| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" |
|---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n" |
|---|
| 7 | "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n" |
|---|
| 8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 12 | "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" |
|---|
| 13 | |
|---|
| 14 | msgid "%s%s with %s" |
|---|
| 15 | msgstr "" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | msgid "(Unnamed Entry)" |
|---|
| 18 | msgstr "" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | msgid "(Unnamed Rule)" |
|---|
| 21 | msgstr "" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | msgid "(Unnamed SNAT)" |
|---|
| 24 | msgstr "" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | msgid "-- Please choose --" |
|---|
| 27 | msgstr "" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "-- custom --" |
|---|
| 30 | msgstr "" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" |
|---|
| 33 | msgstr "" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." |
|---|
| 36 | msgstr "" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "<var>%s</var> and limit to %s" |
|---|
| 39 | msgstr "" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "Accept forward" |
|---|
| 42 | msgstr "" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "Accept input" |
|---|
| 45 | msgstr "" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Action" |
|---|
| 48 | msgstr "Ενέργεια" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "Add" |
|---|
| 51 | msgstr "" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "Add and edit..." |
|---|
| 54 | msgstr "" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | msgid "Advanced Settings" |
|---|
| 57 | msgstr "" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" |
|---|
| 60 | msgstr "" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" |
|---|
| 63 | msgstr "" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | msgid "Any" |
|---|
| 66 | msgstr "" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | msgid "Covered networks" |
|---|
| 69 | msgstr "" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "Custom Rules" |
|---|
| 72 | msgstr "" |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | msgid "" |
|---|
| 75 | "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " |
|---|
| 76 | "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " |
|---|
| 77 | "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." |
|---|
| 78 | msgstr "" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | msgid "Destination" |
|---|
| 81 | msgstr "Προορισμός" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | msgid "Destination IP address" |
|---|
| 84 | msgstr "" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "Destination address" |
|---|
| 87 | msgstr "Διεύθυνση προορισμού" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | msgid "Destination port" |
|---|
| 90 | msgstr "Θύρα προορισμού" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #, fuzzy |
|---|
| 93 | msgid "Destination zone" |
|---|
| 94 | msgstr "Προορισμός" |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | msgid "Disable" |
|---|
| 97 | msgstr "" |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | msgid "Discard forward" |
|---|
| 100 | msgstr "" |
|---|
| 101 | |
|---|
| 102 | msgid "Discard input" |
|---|
| 103 | msgstr "" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | msgid "Do not rewrite" |
|---|
| 106 | msgstr "" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | msgid "Do not track forward" |
|---|
| 109 | msgstr "" |
|---|
| 110 | |
|---|
| 111 | msgid "Do not track input" |
|---|
| 112 | msgstr "" |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | msgid "Drop invalid packets" |
|---|
| 115 | msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών" |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | msgid "Enable" |
|---|
| 118 | msgstr "" |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | msgid "Enable NAT Loopback" |
|---|
| 121 | msgstr "" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | #, fuzzy |
|---|
| 124 | msgid "Enable SYN-flood protection" |
|---|
| 125 | msgstr "Προστασία SYN-flood" |
|---|
| 126 | |
|---|
| 127 | msgid "Enable logging on this zone" |
|---|
| 128 | msgstr "" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | msgid "External IP address" |
|---|
| 131 | msgstr "" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | msgid "External port" |
|---|
| 134 | msgstr "Εξωτερική θύρα" |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | msgid "Extra arguments" |
|---|
| 137 | msgstr "" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | msgid "Family" |
|---|
| 140 | msgstr "" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | msgid "Firewall" |
|---|
| 143 | msgstr "Τείχος προστασίας" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | msgid "Firewall - Custom Rules" |
|---|
| 146 | msgstr "" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | msgid "Firewall - Port Forwards" |
|---|
| 149 | msgstr "" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | msgid "Firewall - Traffic Rules" |
|---|
| 152 | msgstr "" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | msgid "Firewall - Zone Settings" |
|---|
| 155 | msgstr "" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | msgid "Force connection tracking" |
|---|
| 158 | msgstr "" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | msgid "Forward" |
|---|
| 161 | msgstr "" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | msgid "Forward to %s in %s" |
|---|
| 164 | msgstr "" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | msgid "Forward to %s, %s in %s" |
|---|
| 167 | msgstr "" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | msgid "From %s in %s" |
|---|
| 170 | msgstr "" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | msgid "From %s in %s with source %s" |
|---|
| 173 | msgstr "" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | msgid "From %s in %s with source %s and %s" |
|---|
| 176 | msgstr "" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | msgid "General Settings" |
|---|
| 179 | msgstr "" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | msgid "IP" |
|---|
| 182 | msgstr "" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | msgid "IP range" |
|---|
| 185 | msgstr "" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | msgid "IPs" |
|---|
| 188 | msgstr "" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | msgid "IPv4" |
|---|
| 191 | msgstr "" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | msgid "IPv4 and IPv6" |
|---|
| 194 | msgstr "" |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | msgid "IPv4 only" |
|---|
| 197 | msgstr "" |
|---|
| 198 | |
|---|
| 199 | msgid "IPv6" |
|---|
| 200 | msgstr "" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | msgid "IPv6 only" |
|---|
| 203 | msgstr "" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | msgid "Input" |
|---|
| 206 | msgstr "Είσοδος" |
|---|
| 207 | |
|---|
| 208 | msgid "Inter-Zone Forwarding" |
|---|
| 209 | msgstr "" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | #, fuzzy |
|---|
| 212 | msgid "Internal IP address" |
|---|
| 213 | msgstr "Εσωτερική διεύθυνση" |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | #, fuzzy |
|---|
| 216 | msgid "Internal port" |
|---|
| 217 | msgstr "Εξωτερική θύρα" |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | msgid "Internal zone" |
|---|
| 220 | msgstr "" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | msgid "Limit log messages" |
|---|
| 223 | msgstr "" |
|---|
| 224 | |
|---|
| 225 | msgid "MAC" |
|---|
| 226 | msgstr "" |
|---|
| 227 | |
|---|
| 228 | msgid "MACs" |
|---|
| 229 | msgstr "" |
|---|
| 230 | |
|---|
| 231 | #, fuzzy |
|---|
| 232 | msgid "MSS clamping" |
|---|
| 233 | msgstr "Περιορισμός MSS" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | msgid "Masquerading" |
|---|
| 236 | msgstr "" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | msgid "Match ICMP type" |
|---|
| 239 | msgstr "" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." |
|---|
| 242 | msgstr "" |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | msgid "" |
|---|
| 245 | "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " |
|---|
| 246 | "on this host" |
|---|
| 247 | msgstr "" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | msgid "" |
|---|
| 250 | "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " |
|---|
| 251 | "on the client host." |
|---|
| 252 | msgstr "" |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | msgid "Name" |
|---|
| 255 | msgstr "" |
|---|
| 256 | |
|---|
| 257 | msgid "New SNAT rule" |
|---|
| 258 | msgstr "" |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | msgid "New forward rule" |
|---|
| 261 | msgstr "" |
|---|
| 262 | |
|---|
| 263 | msgid "New input rule" |
|---|
| 264 | msgstr "" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | msgid "New port forward" |
|---|
| 267 | msgstr "" |
|---|
| 268 | |
|---|
| 269 | msgid "New source NAT" |
|---|
| 270 | msgstr "" |
|---|
| 271 | |
|---|
| 272 | msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." |
|---|
| 273 | msgstr "" |
|---|
| 274 | |
|---|
| 275 | msgid "Only match incoming traffic from these MACs." |
|---|
| 276 | msgstr "" |
|---|
| 277 | |
|---|
| 278 | msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." |
|---|
| 279 | msgstr "" |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | msgid "" |
|---|
| 282 | "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " |
|---|
| 283 | "range on the client host" |
|---|
| 284 | msgstr "" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | msgid "Open ports on router" |
|---|
| 287 | msgstr "" |
|---|
| 288 | |
|---|
| 289 | msgid "Other..." |
|---|
| 290 | msgstr "" |
|---|
| 291 | |
|---|
| 292 | msgid "Output" |
|---|
| 293 | msgstr "Έξοδος" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" |
|---|
| 296 | msgstr "" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | msgid "Port Forwards" |
|---|
| 299 | msgstr "" |
|---|
| 300 | |
|---|
| 301 | msgid "" |
|---|
| 302 | "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " |
|---|
| 303 | "specific computer or service within the private LAN." |
|---|
| 304 | msgstr "" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | msgid "Protocol" |
|---|
| 307 | msgstr "" |
|---|
| 308 | |
|---|
| 309 | msgid "" |
|---|
| 310 | "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" |
|---|
| 311 | msgstr "" |
|---|
| 312 | |
|---|
| 313 | msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" |
|---|
| 314 | msgstr "" |
|---|
| 315 | |
|---|
| 316 | msgid "Refuse forward" |
|---|
| 317 | msgstr "" |
|---|
| 318 | |
|---|
| 319 | msgid "Refuse input" |
|---|
| 320 | msgstr "" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" |
|---|
| 323 | msgstr "" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" |
|---|
| 326 | msgstr "" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | msgid "Restrict to address family" |
|---|
| 329 | msgstr "" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | msgid "Rewrite matched traffic to the given address." |
|---|
| 332 | msgstr "" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | msgid "" |
|---|
| 335 | "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " |
|---|
| 336 | "rewrite the IP address." |
|---|
| 337 | msgstr "" |
|---|
| 338 | |
|---|
| 339 | msgid "Rewrite to source %s" |
|---|
| 340 | msgstr "" |
|---|
| 341 | |
|---|
| 342 | msgid "Rewrite to source %s, %s" |
|---|
| 343 | msgstr "" |
|---|
| 344 | |
|---|
| 345 | msgid "Rule is disabled" |
|---|
| 346 | msgstr "" |
|---|
| 347 | |
|---|
| 348 | msgid "Rule is enabled" |
|---|
| 349 | msgstr "" |
|---|
| 350 | |
|---|
| 351 | msgid "SNAT" |
|---|
| 352 | msgstr "" |
|---|
| 353 | |
|---|
| 354 | msgid "SNAT IP address" |
|---|
| 355 | msgstr "" |
|---|
| 356 | |
|---|
| 357 | msgid "SNAT port" |
|---|
| 358 | msgstr "" |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | msgid "Source" |
|---|
| 361 | msgstr "Πηγή" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #, fuzzy |
|---|
| 364 | msgid "Source IP address" |
|---|
| 365 | msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | msgid "Source MAC address" |
|---|
| 368 | msgstr "" |
|---|
| 369 | |
|---|
| 370 | msgid "Source NAT" |
|---|
| 371 | msgstr "" |
|---|
| 372 | |
|---|
| 373 | msgid "" |
|---|
| 374 | "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " |
|---|
| 375 | "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " |
|---|
| 376 | "multiple WAN addresses to internal subnets." |
|---|
| 377 | msgstr "" |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | #, fuzzy |
|---|
| 380 | msgid "Source address" |
|---|
| 381 | msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | msgid "Source port" |
|---|
| 384 | msgstr "Θύρα πηγής" |
|---|
| 385 | |
|---|
| 386 | #, fuzzy |
|---|
| 387 | msgid "Source zone" |
|---|
| 388 | msgstr "Θύρα πηγής" |
|---|
| 389 | |
|---|
| 390 | msgid "" |
|---|
| 391 | "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " |
|---|
| 392 | "traffic flow." |
|---|
| 393 | msgstr "" |
|---|
| 394 | "Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να " |
|---|
| 395 | "ελέγχει την δικτυακή κίνηση." |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | msgid "" |
|---|
| 398 | "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " |
|---|
| 399 | "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " |
|---|
| 400 | "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " |
|---|
| 401 | "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " |
|---|
| 402 | "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " |
|---|
| 403 | "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." |
|---|
| 404 | msgstr "" |
|---|
| 405 | |
|---|
| 406 | msgid "" |
|---|
| 407 | "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " |
|---|
| 408 | "entry. In most cases there is no need to modify those settings." |
|---|
| 409 | msgstr "" |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | msgid "" |
|---|
| 412 | "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " |
|---|
| 413 | "entry, such as matched source and destination hosts." |
|---|
| 414 | msgstr "" |
|---|
| 415 | |
|---|
| 416 | msgid "" |
|---|
| 417 | "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " |
|---|
| 418 | "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " |
|---|
| 419 | "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " |
|---|
| 420 | "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " |
|---|
| 421 | "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." |
|---|
| 422 | msgstr "" |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | msgid "To %s" |
|---|
| 425 | msgstr "" |
|---|
| 426 | |
|---|
| 427 | msgid "To %s at %s" |
|---|
| 428 | msgstr "" |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" |
|---|
| 431 | msgstr "" |
|---|
| 432 | |
|---|
| 433 | msgid "To %s in %s" |
|---|
| 434 | msgstr "" |
|---|
| 435 | |
|---|
| 436 | msgid "To %s on <var>this device</var>" |
|---|
| 437 | msgstr "" |
|---|
| 438 | |
|---|
| 439 | msgid "To %s, %s in %s" |
|---|
| 440 | msgstr "" |
|---|
| 441 | |
|---|
| 442 | msgid "To source IP" |
|---|
| 443 | msgstr "" |
|---|
| 444 | |
|---|
| 445 | msgid "To source port" |
|---|
| 446 | msgstr "" |
|---|
| 447 | |
|---|
| 448 | msgid "Traffic Rules" |
|---|
| 449 | msgstr "" |
|---|
| 450 | |
|---|
| 451 | msgid "" |
|---|
| 452 | "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " |
|---|
| 453 | "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " |
|---|
| 454 | "the router." |
|---|
| 455 | msgstr "" |
|---|
| 456 | |
|---|
| 457 | msgid "Via" |
|---|
| 458 | msgstr "" |
|---|
| 459 | |
|---|
| 460 | msgid "" |
|---|
| 461 | "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " |
|---|
| 462 | "protocols separated by space." |
|---|
| 463 | msgstr "" |
|---|
| 464 | |
|---|
| 465 | msgid "Zone %q" |
|---|
| 466 | msgstr "" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | msgid "Zone ⇒ Forwardings" |
|---|
| 469 | msgstr "" |
|---|
| 470 | |
|---|
| 471 | msgid "Zones" |
|---|
| 472 | msgstr "Ζώνες" |
|---|
| 473 | |
|---|
| 474 | msgid "accept" |
|---|
| 475 | msgstr "αποδοχή" |
|---|
| 476 | |
|---|
| 477 | msgid "any" |
|---|
| 478 | msgstr "" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | msgid "any host" |
|---|
| 481 | msgstr "" |
|---|
| 482 | |
|---|
| 483 | msgid "any router IP" |
|---|
| 484 | msgstr "" |
|---|
| 485 | |
|---|
| 486 | msgid "any zone" |
|---|
| 487 | msgstr "" |
|---|
| 488 | |
|---|
| 489 | msgid "day" |
|---|
| 490 | msgstr "" |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | msgid "don't track" |
|---|
| 493 | msgstr "" |
|---|
| 494 | |
|---|
| 495 | msgid "drop" |
|---|
| 496 | msgstr "αγνόηση" |
|---|
| 497 | |
|---|
| 498 | msgid "hour" |
|---|
| 499 | msgstr "" |
|---|
| 500 | |
|---|
| 501 | msgid "minute" |
|---|
| 502 | msgstr "" |
|---|
| 503 | |
|---|
| 504 | msgid "not" |
|---|
| 505 | msgstr "" |
|---|
| 506 | |
|---|
| 507 | msgid "port" |
|---|
| 508 | msgstr "" |
|---|
| 509 | |
|---|
| 510 | msgid "ports" |
|---|
| 511 | msgstr "" |
|---|
| 512 | |
|---|
| 513 | msgid "reject" |
|---|
| 514 | msgstr "απόρριψη" |
|---|
| 515 | |
|---|
| 516 | msgid "second" |
|---|
| 517 | msgstr "" |
|---|
| 518 | |
|---|
| 519 | msgid "type" |
|---|
| 520 | msgstr "" |
|---|
| 521 | |
|---|
| 522 | msgid "types" |
|---|
| 523 | msgstr "" |
|---|
| 524 | |
|---|
| 525 | #~ msgid "Internal port (optional)" |
|---|
| 526 | #~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)" |
|---|
| 527 | |
|---|
| 528 | #~ msgid "Advanced Rules" |
|---|
| 529 | #~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες" |
|---|
| 530 | |
|---|
| 531 | #~ msgid "" |
|---|
| 532 | #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " |
|---|
| 533 | #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " |
|---|
| 534 | #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." |
|---|
| 535 | #~ msgstr "" |
|---|
| 536 | #~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος " |
|---|
| 537 | #~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις " |
|---|
| 538 | #~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε " |
|---|
| 539 | #~ "αυτόματα το τείχος προστασίας." |
|---|
| 540 | |
|---|
| 541 | #~ msgid "Port forwarding" |
|---|
| 542 | #~ msgstr "Προώθηση θυρών" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | #~ msgid "" |
|---|
| 545 | #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " |
|---|
| 546 | #~ "network to an external network." |
|---|
| 547 | #~ msgstr "" |
|---|
| 548 | #~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε " |
|---|
| 549 | #~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό." |
|---|
| 550 | |
|---|
| 551 | #~ msgid "Traffic Redirection" |
|---|
| 552 | #~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης" |
|---|
| 553 | |
|---|
| 554 | #~ msgid "" |
|---|
| 555 | #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " |
|---|
| 556 | #~ "forwarded packets." |
|---|
| 557 | #~ msgstr "" |
|---|
| 558 | #~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση " |
|---|
| 559 | #~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων." |
|---|
| 560 | |
|---|
| 561 | #, fuzzy |
|---|
| 562 | #~ msgid "Network" |
|---|
| 563 | #~ msgstr "Δίκτυα" |
|---|
| 564 | |
|---|
| 565 | #~ msgid "Traffic Control" |
|---|
| 566 | #~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης" |
|---|
| 567 | |
|---|
| 568 | #~ msgid "Zone-to-Zone traffic" |
|---|
| 569 | #~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη" |
|---|
| 570 | |
|---|
| 571 | #, fuzzy |
|---|
| 572 | #~ msgid "" |
|---|
| 573 | #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " |
|---|
| 574 | #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " |
|---|
| 575 | #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " |
|---|
| 576 | #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " |
|---|
| 577 | #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." |
|---|
| 578 | #~ msgstr "" |
|---|
| 579 | #~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών " |
|---|
| 580 | #~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη " |
|---|
| 581 | #~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν " |
|---|
| 582 | #~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να " |
|---|
| 583 | #~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για " |
|---|
| 584 | #~ "μεγαλύτερη απόδοση." |
|---|
| 585 | |
|---|
| 586 | #~ msgid "Zone" |
|---|
| 587 | #~ msgstr "Ζώνη" |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | #, fuzzy |
|---|
| 590 | #~ msgid "Destination IP" |
|---|
| 591 | #~ msgstr "Προορισμός" |
|---|
| 592 | |
|---|
| 593 | #, fuzzy |
|---|
| 594 | #~ msgid "IP address" |
|---|
| 595 | #~ msgstr "Διεύθυνση IP" |
|---|
| 596 | |
|---|
| 597 | #, fuzzy |
|---|
| 598 | #~ msgid "Source MAC-address" |
|---|
| 599 | #~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" |
|---|
| 600 | |
|---|
| 601 | #~ msgid "Custom forwarding" |
|---|
| 602 | #~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση" |
|---|
| 603 | |
|---|
| 604 | #~ msgid "Input Zone" |
|---|
| 605 | #~ msgstr "Ζώνη Εισόδου" |
|---|
| 606 | |
|---|
| 607 | #~ msgid "Output Zone" |
|---|
| 608 | #~ msgstr "Ζώνη Εξόδου" |
|---|
| 609 | |
|---|
| 610 | #~ msgid "External Zone" |
|---|
| 611 | #~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη" |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | #~ msgid "Source MAC" |
|---|
| 614 | #~ msgstr "MAC πηγής" |
|---|
| 615 | |
|---|
| 616 | #~ msgid "Defaults" |
|---|
| 617 | #~ msgstr "Προκαθορισμένα" |
|---|
| 618 | |
|---|
| 619 | #~ msgid "" |
|---|
| 620 | #~ "These are the default settings that are used if no other rules match." |
|---|
| 621 | #~ msgstr "" |
|---|
| 622 | #~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν " |
|---|
| 623 | #~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει." |
|---|
| 624 | |
|---|
| 625 | #~ msgid "" |
|---|
| 626 | #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " |
|---|
| 627 | #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " |
|---|
| 628 | #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." |
|---|
| 629 | #~ msgstr "" |
|---|
| 630 | #~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να " |
|---|
| 631 | #~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή " |
|---|
| 632 | #~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη " |
|---|
| 633 | #~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης." |
|---|
| 634 | |
|---|
| 635 | #~ msgid "MASQ" |
|---|
| 636 | #~ msgstr "MASQ" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #~ msgid "contained networks" |
|---|
| 639 | #~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται" |
|---|