root/luci/branches/luci-0.10/po/ca/freifunk.po @ 6904

Revision 6904, 6.6 KB (checked in by soma, 2 years ago)

luci-0.10: Merge r6903

Line 
1#  freifunk.pot
2#  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n"
9"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11"Language: \n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16
17msgid "Accept"
18msgstr ""
19
20msgid "Active Clients"
21msgstr "Clients actius"
22
23msgid "BSSID"
24msgstr ""
25
26msgid "Basic Settings"
27msgstr ""
28
29msgid "Basic settings"
30msgstr ""
31
32msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
33msgstr ""
34
35msgid "Basic system settings"
36msgstr ""
37
38msgid "Bitrate"
39msgstr ""
40
41msgid "Channel"
42msgstr ""
43
44msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
45msgstr ""
46
47msgid "Client network size"
48msgstr ""
49
50msgid "Client-Splash"
51msgstr "Client-Splash"
52
53msgid "Community"
54msgstr ""
55
56msgid "Community profile"
57msgstr ""
58
59msgid "Community settings"
60msgstr ""
61
62msgid "Confirm Upgrade"
63msgstr ""
64
65msgid "Contact"
66msgstr ""
67
68msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
69msgstr ""
70
71msgid "Coordinates"
72msgstr "Coordenades"
73
74msgid "Country code"
75msgstr ""
76
77msgid "Decline"
78msgstr ""
79
80msgid "Default routes"
81msgstr ""
82
83msgid "Disable default content"
84msgstr ""
85
86msgid "Diversity is enabled for device"
87msgstr ""
88
89msgid "E-Mail"
90msgstr "Adreça electrònica"
91
92msgid "ESSID"
93msgstr ""
94
95msgid "Edit Splash text"
96msgstr ""
97
98msgid "Edit index page"
99msgstr ""
100
101msgid "Freifunk"
102msgstr ""
103
104msgid "Freifunk Overview"
105msgstr ""
106
107msgid "Freifunk Remote Update"
108msgstr ""
109
110msgid "Gateway"
111msgstr ""
112
113msgid "Go to"
114msgstr ""
115
116msgid "Hello and welcome in the network of"
117msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
118
119msgid "Homepage"
120msgstr ""
121
122msgid "Hostname"
123msgstr "Nom de màquina"
124
125msgid "IP Address"
126msgstr "Adreça IP"
127
128msgid "If selected then the default content element is not shown."
129msgstr ""
130
131msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
132msgstr ""
133"Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
134"local"
135
136msgid "Index Page"
137msgstr ""
138
139msgid "Interface"
140msgstr ""
141
142msgid ""
143"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
144"or may not work for you."
145msgstr ""
146"L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
147"funcionar o no per tu."
148
149msgid "It is operated by"
150msgstr "És administrat per"
151
152msgid "Keep configuration"
153msgstr ""
154
155msgid "Latitude"
156msgstr ""
157
158msgid "Load"
159msgstr ""
160
161msgid "Local Time"
162msgstr ""
163
164msgid "Location"
165msgstr "Localització"
166
167msgid "Longitude"
168msgstr ""
169
170msgid "MAC Address"
171msgstr "Adreça MAC"
172
173msgid "Map"
174msgstr ""
175
176msgid "Map Error"
177msgstr ""
178
179msgid "Memory"
180msgstr "Memòria"
181
182msgid "Mesh prefix"
183msgstr ""
184
185msgid "Metric"
186msgstr ""
187
188msgid "Mode"
189msgstr ""
190
191msgid "Network"
192msgstr ""
193
194msgid "Network for client DHCP addresses"
195msgstr ""
196
197msgid "Nickname"
198msgstr "Nickname"
199
200msgid "No clients connected"
201msgstr "No hi ha cap client connectat"
202
203msgid "No default routes known."
204msgstr ""
205
206msgid ""
207"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
208"nameservice Plugin is not loaded."
209msgstr ""
210
211msgid "Notice"
212msgstr "Avís"
213
214msgid "OLSR"
215msgstr ""
216
217msgid "Overview"
218msgstr ""
219
220msgid "Package libiwinfo required!"
221msgstr ""
222
223msgid "Phone"
224msgstr "Telèfon"
225
226msgid "Please fill in your contact details below."
227msgstr ""
228
229msgid "Please set your contact information"
230msgstr ""
231
232msgid "Policy"
233msgstr "Política"
234
235msgid "Power"
236msgstr ""
237
238msgid "Processor"
239msgstr ""
240
241msgid "Profile"
242msgstr ""
243
244msgid "Profile (Expert)"
245msgstr ""
246
247msgid "Realname"
248msgstr "Nom real"
249
250msgid "SSID"
251msgstr ""
252
253msgid "Save"
254msgstr ""
255
256msgid "Services"
257msgstr ""
258
259msgid "Signal"
260msgstr ""
261
262msgid "Source"
263msgstr ""
264
265msgid "Splashtext"
266msgstr ""
267
268msgid "Start Upgrade"
269msgstr ""
270
271msgid "Statistics"
272msgstr ""
273
274msgid "Status"
275msgstr ""
276
277msgid "System"
278msgstr ""
279
280msgid "TX"
281msgstr ""
282
283msgid ""
284"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
285"component for working wireless configuration!"
286msgstr ""
287
288msgid ""
289"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
290"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
291"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
292msgstr ""
293
294msgid "The installed firmware is the most recent version."
295msgstr ""
296
297msgid ""
298"These are the basic settings for your local wireless community. These "
299"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
300"actual configuration of the router."
301msgstr ""
302
303msgid "These are the settings of your local community."
304msgstr ""
305
306msgid ""
307"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
308"similar wireless community networks."
309msgstr ""
310
311msgid "This is the access point"
312msgstr "Això és un punt d'accés"
313
314msgid "Time remaining"
315msgstr "Temps restant"
316
317msgid "Traffic in/out"
318msgstr ""
319
320msgid "Update Settings"
321msgstr ""
322
323msgid "Update available!"
324msgstr ""
325
326msgid "Uptime"
327msgstr ""
328
329msgid "Url"
330msgstr ""
331
332msgid "Verify downloaded images"
333msgstr ""
334
335msgid ""
336"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
337"network."
338msgstr ""
339"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
340
341msgid "Wireless Overview"
342msgstr ""
343
344msgid ""
345"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
346"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
347"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
348"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
349msgstr ""
350
351msgid ""
352"You can display additional content on the public index page by inserting "
353"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
354"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
355msgstr ""
356
357msgid ""
358"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
359msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
360
361msgid "You can manually edit the selected community profile here."
362msgstr ""
363
364msgid "and fill out all required fields."
365msgstr ""
366
367msgid "blacklisted"
368msgstr "a la llista negra"
369
370msgid "buffered"
371msgstr ""
372
373msgid "cached"
374msgstr ""
375
376msgid "e.g."
377msgstr ""
378
379msgid "expired"
380msgstr "expirat"
381
382msgid "free"
383msgstr ""
384
385msgid "splashed"
386msgstr "splashed"
387
388msgid "temporarily blocked"
389msgstr "blocat temporalment"
390
391msgid "to disable it."
392msgstr ""
393
394msgid "unknown"
395msgstr "desconegut"
396
397msgid "used"
398msgstr ""
399
400msgid "whitelisted"
401msgstr "a la llista blanca"
402
403msgid "wireless settings"
404msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the browser.