| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" |
|---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:20+0200\n" |
|---|
| 7 | "Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" |
|---|
| 8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 9 | "Language: es\n" |
|---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|---|
| 14 | "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | msgid "Advanced Settings" |
|---|
| 17 | msgstr "" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | msgid "Allowed clients" |
|---|
| 20 | msgstr "Clientes permitos" |
|---|
| 21 | |
|---|
| 22 | msgid "Always use system DNS resolver" |
|---|
| 23 | msgstr "" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | msgid "" |
|---|
| 26 | "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " |
|---|
| 27 | "username:password format." |
|---|
| 28 | msgstr "" |
|---|
| 29 | "Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y " |
|---|
| 30 | "contraseña in el formato username:password." |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "DNS and Query Settings" |
|---|
| 33 | msgstr "" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "DNS server address" |
|---|
| 36 | msgstr "Dirección del servidor DNS" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "Delete cache files time" |
|---|
| 39 | msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "Disk cache location" |
|---|
| 42 | msgstr "Ubicación de la caché de disco" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "Do not query IPv6" |
|---|
| 45 | msgstr "" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." |
|---|
| 48 | msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios." |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "First PMM segment size (in bytes)" |
|---|
| 51 | msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "General Settings" |
|---|
| 54 | msgstr "" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." |
|---|
| 57 | msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?." |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | msgid "In RAM cache size (in bytes)" |
|---|
| 60 | msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | msgid "Listen address" |
|---|
| 63 | msgstr "Dirección de escucha" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | msgid "Listen port" |
|---|
| 66 | msgstr "Puerto de escucha:" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | msgid "" |
|---|
| 69 | "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " |
|---|
| 70 | "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " |
|---|
| 71 | "empty to disable on-disk cache." |
|---|
| 72 | msgstr "" |
|---|
| 73 | "Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso " |
|---|
| 74 | "de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar " |
|---|
| 75 | "considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | msgid "Log file location" |
|---|
| 78 | msgstr "Ubicación del archivo de registro" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | msgid "Log to syslog" |
|---|
| 81 | msgstr "Registrar en syslog" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | msgid "Logging and RAM" |
|---|
| 84 | msgstr "" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "Never use system DNS resolver" |
|---|
| 87 | msgstr "" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | msgid "On-Disk Cache" |
|---|
| 90 | msgstr "Cache en disco" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | msgid "PMM segments size (in bytes)" |
|---|
| 93 | msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)" |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | msgid "Parent Proxy" |
|---|
| 96 | msgstr "" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | msgid "Parent proxy address" |
|---|
| 99 | msgstr "Dirección padre de proxy" |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | msgid "" |
|---|
| 102 | "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " |
|---|
| 103 | "requests." |
|---|
| 104 | msgstr "" |
|---|
| 105 | "Dirección padre del proxy (en formato host:port), al cual Polipo hará " |
|---|
| 106 | "forward de las peticiones." |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | msgid "Parent proxy authentication" |
|---|
| 109 | msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación " |
|---|
| 110 | |
|---|
| 111 | msgid "Polipo" |
|---|
| 112 | msgstr "Pólipo" |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." |
|---|
| 115 | msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web." |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | msgid "Poor Man's Multiplexing" |
|---|
| 118 | msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing" |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | msgid "" |
|---|
| 121 | "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " |
|---|
| 122 | "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " |
|---|
| 123 | "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " |
|---|
| 124 | "PMM enabled." |
|---|
| 125 | msgstr "" |
|---|
| 126 | "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que " |
|---|
| 127 | "simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la " |
|---|
| 128 | "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios " |
|---|
| 129 | "pueden no funcionar con PMM habilitado." |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | msgid "Port on which Polipo will listen" |
|---|
| 132 | msgstr "" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | msgid "Proxy" |
|---|
| 135 | msgstr "" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | msgid "Query DNS by hostname" |
|---|
| 138 | msgstr "Consultar DNS por nombre de host" |
|---|
| 139 | |
|---|
| 140 | msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" |
|---|
| 141 | msgstr "" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" |
|---|
| 144 | msgstr "" |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | msgid "Query DNS for IPv6" |
|---|
| 147 | msgstr "Consulta DNS para IPv6" |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" |
|---|
| 150 | msgstr "" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" |
|---|
| 153 | msgstr "" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | msgid "Query only IPv6" |
|---|
| 156 | msgstr "" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | msgid "" |
|---|
| 159 | "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " |
|---|
| 160 | "server than the host system." |
|---|
| 161 | msgstr "" |
|---|
| 162 | "Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo " |
|---|
| 163 | "utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el " |
|---|
| 164 | "sistema." |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | msgid "Shared cache" |
|---|
| 167 | msgstr "Cache compartida" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | msgid "" |
|---|
| 170 | "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " |
|---|
| 171 | "segment size." |
|---|
| 172 | msgstr "" |
|---|
| 173 | "Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por " |
|---|
| 174 | "defecto es el doble del tamaño del segmento PMM." |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | msgid "Size to which cached files should be truncated" |
|---|
| 177 | msgstr "" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | msgid "Syslog facility" |
|---|
| 180 | msgstr "Utilidad Syslog" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | msgid "" |
|---|
| 183 | "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " |
|---|
| 184 | "0.0.0.0 or :: (IPv6)." |
|---|
| 185 | msgstr "" |
|---|
| 186 | "La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las " |
|---|
| 187 | "interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)." |
|---|
| 188 | |
|---|
| 189 | msgid "Time after which cached files will be deleted" |
|---|
| 190 | msgstr "" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | msgid "Time after which cached files will be truncated" |
|---|
| 193 | msgstr "" |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." |
|---|
| 196 | msgstr "" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | msgid "Truncate cache files size (in bytes)" |
|---|
| 199 | msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | msgid "Truncate cache files time" |
|---|
| 202 | msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache " |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | msgid "" |
|---|
| 205 | "Use of external storage device is recommended, because the log file is " |
|---|
| 206 | "written frequently and can grow considerably." |
|---|
| 207 | msgstr "" |
|---|
| 208 | "El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a " |
|---|
| 209 | "que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede " |
|---|
| 210 | "incrementar su tamaño de forma considerable." |
|---|
| 211 | |
|---|
| 212 | msgid "" |
|---|
| 213 | "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " |
|---|
| 214 | "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " |
|---|
| 215 | "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" |
|---|
| 216 | msgstr "" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | msgid "enable" |
|---|
| 219 | msgstr "" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | #~ msgid "" |
|---|
| 222 | #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should " |
|---|
| 223 | #~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" |
|---|
| 224 | #~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day " |
|---|
| 225 | #~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled " |
|---|
| 226 | #~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." |
|---|
| 227 | #~ msgstr "" |
|---|
| 228 | #~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se " |
|---|
| 229 | #~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas " |
|---|
| 230 | #~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por " |
|---|
| 231 | #~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a " |
|---|
| 232 | #~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas " |
|---|
| 233 | #~ "Programadas.-&quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (sin " |
|---|
| 234 | #~ "las comillas)." |
|---|
| 235 | |
|---|
| 236 | #~ msgid "" |
|---|
| 237 | #~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" |
|---|
| 238 | #~ msgstr "" |
|---|
| 239 | #~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por " |
|---|
| 240 | #~ "defecto: 1048576)" |
|---|
| 241 | |
|---|
| 242 | #~ msgid "" |
|---|
| 243 | #~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" |
|---|
| 244 | #~ msgstr "" |
|---|
| 245 | #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. " |
|---|
| 246 | #~ "(valor por defecto: 4d12h)" |
|---|
| 247 | |
|---|
| 248 | #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" |
|---|
| 249 | #~ msgstr "" |
|---|
| 250 | #~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. " |
|---|
| 251 | #~ "(valor por defecto: 32d)" |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | #~ msgid "General" |
|---|
| 254 | #~ msgstr "General" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | #~ msgid "" |
|---|
| 257 | #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " |
|---|
| 258 | #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " |
|---|
| 259 | #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." |
|---|
| 260 | #~ msgstr "" |
|---|
| 261 | #~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso " |
|---|
| 262 | #~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos " |
|---|
| 263 | #~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP " |
|---|
| 264 | #~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " |
|---|
| 265 | #~ "2001:660:116::/48 (IPv6))." |
|---|
| 266 | |
|---|
| 267 | #~ msgid "" |
|---|
| 268 | #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " |
|---|
| 269 | #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" |
|---|
| 270 | #~ msgstr "" |
|---|
| 271 | #~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; " |
|---|
| 272 | #~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6" |
|---|
| 273 | |
|---|
| 274 | #~ msgid "" |
|---|
| 275 | #~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, " |
|---|
| 276 | #~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query " |
|---|
| 277 | #~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; " |
|---|
| 278 | #~ "true = Always use system DNS resolver" |
|---|
| 279 | #~ msgstr "" |
|---|
| 280 | #~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = " |
|---|
| 281 | #~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al " |
|---|
| 282 | #~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS " |
|---|
| 283 | #~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de " |
|---|
| 284 | #~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" |
|---|
| 287 | #~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)" |
|---|
| 288 | |
|---|
| 289 | #~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" |
|---|
| 290 | #~ msgstr "" |
|---|
| 291 | #~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un " |
|---|
| 292 | #~ "valor mayor a 0 (valor positivo)." |
|---|