file."
121msgstr ""
122"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
123"állományait mentse."
124
125msgid ""
126"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
127msgstr ""
128"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
129"monitorozáshoz."
130
131msgid ""
132"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
133"supporting HMO."
134msgstr ""
135"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé."
136
137msgid ""
138"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
139"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
140"performance on (at least) Sony DLNA products."
141msgstr ""
142"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
143"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
144"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
145
146msgid ""
147"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
148"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
149"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
150"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
151msgstr ""
152"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
153"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
154"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
155"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
156
157msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
158msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
159
160msgid "Standard container"
161msgstr "Szabvány konténer"
162
163msgid "Strict to DLNA standard:"
164msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
165
166msgid ""
167"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
168"files."
169msgstr ""
170"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. "
171
172msgid "The miniDLNA service is not running."
173msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív."
174
175msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
176msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor."
177
178msgid "Video"
179msgstr "Videó"
180
181msgid "miniDLNA"
182msgstr "miniDLNA"
183
184msgid "miniDLNA Status"
185msgstr "miniDLNA állapot"
186
187msgid "miniSSDP socket:"
188msgstr "miniSSDP socket:"
189
190#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
191#~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
192
193#~ msgid ""
194#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
195#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
196#~ msgstr ""
197#~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
198#~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
199#~ "elválasztani egymástól."
Note: See TracBrowser for help on using the browser.